1. »
  2. Stare anime
  3. »
  4. Książki ze starego anime
  5. »
  6. Nieoficjalne książki ze starego anime

Po zakończeniu emisji anime reżyserzy animacji oraz projektanci postaci postanowili własnoręcznie wydać kilka książek zawierających zbiór przez nich wykonanych szkiców tzw. kluczowych klatek animacji, których nie włączono z tego czy innego powodu do „Albumów anime” czy też „Albumów pamiątkowych”. Przeznaczone są one dla wszystkich tych, którzy dobrze się znają na animacji bądź ciekawią się niniejszą dziedziną, oraz oczywiście tych, którzy są najbardziej zagorzałymi fanami „Czarodziejki” i pragną powiększyć swą kolekcję.

Poniższe książki zalicza się do kategorii tzw. 同人誌 dōjinshi. Choć opublikowane zostały przez osoby bezpośrednio pracujące nad tworzeniem animacji i zawierają rzeczywiste szkice używane w procesie tworzenia animacji, co niby ma dodawać im namiastki „oficjalnych” wydań, to w istocie ani wytwórnia 東映アニメーション Tōei Animēshon (Tōei Animation), ani wydawnictwo 講談社 Kōdansha nie mają z tymi książkami niczego wspólnego. Podobnie sprawa ma się przecież z tomem ∞ mangowego artbooka, który Naoko Takeuchi wydała i rozpowszechniała samodzielnie bez udziału swojego pracodawcy. (Oczywiście z drugiej strony nie są to też dzieła czysto fanowskie.)

Jak przystało na tego typu samowydania, książki te nie posiadają nawet przydzielonego ISBN-u i zostały wydrukowane w bardzo niewielkim nakładzie. O ile istnienia wspomnianego już artbooka autorstwa Naoko Takeuchi świadoma jest większość fanów „Czarodziejki z Księżyca”, o tyle poniższe tomiki są mało znane nawet wśród długoletnich fanów. Nietrudno się domyślić, że w dzisiejszych czasach możliwość ich nabycia graniczy z cudem, zwłaszcza dla osób mieszkających poza Japonią.

Książki wydane przez Hyper Graficers

HYPER GRAPHICERSに拠るブック

Ze wszystkich tego typu tomików najbardziej pozytywnie wydziela się seria czterech książek wydanych nakładem grupy HYPER GRAPHICERS SAILORMOON分室有志製作 HYPER GRAPHICERS SAILORMOON bunshitsu yūshi seisaku. Znajdziemy w nich pokaźną liczbę szkiców z pamiętnych scen w wykonaniu wielu różnych reżyserów animacji. Stanowią więc doskonały materiał referencyjny dla tego, kto zajmuje się rysowaniem swoich ulubionych postaci z anime.

Soldier IV

SAILOR MOON Semi-Data Library Soldier Ⅳ
Data wydania
Wydawca
Hyper Graficers
Więcej info…

Small Soldier

SAILOR MOON Semi-Data Library 2 Small Soldier 運命の出会い
Data wydania
Wydawca
Hyper Graficers
Więcej info…

Selenity’s Moon

Pretty Soldier Sailor-Moon SELENITY’S MOON The Act of Animations
Data wydania
Wydawca
Hyper Graficers
Więcej info…

Lunatic Soldier

SAILOR MOON Semi-Data Library Ⅳ Lunatic Soldier 永遠の誓い
Data wydania
Wydawca
Hyper Graficers
Więcej info…

Inne książki

其の他

Prócz wyżej wymienionych tomików istnieje jeszcze kilka innych książek z klatkami animacji.

Final Sailor

FINAL SAILOR セーラームーン原画集
Data wydania
?
Wydawca
Kazuko Tadano
Więcej info…

SM R Opening

美少女戦士セーラームーンR オープニング原画集
Data wydania
Wydawca
Studio OX
Więcej info…

Saraba Sailor Moon

さらばセーラームーン ―愛と正義の美少女戦士たち― 激特集 長谷川眞也
Data wydania
Wydawca
Hideaki Anno
Więcej info…

Soldier IV

Soldier Ⅳ

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
SAILOR MOON Semi-Data Library Soldier Ⅳ
Tytuł japoński [rōmaji]:
SAILOR MOON Semi-Data Library Soldier IV
Tytuł angielski:
SAILOR MOON Semi-Data Library: Soldier IV
Tytuł polski:
Biblioteka Połowicznych Danych Czarodziejki z Księżyca: Cztery Wojowniczki
Liczba stron:
?
Rodzaj oprawy:
okładka miękka bez obwoluty
Wygląd stron:
czarno-białe
Przedstawieni rysownicy:
只野 和子 Tadano Kazuko, 香川 久 Kagawa Hisashi, 伊藤 郁子 Itō Ikuko, 長谷川 眞也 Hasegawa Shin’ya, とみなが まり Tominaga Mari, 黒田 和也 Kuroda Kazuya, 為我井 克美 Tamegai Katsumi, 本橋 秀之 Motohashi Hideyuki, 安藤 正浩 Andō Masahiro
Wydawca:
HYPER GRAPHICERS SAILORMOON分室有志製作 HYPER GRAPHICERS SAILORMOON bunshitsu yūshi seisaku
Data wydania:
Cena rynkowa:
?

Pierwszy z kolei tom ze zbiorem kluczowych klatek autorstwa aż dziewięciu reżyserów animacji wydany przez Hyper Graphicers. Znaleźć tu można materiały z pierwszych trzech sezonów telewizyjnych (Classic, R i S) oraz pierwszego filmu kinowego (R).

{W przygotowaniu.}

Small Soldier — Unmei no deai

Small Soldier 運命の出会い

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
SAILOR MOON Semi-Data Library 2 Small Soldier 運命の出会い
Tytuł japoński [rōmaji]:
SAILOR MOON Semi-Data Library 2 Small Soldier Unmei no deai
Tytuł angielski:
SAILOR MOON Semi-Data Library 2: Small Soldier — The Fated Encounter
Tytuł polski:
Biblioteka Połowicznych Danych Czarodziejki z Księżyca 2: Mała Wojowniczka — Spotkanie z przeznaczenia
Liczba stron:
130
Rodzaj oprawy:
okładka miękka bez obwoluty
Wygląd stron:
czarno-białe
Przedstawieni rysownicy:
伊藤 郁子 Itō Ikuko, 只野 和子 Tadano Kazuko, 香川 久 Kagawa Hisashi, とみなが まり Tominaga Mari
Wydawca:
HYPER GRAPHICERS SAILORMOON分室有志製作 HYPER GRAPHICERS SAILORMOON bunshitsu yūshi seisaku
Data wydania:
Cena rynkowa:
?

Drugi z kolei tom ze zbiorem szkiców kluczowych klatek animacji wydany przez Hyper Graphicers. Obejmuje trzy sezony telewizyjne (R, S i SS) oraz drugi film kinowy (S). W porównaniu z dwoma następnymi wydaniami z tej serii, niniejsza książka jest o wiele trudniejsza w znalezieniu i kosztuje znacznie więcej.

Jest to najbardziej poszukiwana przez fanów pozycja z całego czterotomowego zestawu, bowiem zawiera niemałą liczbę szkiców Hotaru Tomoe z trzeciego sezonu anime. Najwięcej miejsca w tomiku zajmują szkice Chibi-Usy, o czym chociażby świadczy jego tytuł. Niemało jest też szkiców Usagi i Minako. Inne postaci, które doczekały się własnych rozdziałów, to Czarna Dama, Kaolinite, Eudial i Mimete. Mamy tutaj także jeden dział ze szkicami Motokiego Furuhaty, Reiki Nishimury i Unadzuki Furuhaty. Bardzo niewielką liczbę natomiast stanowią szkice Haruki, Michiru i Setsuny.

  • Okładka przednia. Zawiera tytuł książki oraz szkic Chibi-Usy.
  • „Spis treści” [jap. 『もくじ』 “Mokuji”].
  • Strona tytułowa [str. 1]. Zawiera tytuł książki oraz szkic Rei.
  • „Ikuko Itō” [jap. 『伊藤郁子』 “Itō Ikuko”] [str. 2–9]. Przeróżne szkice autorstwa Ikuko Itō.
  • „Ukarzę cię w imieniu Księżyca przyszłości!” [jap. 『未来の月に変わっておしおきよ!』 “Mirai no Tsuki ni kawatte o-shioki yo!”] [str. 10]. Szkic Chibi-Usy wymawiającej powyższe słowa oraz mniejsze szkice Drużyny Czarodziejskiej i Chibi-Usy. Co ciekawe, wyrażenie に変わって ni kawatte („w imieniu, w zastępstwie, w zamian za”) zapisano tutaj przez znak , który przekreślono i obok niego dopisano poprawny . (Wyrazy 変わる kawaru i 代わる kawaru są homonimami.)
  • „CZARNA DAMA, odc. 88: reżyserka animacji Kazuko Tadano” [jap. 『BLACK LADY 第88話 作画監督 只野和子』 “BLACK LADY dai-88-wa sakuga kantoku Tadano Kazuko”] [str. 11–20]. Szkice Czarnej Damy, a także Usagi i dziewczyn, Cz. z Księżyca, Maski Tuxedo, Chibi-Usy, Nowej Królowej Serenity i Diany z odc. 88 w wykonaniu Kazuko Tadano.
  • „Uważaj, nie chcę ranić pięknych ludzi!” [jap. 『気をつけて美しい人にけがなんてさせたくないわ!』 “Ki wo tsukete utsukushii hito ni kega nante sasetaku nai wa!”] [str. 21–24]. Szkice Reiki Nishimury, Tygrysiego Oka, Motokiego i Unadzuki z odc. 129.
  • „Proszę cię, zmień to przebranie!” [jap. 『お願いだからその変装をやめて!』 “O-negai da kara sono hensō wo yamete!”] [str. 25]. Szkice Cz. z Księżyca oraz Cz. z Wenus przebranej za Cz. z Księżyca z odc. 102.
  • „Wiedziałam, Lilica jest…” [jap. 『やっぱり、リリカちゃん』 “Yappari, Ririka-chan”] [str. 26–28]. Szkice Chibi-Usy, Kyūsukego i Momoko z odc. specjalnego.
  • „Burzliwa miłość! Wielka strategia podwójnej randki Minako” [jap. 『恋の嵐!美奈子のフタマタ大作戦』 “Koi no arashi! Minako no futa-mata daisakusen”] [str. 29–47]. Szkice Usagi, Mamoru, Chibi-Usy, Ami, Rei, Makoto, Minako / Cz. z Wenus, Tygrysiego Oka, Jastrzębiego Oka z odc. 141.
  • „Czarodziejka z Księżyca Super: Film kinowy” [jap. 『セーラームーンスーパー劇場版』 “Sērā Mūn Sūpā: Gekijō-ban”] [str. 48–57]. Szkice Luny, Kakeru, Himeko, Usagi, Mamoru. Są tu też z jakiegoś powodu umieszczone niejasnego pochodzenia szkice Wojowniczek walczących z kangurem.
  • „Łowczyni idoli Minako dziś też idzie na łowy!!” [jap. 『ミーハー美奈子は今日も行く!!』 “Mīhā Minako wa kyō mo iku!!”] [str. 58–59]. Szkice Usagi, Ami, Rei, Makoto, Minako, Artemisa z odc. 114.
  • „Udało się! (Mari Tomi)” [jap. 『ヤッタッ!(とみまり)』 “Yatta’! (Tomi Mari)”] [str. 60–61]. Szkice Usagi, Chibi-Usy, Rei autorstwa Mari Tominagi.
  • „Dziękuję ci, Chibi-Uso” [jap. 『ありがとう ちびうさちゃん』 “Arigatō Chibi-Usa-chan”] [str. 62]. Szkice Chibi-Usy, Cz. z Saturna z odc. 126.
  • „Pani Plu” [jap. 『プー樣』 “Pū-sama”] [str. 63]. Szkice Setsuny / Cz. z Plutona.
  • „Anioł? Diabeł? Zagadkowa dziewczynka, która spadła z nieba” [jap. 『天使?悪魔?空から来た謎の少女』 “Tenshi? Akuma? Sora kara kita nazo no shōjo”] [str. 64–65]. Szkice Chibi-Usy z odc. 60.
  • „Chibi-Usa / Mała Dama” [jap. 『ちびうさ SMALL LADY』 “Chibi-Usa SMALL LADY”] [str. 66–75]. Szkice Chibi-Usy / Małej Cz. z Księżyca z odc. 123, 141, 147 i innych.
  • „Hotaru Tomoe / Cz. z Saturna” [jap. 『土萠ほたる SAILOR SATURN』 “Tomoe Hotaru SAILOR SATURN”] [str. 76–87]. Szkice Hotaru z odc. 115 i innych.
  • „Usagi i Chibi-Usa” [jap. 『うさぎとちびうさ』 “Usagi to Chibi-Usa”] [str. 88–89]. Szkice Usagi i Chibi-Usy z odc. 131.
  • „Usagi Tsukino” [jap. 『月野うさぎ SAILOR MOON』 “Tsukino Usagi SAILOR MOON”] [str. 90–94]. Szkice Usagi z odc. 79, 116 i innych.
  • „Intermisja Rei: Zbliża się Wielka Cisza, a Mesjasz…” [jap. 『れいちゃんのINTERMISSION 沈黙が来る そしてメシアは』 “Rei-chan no INTERMISSION: Chinmoku ga kuru soshite Meshia wa”] [str. 95]. Szkice Rei z odc. 90.
  • „Makoto Kino / Cz. z Jowisza” [jap. 『木野まこと SAILOR JUPITER』 “Kino Makoto SAILOR JUPITER”] [str. 96–104]. Szkice Makoto z odc. 147 i innych.
  • „Intermisja Rei: Czyste serce jest…” [jap. 『れいちゃんのINTERMISSION ピュアな心が…』 “Rei-chan no INTERMISSION: Pyua na kokoro ga…”] [str. 105]. Szkice Rei z odc. 90.
  • „Zgrubne szkice scen Hisashiego Kagawy” [jap. 『香川久のラフレイアウト』 “Kagawa Hisashi no rafu reiauto”] [str. 106–111]. Szkice Chibi-Usy, Ami, Makoto, Luny, Usagi, Mamoru, Rei, Minako.
  • „Ami Mizuno / Cz. z Merkurego” [jap. 『水野亜美 SAILOR MERCURY』 “Mizuno Ami SAILOR MERCURY”] [str. 112–113]. Szkice Ami
  • „Kaolinite” [jap. 『KAORI-KNIGHT』 “KAORI-KNIGHT”] [str. 114–117]. Szkice Kaolinite (błędnie zapisanej tutaj jako „Kaori-Knight”) z odc. 122.
  • „Pięć Wiedźm: Eudial” [jap. 『Witches 5 ユージアル』 “Witches 5: Yūjiaru”] [str. 118–121]. Szkice Eudial z odc. 111. (W wyrazie „Witches” poprzestawiano miejscami litery „c” i „t”.)
  • „Intermisja Rei” [jap. 『れいちゃんのINTERMISSION』 “Rei-chan no INTERMISSION”] [str. 122]. Szkice Rei i Usagi z odc. 90.
  • „Pięć Wiedźm: Mimete” [jap. 『Witches 5 ミメット』 “Witches 5: Mimetto”] [str. 123–125]. Szkice Mimete z odc. 114. (W wyrazie „Witches” poprzestawiano miejscami litery „c” i „t”.)
  • Strony dla użytku własnego [str. 126–127].
  • „Posłowie” [jap. 『あとがき』 “Ato-gaki”] [str. 128]. Przesłanie końcowe od redakcji oraz niewielki szkic Diany.
  • „Metryka wydawnicza” [jap. 『奥付』 “Oku-dzuke”] [str. 129]. Zawiera dane o twórcach książki i jej datę wydania.
  • Pusta strona [str. 130].
  • Okładka tylna. Zawiera szkice Czarodziejskiej Drużyny i Chibi-Usy oraz dajmona Quiz (który pojawił się w jednej z gier).

Selenity’s Moon — The Act of Animations

SELENITY’S MOON The Act of Animations

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
Pretty Soldier Sailor-Moon SELENITY’S MOON The Act of Animations
Tytuł japoński [rōmaji]:
Pretty Soldier Sailor-Moon: SELENITY’S MOON — The Act of Animations
Tytuł angielski:
Pretty Soldier Sailor Moon: SELENITY’S MOON — The Act of Animations
Tytuł polski:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Księżyc Selenity — Akt animacji
Liczba stron:
128
Rodzaj oprawy:
okładka miękka bez obwoluty
Wygląd stron:
czarno-białe
Przedstawieni rysownicy:
下笠 美穂 Shimokasa Miho, 伊藤 郁子 Itō Ikuko, 香川 久 Kagawa Hisashi, 伊藤 美奈子 Itō Minako, 長谷川眞也 Hasegawa Shin’ya, 安藤正浩 Andō Masahiro, 清山滋崇 Kiyoyama Shigetaka, 杉本道明 Sugimoto Michiaki
Wydawca:
HYPER GRAPHICERS SAILORMOON分室有志製作 HYPER GRAPHICERS SAILORMOON bunshitsu yūshi seisaku
Data wydania:
Cena rynkowa:
?

Trzeci z kolei tom ze zbiorem szkiców kluczowych klatek animacji wydany przez Hyper Graphicers. Obejmuje prace aż ośmiu rysowników. Warto również zauważyć, że w odróżnieniu od później wydanego czwartego tomu (ob. niżej) obejmuje on wszystkie sezony anime, a nawet wydania specjalne.

Sama książka jest skierowana do tych ludzi, którzy znają się na animacji i rozróżniają cechu charakterystyczne kreski poszczególnych rysowników. Ponadto zbiór szkiców ma także, zdaniem autorów, posłużyć jako materiał dla osób zajmujących się rysowaniem.

Wnętrze niniejszej książki w porównaniu z resztą tomików tej serii wykonano iście profesjonalnie, np. stworzono wymyślny styl spisu treści oraz tytułów rozdziałów, każdy szkic starannie opatrzono nagłówkiem z numerem odcinka i sceny, z których pochodzi, itp. Mimo to zdarzały się tu i ówdzie literówki w angielskim nazewnictwie lub błędna transkrypcja imion, np. scean miast poprawnego scene; animator Shigetaka Kiyoyama jest błędnie nazywany Shigemune Kiyoyamą, a obok oryginalnego zapisu imienia „Minako Itō” z jakiegoś powodu występuje zapis łacińskimi literami „Miho Shimokasa”. Ale to bodaj jedyna wada książki.

Dział poświęcony danemu artyście rozpoczyna się wykazem odcinków anime, w których był odpowiedzialny za reżyserię animacji, oraz krótkim teksem opisującym wszystkie jego usługi oraz okres, od którego zaczął on odgrywać mniej lub bardziej znaczącą rolę w tworzeniu anime. Na przykład o pani Ikuko Itō dowiadujemy się następujących rzeczy: „Wraz z panem Hisashim Kagawą stanowi dwójkę najwybitniejszych reżyserów animacji począwszy od drugiej połowy anime. Jej obrazy zdobyły ogromną popularność, toteż zabraknie mi słów, by rozwodzić się o tym wyczerpująco, ale nie pozostaje wątpliwości, że jej talent uzasadnia tę popularność. Urokliwość rysunków pan Itō nie zawodzi oczekiwań. Cechą charakterystyczną jej stylu są cienie rysowane różowym fluorescencyjnym ołówkiem. Jej wkład w „Czarodziejkę z Księżyca” rozpoczął się od odc. 5. Chociaż naonczas ów charakterystyczny dla niej styl nie był widoczny, jej kreskę da się rozpoznać nawet w pracach wykonanych zgodnie z projektem p. Kazuko Tadano, a to, w jaki sposób darzono ją zaufaniem, można zrozumieć przez wzgląd na fakt, że była odpowiedzialna za animację. Wspólnie z odpowiedzialnym za film panem Kagawą stworzyła solidną liczbę kluczowych odcinków każdego sezonu anime”.

Obok poszczególnych szkiców dołączono także zdjęcie ukończonego obrazu będącego zrzutem odpowiedniego kadru z anime ze wskazaniem numerów odcinka, sceny i kadru. Oprócz tego niektóre szkice opatrzone są specjalnymi oznaczeniami. Jeśli obok rysunku widzimy podpis Rough (umieszczony na tle z trzema przecinającymi się okręgami), oznacza to, że jest on zgrubnym szkicem wykonanym przez reżysera animacji. Jest to częstokroć najlepszy materiał pozwalający bezpośrednio ujrzeć wkład reżysera animacji w proces animacji. Podpis Layout wskazuje ogólny układ kadru (z postacią i tłem), który sporządza się przed stworzeniem animacji dla danej sceny. Ponieważ szkice do wielu kadrów są bezpowrotnie utracone, książka nie zawiera układów dla wszystkich klatek.

Znaleźć można tu także specjalną rubrykę odgrodzoną od reszty strony czarną ramką. Tego rodzaju rubryka pojawia się często na stronach, na których jest sporo wolnego miejsca. Zawiera ona dodatkowe informacje i osobiste wrażenia autorów na temat danej postaci lub opowiada o procesie wymyślania i stwarzania danej sceny.

W książce znajduje się wiele subiektywnych opinii i komentarzy od artystów, po przeczytaniu których możemy zrozumieć, co oni czuli w trakcie rysowania danej sceny i co w nią włożyli od siebie. Opowiadając o postaciach, animatorzy wymieniają nawet takie drobiazgi jak: pochodzenie imienia tego czy innego bohatera, a także wyjaśniają, dlaczego dana postać stała się ulubiona przez fanów. Wszakże popularność postaci to wynik pracy nie tylko reżysera i aktorów głosowych, ale także rysowników.

Z tomiku możemy również się dowiedzieć, co jest znakiem towarowym każdego z rysowników. Na przykład szkic Księżniczki Kakyū w wykonaniu Miho Shimokasy opisany jest tak: „Ta scena pochodzi z odc. 193, w którym pojawia się Księżniczka Kakyū. Zgrubny szkic już jest wykonany tak, że nadaje się jako kluczowa klatka animacji. Można poczuć ekspresywność mimiki charakterystyczną dla stylu pani Shimokasy. Osobliwie charakterystyczny dla niej jest sposób rysowania oczu charakteryzujący się delikatnością rys”. Oprócz tego opisano, które narzędzie rysownicze jest najbardziej lubiane przez tego lub innego artystę, mocne i słabe strony każdego rysownika, która postać najlepiej wychodzi danemu autorowi, np. Ami Mizuno jest postacią Ando Masahiro, a Hotaru Tomoe — Ikuko Itō. Miho Shimokasa i Ikuko Itō podobno są tak dobre w rysowaniu Heliosa i Saphira, że nikt by im nie dorównał, jeśli zajęłyby się tworzeniem yaoi.

  • Okładka przednia [str. 1—2]. Zawiera tytuł książki, listę czterech najważniejszych rysowników tudzież szkic Ami.
  • Strona tytułowa [str. 3]. Zawiera tytuł książki tudzież szkic Chibi-Usy.
  • „Spis treści” [jap. 『CONTENTS』 “CONTENTS”] [str. 4]. Znajduje się tu spis treści, kilka niewielkich szkiców Usagi i Chibi-Chibi, ten sam szkic Ami z okładki oraz komentarz do niego.
  • „Prolog” [jap. 『PROLOGUE』 “PROLOGUE”] [str. 5]. Opis układu książki, wykaz specjalnych symboli oraz przesłanie od redakcji dla czytelników. (Omyłkowo w spisie treści zaznaczono, iż niniejszy rozdział ma się zaczynać od str. 4, choć na tej właśnie stronie jest sam spis treści.)
  • „Miho Shimokasa” [jap. 『下笠美穂』 “Shimokasa Miho”] [str. 6–49]. Wykaz odcinków, które reżyserowała, oraz jej szkice z odc. 155 (Chibi-Usa / Mała Cz. z Księżyca, Jun-Jun, Cz. z Marsa, Cz. z Merkurego), odc. 172 (Wieczna Cz. z Księżyca), odc. 187 (Cz. z Księżyca, Chibi-Chibi, Cz. Aluminiowa Syrena, Akane Karasuma), odc. 188 (Usagi, Seiya, Haruka, Michiru, Cz. Żelazna Mysz), odc. 193 (Ksieżniczka Kakyū, Gwiezdna Cz. Walki, Makoto, Rei, Ami, Minako, Usagi, Cz. Galaxia, Cz. Ołowiana Wrona, Chibi-Chibi), „Pierwszej miłości Ami” (Ami, Usagi, Minako, Rei, Makoto, Żądzynka, Chibi-Usa).
  • „Ikuko Itō” [jap. 『伊藤 郁子』 “Itō Ikuko”] [str. 50–63]. Wykaz odcinków, które reżyserowała, oraz jej szkice z odc. odc. 104 (Usagi, Chibi-Usa), odc. 125 (Cz. z Księżyca), odc. 152 (Rei), odc. 159 (Chibi-Usa, Ami, Minako, Helios / Pegaz), odc. 166 (Ksieżniczka Serenity, zestrzała Królowa Nehellenia, Helios).
  • „Hisashi Kagawa” [jap. 『香川 久』 “Kagawa Hisashi”] [str. 64–81]. Wykaz odcinków, które reżyserował, oraz jego szkice z odc. 130 (Cz. z Merkurego, Cz. z Jowisza, Cz. z Wenus, Maska Tuxedo, Cz. z Marsa), odc. 141 (Usagi, Minako), odc. 147 (Cz. z Księżyca), filmu SuperS (Cz. z Księżyca, Chibi-Usa / Mała Cz. z Księżyca, Innerki, Perle, Diana), nieznanego odcinka (Usagi).
  • „Minako Itō” [jap. 『伊藤 美奈子』 “Itō Minako”] [str. 82–89]. Wykaz odcinków, które reżyserowała, oraz jej szkice z odc. 162 (Cz. z Księżyca, Mała Cz. z Księżyca), odc. 174 (Rei), odc. 184 (Usagi, Ami, Rei, Makoto, Minako, Seiya), odc. 189 (Ami, Makoto, Minako, Cz. Cynowa Kotka), odc. 196 (Chibi-Chibi, Usagi / Cz. z Księżyca, Makoto, Minako), nieznanego odcika (Makoto, Minako, Artemis, Usagi). (W spisie treści imię i nazwisko tej rysowniczki omyłkowo zapisano literami łacińskimi jako „Miho Shimokasa”.)
  • „Shin’ya Hasegawa” [jap. 『長谷川眞也』 “Hasegawa Shin’ya”] [str. 90–101]. Wykaz odcinków, które reżyserował, oraz jego szkice z odc. 48 (Usagi, Naru), odc. 86 (Czarna Dama), odc. 106 (Elza Grey, Cz. z Księżyca, dajmon Haikyūn), odc. 136 (Usagi, Rei, Chibi-Usa, Diana, dziadek Rei).
  • „Masahiro Andō” [jap. 『安藤正浩』 “Andō Masahiro”] [str. 102–112]. Wykaz odcinków, które reżyserował, oraz jego szkice z odc. 33 (Zoisite w przebraniu za Cz. z Księżyca, Mask Tuxedo), odc. 90 (Usagi, Rei), odc. 101 (Rei, Makoto, Usagi), odc. 127 (Chibi-Usa), odc. 150 (Wes-Wes), odc. 160 (Cere-Cere, Jun-Jun), odc. 164 (Mała Cz. z Księżyca, Królowa Nehellenia)
  • „Intermisja z oryginalnymi kadrami z anime Czarodziejka z Księżyca — Ostatnia czołówka” [jap. 『THE INTERMISSION OF SAILOR MOON ANIME ORIGINAL PICTURES THE LAST OPENING』 “THE INTERMISSION OF SAILOR MOON ANIME ORIGINAL PICTURES: THE LAST OPENING”] [str. 113]. Niektóre początkowe kadry z czołówki piątego sezonu oraz komentarz do nich.
  • „Shigetaka Kiyoyama” [jap. 『清山滋崇』 “Kiyoyama Shigetaka”] [str. 114–119]. Wykaz odcinków, które reżyserował, oraz jego szkice z odc. 161 (Chibi-Usa), odc. 168 (Ami), odc. 168 (Królowa Nehellenia, Cz. z Saturna), odc. 182 (Chibi-Chibi, Usagi). (Z jakiegoś powodu imię tego rysownika zapisano łacińskimi literami jako „Shigemune”.)
  • „Michiaki Sugimoto” [jap. 『杉本道明』 “Sugimoto Michiaki”] [str. 120–123]. Wykaz odcinków, które reżyserował, oraz jego szkice z odc. 191 (Usagi), odc. 199 (Gwiezdna Cz. Walki, Cz. z Księżyca).
  • „Intermisja z oryginalnymi kadrami z anime Czarodziejka z Księżyca — Ostatnia tyłówka” [jap. 『THE INTERMISSION OF SAILOR MOON ANIME ORIGINAL PICTURES THE LAST ENDING』 “THE INTERMISSION OF SAILOR MOON ANIME ORIGINAL PICTURES: THE LAST ENDING”] [str. 124]. Niektóre końcowe kadry z tyłówki odc. 200 oraz komentarz do nich.
  • „Metryka wydawnicza / postscriptum” [jap. 『奥付/PostScript』 “Oku-dzuke / PostScript”] [str. 125]. Zawiera dane o twórcach książki i jej datę wydania.
  • Pusta strona [str. 126].
  • Okładka tylna [str. 127–128]. Zawiera krótki opis niniejszego tomiku tudzież zgrubne szkice Usagi i Luny.

Lunatic Soldier — Eien no chikai

Lunatic Soldier 永遠の誓い

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
SAILOR MOON Semi-Data Library Ⅳ Lunatic Soldier 永遠の誓い
Tytuł japoński [rōmaji]:
SAILOR MOON Semi-Data Library IV Lunatic Soldier Eien no chikai
Tytuł angielski:
SAILOR MOON Semi-Data Library IV: Lunatic Soldier — The Everlasting Oath
Tytuł polski:
Biblioteka Połowicznych Danych Czarodziejki z Księżyca IV: Księżycowa Wojowniczka — Wieczysta Przysięga
Liczba stron:
136
Rodzaj oprawy:
okładka miękka bez obwoluty
Wygląd stron:
czarno-białe
Przedstawieni rysownicy:
とみなが まり Tominaga Mari, 為我井 克美 Tamegai Katsumi, 北野 ヨシヒロ Kitano Yoshihiro
Wydawca:
HYPER GRAPHICERS SAILORMOON分室有志製作 HYPER GRAPHICERS SAILORMOON bunshitsu yūshi seisaku
Data wydania:
Cena rynkowa:
?

Czwarty z kolei i ostatni tom ze zbiorem szkiców kluczowych klatek animacji wydany przez Hyper Graphicers. Obejmuje cztery ostatnie sezony anime (R, S, SuperS i Sailor Stars), przy czym duży nacisk kładzie się na odcinek 200, czyli zakończenie całego serialu. Większość książki zajmują prace autorstwa Katsumiego Tamegaia. Obecne są także szkice Mari Tominagi i Yoshihiro Kitano.

  • Okładka przednia. Zawiera tytuł książki oraz szkic Cz. z Księżyca z odc. 200.
  • „Spis treści” [jap. 『目次』 “Mokuji”] [str. 1]. Prócz samego spisu treści znajduje się tu także szkic Wiecznej Czarodziejki z Księżyca.
  • Pusta strona [str. 2].
  • Strona tytułowa [str. 3]. Zawiera tytuł książki, nazwy sezonów anime, które do niej weszły oraz szkic Czarodziejki z Księżyca z odc. 124.
  • „Mari Tominaga” [jap. 『とみながまり』 “Tominaga Mari”] [str. 4–22]. Szkice Usagi, Ami, Rei, Minako, Makoto, Michiru, Chibi-Usy, Luny, Artemisa Wes-Wes z odc. 110, 140, 151, 168.
  • „Katsumi Tamegai (odc. 156)” [jap. 『為我井克美(#156)』 “Tamegai Katsumi (#156)”] [str. 23–37]. Szkice Chibi-Usy, Usagi, Luny, Rei, Ami, Makoto, Minako, Cere-Cere, młodego malarza o imieniu Kamoi.
  • „Katsumi Tamegai (Esmeraude)” [jap. 『為我井克美(エスメロード)』 “Tamegai Katsumi (Esumerōdo)”] [str. 38–39]. Szkice Esmeraude w sukni królowej z odc. 84.
  • „Yoshihiro Kitano” [jap. 『北野ヨシヒロ』 “Kitano Yoshihiro”] [str. 40–55]. Szkice Usagi / Wiecznej Cz. z Księżyca, Minako / Cz. z Wenus, Luny, Rei / Cz. z Marsa, Seiyi / Gwiezdnej Cz. Walki, Cz. Żelaznej Myszy, Ami / Cz. z Merkurego, Gwiezdnej Cz. Tworzenia, Gwiezdnej Cz. Uzdrowienia, Rei w dzieciństwie z odc. 178, 183, 194, 198.
  • „Katsumi Tamegai” [jap. 『為我井克美』 “Tamegai Katsumi”] [str. 56–63]. Przeróżne szkice Hotaru w dzieciństwie, Usagi / Cz. z Księżyca, Ami / Cz. z Merkurego, Rei / Cz. z Marsa, Makoto / Cz. z Jowisza, Minako / Cz. z Wenus, Haruki / Cz. z Urana, Chibi-Usy / Małej Cz. z Księżyca, Cz. z Neptuna, Elzy Grey, Tygrysiego Oka, Rybiego Oka z odc. 106, 115, 120, 149, 185.
  • „Katsumi Tamegai (Stars)” [jap. 『為我井克美(スターズ)』 “Tamegai Katsumi (Sutāzu)”] [str. 64–73]. Przeróżne szkice niemowlęcia Hotaru, Ami, Rei, Makoto, Chibi-Usy, Haruki / Cz. z Urana, Chibi-Usy / Małej Cz. z Księżyca, Michiru / Cz. z Neptuna, Seiyi, Taikiego, Yatena, Setsuny / Cz. z Plutona, Cz. Żelaznej Myszy, Minako, z odc. 167, 173, 190
  • „Katsumi Tamegai (odc. 180)” [jap. 『為我井克美(#180)』 “Tamegai Katsumi (#180)”] [str. 74–89]. Usagi / Cz. z Księżyca, Cz. z Plutona, Michiru / Cz. z Neptuna, Ami, Rei, Makoto, Minako, Haruki / Cz. z Urana, Seiyi, Cz. Galaxii, Cz. Żelaznej Myszy, Cz. Ołowianej Wrony, Cz. Aluminiowej Syreny.
  • „Księżyc” [jap. 『Moon』 “Moon”] [str. 90–91]. Szkice Wiecznej Cz. z Księżyca.
  • „SuperS (nowa przemiana)” [jap. 『スーパーズ(新変身)』 “Sūpāzu (shin henshin)”] [str. 92–94]. Szkice przemiany obu Czarodziejek z Księżyca w Superwojowniczki z odc. 128–129.
  • „Katsumi Tamegai (odc. 200)” [jap. 『為我井克美(#200)』 “Tamegai Katsumi (#200)”] [str. 95–123]. Szkice Cz. z Księżyca / Księżniczki Serenity, Cz. Galaxii / Cz. Galaxii opanowanej przez Chaos, Gwiezdnej Cz. Walki / Seiyi, Księcia Endymiona / Mamoru, Chibi-Chibi, Ami, Minako, Luny, Artemisa, Makoto, Haruki, Michiru.
  • „Zbiór danych o emitowanych w TV odcinkach” [jap. 『TV放映データ集』 “TV hōei dēta-shū”] [str. 124–133]. Tabela zawierająca tytuły wszystkich 200 odcinków oraz imiona członków ekipy (scenarzystów, reżyserów odcinka, reżyserów animacji i rysowników klatek kluczowych) nad nimi pracujących. Znajduje się tu też kilka niewielkich szkiców Luny, Usagi, Chibi-Usy, Artemisa, Cz. Żelaznej Myszy, Cz. Aluminiowej Syreny, Cz. Ołowianej Wrony.
  • „Posłowie” [jap. 『あとがき』 “Ato-gaki”] [str. 134]. Przesłanie końcowe od redakcji. Znajdują się tu też szkice Księżniczki Kakyū i Cz. z Jowisza.
  • „Metryka wydawnicza” [jap. 『奥付』 “Oku-dzuke”] [str. 135]. Zawiera dane o twórcach książki i jej datę wydania.
  • Pusta strona [str. 136].
  • Okładka tylna. Zawiera scenkę z Usagi i kompozytorem Yūsukem Amadem z odc. 6 oraz niewielkie szkice Usagi, Rei, Minako, Zirconii i Kaolinite.

Final Sailor

FINAL SAILOR

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
FINAL SAILOR セーラームーン原画集
Tytuł japoński [rōmaji]:
FINAL SAILOR: Sailor Moon Gengashū
Tytuł angielski:
FINAL SAILOR: Sailor Moon Key Animation Collection
Tytuł polski:
Ostatnia Czarodziejka: Zbiór klatek animacji z Czarodziejki z Księżyca
Liczba stron:
68
Rodzaj oprawy:
okładka miękka bez obwoluty
Wygląd stron:
czarno-białe
Rysownik:
只野 和子 Tadano Kazuko
Wydawca:
只野 和子 Tadano Kazuko
Data wydania:
?
Cena rynkowa:
?

Zawiera kolekcję przeróżnych szkiców postaci z pierwszych dwu sezonów (Classic i R) oraz pierwszego filmu kinowego (R). Na szczególną uwagę zasługują szkice z instrukcjami rysowania oczu, włosów i elementów strojów Usagi, ślicznie wykonane szkice scen śmierci Wojowniczek i Endymiona z odc. 46 oraz scen z filmu, a także początkowe projekty postaci czy przedmiotów, które nie pojawiły się w anime, np. wykwintny diadem Czarodziejki z Księżyca, kwiatowy demon Xenian w ludzkiej postaci, zupełnie inny strój Rycerza Księżycowej Poświaty (ten ostatni, co prawda, trafił do czołówki pierwszej części serii drugiej).

Sailor Moon R Opening

セーラームーンR オープニング原画集

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
美少女戦士セーラームーンR オープニング原画集
Tytuł japoński [rōmaji]:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn R Ōpuningu Gengashū
Tytuł angielski:
Pretty Soldier Sailor Moon R Opening Key Animation Collection
Tytuł polski:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca R: Zbiór klatek animacji z czołówki
Liczba stron:
68
Rodzaj oprawy:
okładka miękka bez obwoluty
Wygląd stron:
czarno-białe
Przedstawieni rysownicy:
伊藤 郁子 Itō Ikuko, 長谷川 眞也 Hasegawa Shin’ya
Wydawca:
スタジオOX Studio OX (Studio OX)
Data wydania:
Cena rynkowa:
?

Jest to zbiór szkiców drugiej czołówki drugiego sezonu wykonanych przez Ikuko Itō.

{W przygotowaniu.}

Saraba Sailor Moon: Shin’ya Hasegawa

さらばセーラームーン 長谷川眞也

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
さらばセーラームーン ―愛と正義の美少女戦士たち― 激特集 長谷川眞也
Tytuł japoński [rōmaji]:
Saraba Sērā Mūn — Ai to Seigi no Bishōjo Senshi-tachi — Geki Tokushū Hasegawa Shin’ya
Tytuł angielski:
Farewell, Sailor Moon — The Pretty Soldiers for Love and Justice — Special Collection: Intensity: Shin’ya Hasegawa
Tytuł polski:
Żegnaj, Czarodziejko z Księżyca — Piękne Wojowniczki o Miłość i Sprawiedliwość — Kolekcja specjalna „Zaciekłość”: Shin’ya Hasegawa
Liczba stron:
68
Rodzaj oprawy:
okładka miękka bez obwoluty
Wygląd stron:
czarno-białe
Przedstawiony rysownik:
長谷川 眞也 Hasegawa Shin’ya
Wydawca:
庵野 秀明 Anno Hideaki [ハッピー興行新社 Happī kōgyō shinsha]
Data wydania:
Cena rynkowa:
?

Tomik sporządzany i wydany w r. 1994 przez grupę ハッピー興行新社 Happī kōgyō shinsha, na której czele stoi Hideaki Anno, reżyser, który rok później zasłynie z produkcji anime „Neon Genesis Evangelion” [jap. 『新世紀エヴァンゲリオン』 “Shin Seiki Evangerion”]. Choć pan Anno nie należał do ekipy twórców anime „Czarodziejka z Księżyca”, to świat przedstawiony w tym serialu tak bardzo przypadł mu do gustu, że postanowił wydać książkę zawierającą wybrane szkice kluczowych klatek animacji w wykonaniu Shin’yi Hasegawy, jednego z reżyserów animacji „Czarodziejki”.

{W przygotowaniu.}

Ponadto istnieje jeszcze drugi tomik z tej serii opracowany przez Hideakiego Anno. Nosi tytuł: 『さらばセーラームーン ―愛と正義の美少女戦士たち― 夢特集 幾原邦彦』 “Saraba Sērā Mūn — Ai to Seigi no Bishōjo Senshi-tachi — Yume Tokushū Ikuhara Kunihiko” [pol. „Żegnaj, Czarodziejko z Księżyca — Piękne Wojowniczki o Miłość i Sprawiedliwość — Kolekcja specjalna „Sen”: Kunihiko Ikuhara”; ang, “Farewell, Sailor Moon — The Pretty Soldiers for Love and Justice — Special Collection: Dream: Kunihiko Ikuhara”]. Rozpowszechniany był podczas japońskiego konwentu Comiket 30 grudnia 1994 r. Nie zawiera szkiców klatek animacji, lecz jest zbiorem esejów i mang autorstwa członków ekipy anime na temat reżysera Kunihiko Ikuhary.

Saraba Sailor Moon: Kunihiko Ikuhara

Okładka przednia Okładka tylna

Pobierz z sakuba booru

Źródła

Autor

  • 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi (opracowanie, tłumaczenie, korekta)