Hasło brzmi: Czarodziejka V

コードネームはセーラーV

コードネームはセーラーV〔ブイ〕
  • Tytuł japoński [kanji-kana]: コードネームはセーラーブイ
  • Tytuł japoński [rōmaji]: Kōdonēmu wa Sērā V [Bui]
  • Tytuł angielski: Codename: Sailor V
  • Tytuł polski: Hasło brzmi: Czarodziejka V
  • Gatunek: 魔法少女 mahō shōjo
  • Magazyn pierwszej publikacji: るんるん Run-Run
  • Daty wydania: 3 sierpnia 1991 r. — 3 lipca 1997 r. [wyd. magazynowe],
    18 grudnia 1993 r. — 6 listopada 1997 r. [wyd. stare],
    29 października 2004 r. — 22 listopada 2004 r. [wyd. nowe],
    29 maja 2014 r. [wyd. pełne]
  • Liczba tomów: 3 [wyd. stare], 2 [wyd. nowe i pełne]
  • Liczba rozdziałów: 15 [wyd. magazynowe i stare], 16 [wyd. nowe i pełne]
  • Etykieta: 講談社コミックスるんるん Kōdansha Komikkusu Run-Run (Kōdansha Comics Run-Run, KCR) [wyd. stare],
    講談社コミックスデラックス Kōdansha Komikkusu Derakkusu (Kōdansha Comics Deluxe, KCDX) [wyd. nowe],
    講談社コミックスピース Kōdansha Komikkusu Pīsu (Kōdansha Comics Peace, KCP) [wyd. pełne]

„Hasło brzmi: Czarodziejka V” to druga z kolei ważniejsza seria autorstwa Naoko Takeuchi przedstawiająca wcześniejsze przygody Aino Minako jako Czarodziejki V i jej magicznego, mówiącego kota Artemisa. Historia ukazała się jako debiut w lecie 1991 w japońskim miesięczniku 『るんるん』 „Run-Run” wydawnictwa 講談社 Kōdansha jako specjalny jednorazowy rozdział. Była na tyle popularna, że Naoko Takeuchi zaczęła prace nad nową serią, przedstawiającą drużynę Wojowniczek, — „Piękną Wojowniczką Czarodziejką z Księżyca”. Nie oznaczało to jednak, iż „Hasło brzmi: Czarodziejka V” więcej się nie ukaże, bowiem rozdziały ukazujące wesołe przygody Minako jako Czarodziejki V i jej potyczki z Agencją Ciemności z okresu tuż przez dołączeniem Czarodziejki V do drużyny Wojowniczek ukazywały się nieregularnie w 『るんるん』 „Run-Run” od sierpnia 1991 do lipca 1997 roku, osiągając ostatecznie 15 rozdziałów (w wersjach nowej i pełnej — 16 rozdziałów, z ostatnim rozdziałem podzielonym na dwie części). Jak widać, ostatni rozdział ukazał się zatem 4 miesiące po skończeniu się pierwszej publikacji rozdziałów „Czarodziejki z Księżyca”.

Zarys fabuły

„Hasło brzmi: Czarodziejka V” opowiada historię o Minako Aino, typowej trzynastoletniej uczennicy pierwszej klasy gimnazjum, lekko rozkojarzonej, troszkę zwariowanej, szczerej i marzącej o znalezieniu swej prawdziwej miłości. Nie ma rodzeństwa, mieszka z rodzicami. Jest też niezłą gimnastyczką i siatkarką. Pewnego dnia spotyka gadającego białego kota z półksiężycem na czole o imieniu Artemis, który odkrywa jej, że jest inkarnacją bogini piękna Wenus. Nazywa ją „Czarodziejką z Wenus” i oświadcza, że ma ona misję ochrony Ziemi w imieniu swojej opiekuńczej planety Wenus. Aby pomóc jej w tej nowej misji, Artemis daje jej dwa przedmioty: puderniczkę w kształcie półksiężyca oraz magiczne pióro. Magiczne pióro pozwala jej przemienić się w Wojowniczkę Sprawiedliwości: Czarodziejkę V.

W taki oto sposób rozpoczyna się walka Minako ze złymi wysłannikami organizacji zwanej Agencja Ciemności pod dowództwem Danburite, który w rzeczywistości sam jest na usługach Czterech Generałów Królestwa Ciemności. To on jest odpowiedzialny za wysyłanie swoich wielu utalentowanych idoli w celu zniewolenia społeczeństwa.

Minako doświadcza wiele przygód jako Wojowniczka Sprawiedliwości, niekiedy przy tym wywołując podziw i zazdrość policji. Z tarapatów wyciąga ją tajemniczy osobnik pod pseudonimem Złodziej As. W końcowym rozdziale ujawnia są prawdziwą tożsamość jako Danburite i tuż przed śmiercią daje przepowiednię dla Czarodziejki V o jej przyszłej miłości. Minako ostatecznie uświadamia sobie, że jej obowiązki są ważniejsze niż romanse i odkrywa swoją prawdziwą tożsamość jako Czarodziejka z Wenus. Odtąd postanawia szukać pozostałych czterech Wojowniczek i Księżycowej Księżniczki.

Postaci

Drużyna Czarodziejki V

セーラーV一派

Minako Aino / Czarodziejka V / Czarodziejka z Wenus

Minako Aino
[愛野美奈子 Aino Minako]

Urodzona 22 października, grupa krwi B. Chodzi do pierwszej klasy Gimnazjum Parku Shiba [jap. 芝公園中学校 Shiba Kōen Chūgakkō] w dzielnicy Minato. Należy do klubu siatkarskiego. Lubi komiksy, gry, telewizję. Uwielbia jeść lody i chiński rosół ラーメン rāmen. Nie lubi jeść grzybków 椎茸 shiitake. Nie radzi sobie z mamą i policjantami. Specjalnością jej jest pierwsza miłość — ciągle i ciągle.

Czarodziejka V / Czarodziejka z Wenus
[セーラーブイ/セーラーヴィーナス Sailor V / Sailor Venus]

Piękna Wojowniczk w mundurku walcząca o miłość i sprawiedliwość. Wcielenie bogini piękna i miłości, w które zmienia się Minako Aino. Niestety (a może i „stety”?) Czarodziejka V nie przestaje być Minako i ma jej charakter. Na szczęście jest świadoma wagi swojej misji i daje z siebie wszystko — z doskonałym wynikiem. Jednak przed nią długa droga do pełnego przebudzenia i zrozumienia swej misji.

Artemis

Artemis
[アルテミス Artemis]

Biały, mówiący kot, z charakterystyczną łysinką w kształcie księżyca na czole. Partner, przewodnik i przyjaciel Czarodziejki V. Dostarcza jej gadżety, pomaga w śledztwach i ratuje z niejednej opresji. Minako mu czasem dokucza, on rewanżuje się cynicznymi uwagami na temat jej kolejnej „pierwszej” miłości. Tajna kwatera Artemisa i Czarodziejki V znajduje się w podziemiach salonu gier „Crown”.

Szef (Długopis Przemiany)

Szef (Długopis Przemiany)
[ボス(変身ペン) Boss (Transformation Pen)]

Tajemniczy szef, zlecający Minako misje przez odbiornik w jej magicznym piórze. Właściwie nie wiadomo, kto to jest. Z mangi „Czarodziejka z Księżyca” da się, co prawda, pośrednio wywnioskować, że może to być resztka duszy Królowej Serenity, która zachowała się w starożytnych komputerach na Księżycu.

Przyjaciele i znajomi

友達・知り合い

Uczniowie Gimnazjum Parku Shiba

芝公園中学校生徒

Hikaru Sorano

Hikaru Sorano
[空野ひかる Sorano Hikaru]

Najlepsza przyjaciółka Minako od czasów podstawówki. Dokładne przeciwieństwo Miny. Inteligentna, opanowana, wiceprzewodnicząca nienazwanej organizacji wolontariuszy. Odrobinę przypomina Ami Mizuno z „Czarodziejki z Księżyca”.

Gurikazu Amano

Gurikazu Amano
[天野ぐりかず Amano Gurikazu]

Geekowaty kolega Minako ze szkoły. Maniak wysokich technologij, gier komputerowych i wszelkich elektronicznych gadżetów. Nosi okulary w stylu denka od butelek z charakterystycznymi dla stylu Naoko-sensei spiralami. Jeśli przypomina wam jednego typka z „Czarodziejki z Księżyca”, to nie jesteście w tym uczuciu odosobnieni.

Policja

警察関係

Natsuna Sakurada

Natsuna Sakurada
[桜田夏菜 Sakurada Natsuna]

Piastuje stanowisko Nadinspektora Generalnego Stołecznej Policji. Jest skrytą wielbicielką Czarodziejki V — z jednej strony wyżywa się na biednych podwładnych, których skuteczność wypada blado przy osiągnięciach magicznej dziewczyny, z drugiej wywiesza w tajemnicy w swym gabinecie wielki plakat Czarodziejki V oraz koniecznie chce ją złapać i poznać. Zaprzyjaźniają się, gdy Natsuna przypadkiem odkrywa tajemnicę tożsamości Czarodziejki V. Minako traktuje ją odtąd jako starszą siostrę. Starszą siostrą Natsuny jest Haruna Sakurada z „Czarodziejki z Księżyca”.

Toshio Wakagi

Toshio Wakagi
[若木トシオ Wakagi Toshio]

Dwudziestosiedmioletni szef grupy specjalnej. Nieszczęsny podwładny Natsuny, któremu się ciągle obrywa i zawsze na nim wisi jak miecz Damoklesa groźba obniżenia stanowiska. Nie znosi Czarodziejki V, bowiem czuje, że odbiera pracę policjantom i tym samym wystawia ich na pośmiewisko. Przystojniak, a jakże. Minako zdążyła powzdychać i do niego. Ma starszego brata.

Inne postaci

他の登場人物

Motoki Furuhata

Motoki Furuhata
[古幡元基 Furuhata Motoki]

Chłopak pracujący w salonie gier „Crown”, który także pojawia się w „Czarodziejce z Księżyca”. Minako wydaje się w nim trochę podkochiwać.

Rozdzice Minako

Rozdzice Minako
[美奈子のママとパパ Minako’s mum & dad]

Nie wiedzą nic o jej alter ego. Mama zajmuje się głównie gonieniem Miny do nauki, gdy ta ogląda telewizję. Wygląda niemal tożsamo jak matka Usagi w „Czarodziejce z Księżyca”, jako że prototypem obydwu była własna matka Naoko-sensei; podstawową różnicą w wyglądzie tych dwu postaci jest ich fryzura: mama Minako nosi swe włosy upięte w koński ogon, mama Usagi zaś nosi je rozpuszczone. Tata, jak każdy zapracowany salary man, nie do końca kuma, co się dzieje dookoła. Jego prototypem jest własny ojciec autorki, podobnie jak w przypadku ojca Usagi.

Saitō

Saitō
[斎藤先輩 Saitō]

Niegdyś uczeń Gimnazjum Parku Shiba, Saitō jest liderem licealnego gangu uczniów i największy twardziel w Tokio — za co grozi mu wyrzucenie ze szkoły, jeśli zostanie przyłapany na jeszcze jednej rozróbie. Druga „pierwsza” miłość Minako. Wyglądem przypomina Kunzite z „Czarodziejki z Księżyca”, choć jeśli to rzeczywiście on, nigdy nie zostało to wyraźnie potwierdzone. Musicalowa wersja „Czarodziejki z Księżyca” idzie go o krok dalej i czyni z Saitō tożsamość cywilną Kunzite. Saitō podkochuje się w pani Okamoto, lecz ta wyszła za mąż tuż po tym, jak ukończył gimnazjum. Myśli, że spotkał panią Okamoto i zwierza się z swych uczuć i całuje ją, choć w rzeczywistości była to przemieniona w nią Minako.

Pani Okamoto

Pani Okamoto
[岡本先生 Ms Okamoto]

Prowadzi zajęcia z gospodarstwa domowego w Gimnazjum Parku Shiba. Ma męża i zamiłowanie do robienia bransoletek przyjaźni. Przez jedną z wcześniejszych promocji uczniów nazywana była Okappī. Cieszy się dużą popularnością wśród uczniów: „Jest piękna niczym dziewczynka z obrazu”, „I piękna, i elegancka, i jeszcze umie dobrze gotować”.

Marie Buraidaru

Marie Buraidaru
[舞頼堕流マリエ Buraidaru Marie]

Dwudziestoletnia autorka popularnej mangi 『オーロラ♡ウェディング』 “Ōrora ♡ Wedingu” [ang. “Aurora ♡ Wedding”] publikowanej w tygodniku 『なかよP』 “Nakayo-P” (parodia 『なかよし』 “Nakayoshi”), którą czyta także Minako. Nosi okulary podobne do tych, co mają Umino i Amano, lecz staje się bardzo urodziwa, gdy je zdejmie. Jest właścicielką czarnego pieska z łysinką w kształcie półksiężyca, który wabi się „Luna”. Mieszka w ogromnej posiadłości w kształcie zamku i jest tak nieprzyzwoicie bogata, że nawet dla Minako, która zatrudniła się tymczasowo u niej jako asystentka, w ramach pensji płaci paczkami banknotów. Marie tworzy swą mangę jeszcze od drugiej klasy gimnazjum nieustannie przez sześć lat. Główna postać mangi, Linda Evangeligeli リンダ・エヴァンゲリゲリ, jest oparta na niej samej. Mang zapowiada także wydarzenia w serii „Czarodziejka z Księżyca”. Pokazane są sylwetki dziesięciu sióstr Lindy pasujące do każdej z dziesięciu Wojowniczek w mundurkach. W języku japońskim nazwisko i imię postaci jest grą słowną. Angielski wyraz bridal („ślubny, weselny”) Japończycy zapisują dźwiękowo w postaci ブライダル buraidaru. Imię natomiast może kojarzyć się z angielskim wyrazem marry („poślubić”), który po japońsku zapisany byłby jako マリー marī.

Shinrō Baishaku

Shinrō Baishaku
[媒酌新郎 Baishaku Shinrō]

Jest redaktorem Marie, zmuszonym do radzenia z całkowitym brakiem organizacji u niej. Wygląda podobnie do Tajemniczego Złodzieja Asa. Zakochuje się w pięknym licu Marie, po czym oboje biorą ślub. Linda, główna postać mangi autorstwa Marie, podkochuje się w Masce Jaskółczym Ogonie 燕尾服仮面 Enbi-fuku Kamen, którego prototypem jest właśnie Shinrō. Jego nazwisko i imię pochodzą od wyrazów japońskich 媒酌 baishaku („swatanie”) i 新郎 shinrō („pan młody”).

Maiku Otonaru

Maiku Otonaru
[音鳴舞句 Otonaru Maiku]

Kolega z klasy Minako o rosyjskich korzeniach. „Pierwsza” miłość Minako nr 2981. Od urodzenia ma słabe serce i często miewa napady omdlenia. Stąd nie uczęszcza na zajęcia wychowania fizycznego. Nielubiany przez kolegów z powodu swej słabości fizycznej i jeszcze w podstawówce otrzymał przezwisko „Wykałaczka” [jap. 爪楊枝 tsuma-yōji]. Minako przypadkowo odkrywa, iż jego ulubioną książką jest „Droga ku igrzyskom olimpijskim: przezwyciężyć chorobę serca” [jap. 『オリンピックへの道―心臓破りの坂をのりこえて―』 “Orinpikku he no michi — Shinzō-yaburi no saka wo norikoete —”], i namawia go do ćwiczeń do maratonu wspólnie z nią, lecz podczas treningu traci on przytomność. Zbliżają się do siebie, gdy Minako udaje do jego domu, salonu karaoke, aby przeprosić. Traci chęć do życia po tym, jak Wojowniczka Karaoke Mika Makkī umieszcza mikrofony kradnące energię ludzi odwiedzających salon. Po tym, jak Mika zostaje pokonana, odzyskuje chęć do życia i przenosi swoją operację serca na później, aby mógł oglądać, jak Minako uczestniczy (i wygrywa) w maratonie. Prowadzi znajomość korespondencyjną z Rosjanką, z którą się później zaręcza. Nienawidzi szpitali i woli przechodzić rekonwalescencję po operacji w domu, aby mógł słuchać śpiewających karaoke, których szczęście daje mu siły do dalszego życia. Nazwisko postaci pochodzi od wyrazów japońskich oto („dźwięk”) i 鳴る naru („dźwięczeć, rozbrzmiewać, dzwonić, ryczeć, huczeć”). Jego imię zaś brzmi tak samo jak japoński wyraz マイク maiku („mikrofon”) wywodzący się z angielskiego mike.

Wrogowie

敵キャラクター

Różni

その他

Takurō Ōtaku

Takurō Ōtaku
[大宅宅浪 Ōtaku Takurō]

Takurō nie jest w żaden sposób związany z poniżej wspomnianą organizacją zła — ot, miejscowy zboczony maniak gier często odwiedzający centrum gier „Crown”. Przekonany jest, iż salon gier ma być twierdzą samotnych mężczyzn, gdzie nie winno być miejsca dla dziewczyn ani par zakochanych. Jego ulubionym gatunkiem gier są gry bitewne z wojowniczkami i w jednej z takich gier, „Urocza bitwa” [jap. 『ラブリー・ファイト』 “Raburī Faito”], zyskał najwyższy wynik. Jednakże odkąd Artemis postanowił podszkolić Minako w sztukach walki i stworzył do tego celu symulator bitw w postaci gry „Czarodziejka V” [jap. 『セーラーVゲーム』 “Sērā V Gēmu”], Minako udaje się ukraść od Takurō ten jakże zaszczytny tytuł. Nie trzeba mówić, iż ta zniewaga krwi wymaga. W końcu jak na rasowego zboka przystało, zagląda pod spódniczkę Czarodziejki V, by sprawdzić czy na pewno jest dziewczyną, za co dostaje krótkie, acz solidne lanie w postaci Kopniaka Czarodziejki V. Jego nazwisko i imię są zniekształceniem japońskiego wyrazu オタク otaku oznaczającego osobę przejawiającą obsesyjną fascynację, zazwyczaj powiązaną z grami, animacją i innymi wytworami kultury popularnej.

Starszy brat Toshio / Maska Aloha

Starszy brat Toshio / Maska Aloha
[トシオの兄/アロハ仮面 Toshio’s older brother / Aloha Mask]

Starszy brat Toshio, który żywi urazę do Czarodziejki V za to, iż wykolegowała go z wycieczki na Hawaje. Zostaje potem wykorzystany przez Hibiskusję i przemieniony w Maskę Aloha.

Agencja Ciemności

ダーク・エージェンシー

Narcyz / Higashi

Narcyz / Higashi
[ナルキッソス/東先輩 Narcissus / Higashi]

Podwładny Fluorite i pierwszy wróg pokonany przez Czarodziejkę V. Pod postacią ludzką — iście przystojnego chłopca o nazwisku Higashi — wkradł się jako uczeń z wymiany do Gimnazjum Parku Shiba i natychmiast stał się idolem całej szkoły. Higashi jest członkiem klubu koszykówki, który prowadzi swoje zajęcia tuż obok klubu siatkarskiego, do którego uczęszcza Minako. Minako niewątpliwie zakochuje się w nim i nawet pragnie wręczyć mu list miłosny, lecz albo z braku odwagi, albo z innych przyczyn tego nie robi. Oboje zaczynają chodzić do szkoły korepetytorskiej, gdzie zostają posadzeni w jednej ławce podczas lekcji. Wtedy to właśnie Higashi chwali, jak bardzo kobiece są jej włosy, i proponuje, by upiększała je z tyłu czerwoną kokardą. Jednakże później Minako wydaje się, iż Higashiemu podoba się inna dziewczyna, poddaje się i postanawia znaleźć kogoś innego. Tak naprawdę jego Higashi uskutecznia swoje prawdziwe zamiary — dokonuje prania mózgu na uczennicach gimnazjum i czyni z nich niewolnice na usługach Agencji Ciemności, w ten sposób chcąc zapanować nad miastem. Gdy Minako odkrywa jego prawdziwą tożsamość jako Narcyza, przemienia się w Czarodziejkę V i go pokonuje, jednocześnie uwalniając dziewczęta z jego czarów.

Pandora

Pandora
[パンドラ Pandora]

Niezwykle urocza idolka debiutująca na kanale 44 telewizji satelitarnej w całodobowym koncercie idoli. Ma zamiar także wręczyć swoje albumy z dedykacją wszystkim chłopakom, którzy przyjdą na jej występ. W rzeczywistości Pandora jest podwładną Fluorite, która planuje dokonać prania mózgu na widzach programu i słuchaczach jej piosenek. Jej prawdziwa twarz jest potwornie brzydka i z tego powodu nawet pozdejmowała wszystkie lustra w garderobie. Minako przebiera się za policjantkę i wkrada się do studia, by powstrzymać Pandorę. Jako Czarodziejka V wyjawia prawdziwą postać wroga i czarem Półksiężycowy Promień unicestwia go.

Mała Pandora

Mała Pandora
[プチ・パンドラ Petite Pandora]

Młodsza siostra złej idolki Pandory i kolejna podwładna Flourite. Postanawia pomścić śmierć siostry, zabijając Czarodziejkę V. Jako modelka w błyskawicznym tempie zyskuje powszechną popularność dzięki swemu urokowi i znakowi towarowemu „najpiękniejsze na świecie mrugnięcie”. Owo mrugnięcie jest właśnie tym, czego używa do pranie mózgu ofiar i przemieniania ich w swoich niewolników. (Swoją drogą, jako że Mała Pandora polowała wyłącznie na przystojnych chłopców, Amano, choć był jej fanem, miał szczęście uniknąć tego losu.) Myśląc, że Czarodziejka V, która zdążyła już zyskać sławę tropicielki wszelkiej maści kryminalistów, pracuje tak naprawdę dla policji, Małej Pandorze udaje się zostawić wiadomość z wyzwaniem dla niej na posterunku policji, mimo że nie zostaje mile przyjęta przez Toshio. List zawiera groźbę zabicia wszystkich 50 niewolników, jeśli Czarodziejka V nie spotka się z nią w Parku Shiba. Gdy Czarodziejka V przybywa w wyznaczone miejsce, znajduje wielki sterowiec nad parkiem, na pokładzie którego znajduje się wróg wraz z zakładnikami. Czarodziejce V udaje się przechytrzyć Małą Pandorę i unicestwia ją atakami Półksiężycowy Promień i Potęgo Wenus! Półksiężycowa Ulewa Miłości oraz uwalnia niewolników.

Klony-Kopie (sobowtóry Fluorite)

Klony-Kopie (sobowtóry Fluorite)
[クローン・コピー(フローライトの分身) Clone-Copies (Flourite’s doubles)]

Mając na swym koncie pasmo porażek w postaci Narcyza, Pandory i Małej Pandory, Flourite postanawia nieco zmienić strategię i stwarza kilka grup sobowtórów, które mają pod postacią idoli kraść energię ludzi z możliwie każdej grupy wiekowej. W planach ma stworzenie jeszcze większej liczby klonów, by dotrzeć także do młodszej i starszej widowni. Do znanych sobowtórów należą:

  • Mroczne Chłopaki [ダーク・ガイズ Dark Guys]. Grupa składająca się z trzech piosenkarzy trojaczków, której celem są młode dziewczęta. Minako i Hikaru stają się wielkimi fankami tej grupy i nawet kupują albumy.
  • Mroczne Bliźniaczki [ツイン・ダーク Dark Twins]. Duet dwóch bliźniaczek i siostrzana grupa względem Mrocznych Chłopaków. Śpiewają przede wszystkim dla młodych chłopców. Amano jest wielkim fanem bliźniaczek.
  • Księżniczka Mroczna Shizuka [ダーク静姫 Princess Dark Shizuka]. Gwiazda karaoke zwana bożyszczem każdego mężczyzny w średnim wieku. Jej fanami są Toshio i jego współpracownicy.

Wszystkie klony zostają pokonane jednym ciosem Półksiężycowego Promienia.

Fluorite

Fluorite
[フローライト Fluorite]

Prezeska Agencji Ciemności. Impresario, sprawująca opiekę nad służącymi złu pop-idolami, które mają pobierać energię życiową ludzi, czynić z nich niewolników i w taki sposób zawładnąć całym krajem. Początkowo wysyła swoich podwładnych Narcyza, Pandorę i Małą Pandorę (choć Narcyz akurat przybiera postać nie idola, lecz ucznia Gimnazjum Parku Shiba), następnie do tego celu posługuje się własnymi sobowtórami. Flourite bezpośrednio podlega tajemniczemu szefowi o imieniu Danburite. Zostaje ostatecznie pokonana przez Czarodziejkę V przy pomocy czarów Półksiężycowy Bumerang i Potęgo Wenus! Półksiężycowa Ulewa Miłości.

Cyberwojowniczka Luga

Cyberwojowniczka Luga
[電脳少女闘士ルゥガ Cyberwarrior Girl Luga]

Główna bohaterka gry w rzeczywistości wirtualnej o tej samej nazwie. Gdy Minako odwiedza salon gier, dowiaduje się o istnieniu tej gry. Gra ta jednak stała się tak popularna, że wytworzyła się do niej nie lada kolejka, przez co nie udaje się Minie w nią pograć. Amano nabywa tę grę i pożycza ją Minako, lecz matka ostrzega ją przed tą grą, bowiem z jej powodu ludzie nawet wszczynają walki. Następnego ranka odkrywa swoich rodziców walczących o grę, a w szkole zauważa, że każdy ma pragnie jak najszybciej powrócić do domu z lekcji, aby zagrać. Tymczasem Amano udało się zdobyć u znajomego ze sklepu gier płytę główną gry używaną w automatach do gier, dzięki czemu będzie mógł pograć w lepszą wersję niż ta, która dostępna jest w sprzedaży. Zaprasza przy okazji Minako do swego mieszkania na wspólną grę. Po podłączeniu płyty, wyłania się z niej postać Lugi, jawnie rozwścieczonej, że ktoś śmiał rozkładać ją na części. Minako przemienia się w Czarodziejkę V, lecz zostaje wciągnięta do świata gry. Dzięki pomocy Amano sterującego postacią Czarodziejki V Luga zostaje ostatecznie pokonana czarem Półksiężycowego Promienia.

Hibiskusja

Hibiskusja
[ハイビスカシー Hibiscusy]

Jest przedstawicielką Hawajskiego Oddziału Agencji Ciemności [jap. ダーク・エージェンシー・ハワイ支部の所属 Dāku Ējenshī Hawai Shibu no Shozoku]. Dostaje pozwolenie od Danburite na zbieranie energii u Japończyków, którzy podróżują za granicę w wakacje letnie. Kiedy dowiaduje się, iż Czarodziejka V, która wygrywa w loterii wycieczkę na Hawaje, dostaje się do samolotu i przedstawia się jako naczelna stewardesa linij lotniczych o nazwie Mroczny System Powietrzny [jap. ダーク・エアシステムのチーフ・スチュワーデス Dāku Ea Shisutemu no Chīfu Suchuwādesu] (zapewne parodia jednej z niegdyś istniejących japońskich linij lotniczych pod nazwą Japoński System Powietrzny [jap. 日本エアシステム Nippon Ea Shisutemu]). Gdy jednak okazuje się, że Czarodziejki V na pokładzie nie ma, bowiem przez pomyłkę wsiada do samolotu kierującego się do Grecji, Hibiskusja zmienia kurs lotu. Po przybyciu do Grecji zaczyna rozglądać się za Czarodziejką V i przy okazji zabiera się za misję zbierania energii, lecz ku swemu rozczarowaniu niewiele jej pozyskuje, bowiem do Grecji, w odróżnieniu od Hawajów, wybierają się przeważnie starsi Japończycy. Wtem wyczuwa u kogoś urazę do Czarodziejki V. Tym kimś okazuje się być brat Toshio, w który czuje się wykiwany z wygranej na loterii. Hibiskusja przemienia go w Maskę Aloha, lecz jej nowy podwładny na niewiele się zdaje i wystarczyło stanąć przed nim w skąpym kostiumie kąpielowym, by padł z wrażenia. Następnie sama Hibiskusja rychło dokonuje żywota porażona atakiem Półksiężycowy Bumerang przez Czarodziejkę V.

Vivian

Vivian
[媚美庵ビビアン Vivian]

W okolicy pojawia się naprawdę potężny, nieznany dotąd gang i wszczyna wszędzie bójki. Niektórzy podejrzewają, że winowajcą może być Saitō i jego gang, ale w prawdzie, są to agenci Agencji Ciemności. Poprzez wdawanie się w bójki chłoną energię płynącą z bojowego ducha bandytów. Gdy ci chuligani tracą wszystkie siły, przechodzą pranie mózgu i stają się posłusznymi marionetkami. Vivian jest właśnie hersztem tego gangu. Gdy Czarodziejka V odkrywa jej plan i staje z nią twarzą w twarz, Vivian przedstawia się jako przewodnicząca Głównego Oddziału Sojuszu Ciemności (蛇啞苦連合本部総長 Daaku Rengō Honbu Sōchō) i twierdzi, że to ona rządzi tu w Tokio, złowieszczo wymachując łańcuchem. Krótko ich walka nie trwa — Czarodziejka V, której sił dodał jej pierwszy pocałunek od jej drugiej „pierwszej” miłości Saitō, unicestwia ją czarami Półksiężycowy Promień i Potęgo Wenus! Półksiężycowa Ulewa Miłości, uwalniając spod jej złego wpływu wszystkich bandytów.

Grubina

Grubina
[デブリーネ Debrine]

Po raz pierwszy pojawia się w okres poprzedzający dzień św. Walentego i otwiera sklep, w którym sprzedaje Tęczowe Czekoladki [jap. レインボーチョコ Reinbō Choko]. Słodycze te zawierają mnóstwo cukrów i sprawiają, że każda dziewczyna, która skusi się na ich kupno, znacząco przybiera na wadze. Po kilku dniach Grubina rozdaje ulotki reklamujące inną przez nią prowadzoną firmę, którą się okazuje, dziwnym trafem, Salon Piękności Grubiny [jap. エステ・デ・ブリーネ Esute de Burīne], gdzie dziewczyny rzekomo będą mogą odzyskać swoje idealne proporcje. W istocie urządzenia w salonie piękności sprawiają, że dziewczęta tracą akurat coś innego niż wagę — swoją energię życiową. Dzięki magicznym lustrom w salonie są jednakże przekonane, iż stały się szczuplejsze, lecz jest to tylko iluzja. Dzięki temu ofiary mogą ponownie kupować i jeść słodycze, a potem znów udawać się do salonu piękności na odchudzenie — jakże diabelsko perfidny jest ten plan. Kiedy dziewczęta zaczynają darować swoim chłopakom czy kolegom z klasy lub pracy Tęczowe Czekoladki, to przyrost masy ciała przenosi się także na mężczyzn i wkrótce całe miasto przeradza się w chodzące tłuste pączki. Minako i Toshio — obojgu niezależnie od siebie — udaje się wkraść do tego podejrzanego salonu, gdzie przyłapują Grubinę na gorącym uczynku. Minako ogłusza Toshio i przemienia się w Czarodziejkę V, po czym Grubina atakuje ją czekoladkami, lecz ostatecznie pada porażona czarem Wyszczuplający Półksiężycowy Promień. Po unicestwieniu Grubiny cały budynek salonu zapada się na głowę Czarodziejki V i Toshio.

Founda

Founda
[ファンデ Fande]

Szał na punkcie Tajemniczego Złodzieja Asa sprawia, że dziewczyny chcą stać się bardzo ładne. Korzysta na tym czwórka identycznie wyglądających kobiet o imieniu Founda na usługach Agencji Ciemności. Otwierają Dom Mody „Bohaterka” [jap. ファッションビル「ヒロイン」 Fasshon Biru “Heroin”], gdzie wmawiają dziewczętom, że mogą stać się pięknymi bohaterkami:

  • Founda Płyńska [リキッド・ファンデ Liquid Fande]. Jest odpowiedzialna za dział z kosmetykami na pierwszym piętrze.
  • Founda Wodecka [ウォーター・ファンデ Water Fande]. Jest odpowiedzialna za dział z garderobą na drugim piętrze.
  • Founda Proszkowska [パウダー・ファンデ Powder Fande]. Jest odpowiedzialna za dział z zastawą stołową i wystrojem wnętrz na trzecim piętrze.
  • Founda Twardowska [ソリッド・ファンデ Solid Fande]. Jest odpowiedzialna za dział tymczasowego zatrudnienia i przewodnictwa wycieczkowego na czwartym piętrze.

Podczas zakupów dziewczynom wręcza się także darmowe prezenty wysysająca z nich energię robiące im pranie mózgu — aby stać się piękną bohaterką, należy pokonać Czarodziejkę V. Tłum znajduje Czarodziejkę V podczas pokazu Tajemniczego Złodzieja Asa na żywo i przystępują do ataku. Przybywają także cztery Foundy. Pech chciał, iż Czarodziejka V nie naładowała była swej puderniczki i nie może używać czarów o pełnej mocy. Na pomoc przybywa Tajemniczy Złodziej As i poraża czwórkę Found atakiem Wyśmienity Czterokartowy Strzał.

Zwierzątka

Zwierzątka
[ペット Pets]

Trzy istoty o ludzkich i zwierzęcych cechach dążące do pobrania energii od ludzi. Choć przejawiają cechy zwierząt z różnych gatunków, wszyscy są rodzeństwem. Nie jest znany ich związek z Agencją Ciemności.

  • Miau-Miau [娘々ニャンニャン Meow-Meow]. Najstarsza z trójki rodzeństwa, samozwańcza Księżniczka Kociej Krainy [jap. おネコさま界のプリンセス O-neko-sama-kai no Purinsesu] i pierwsza, która dokonuje napaści. Wkrada się do festiwalu sportowego w szkole Minako z zamiarem wyssania energii ludzi tam przebywających, używając do tego podwładnych sobie kotów. Sama ma moc przemienienia się w kota, atakuje przywołując stado kotów. Miau-Miau zostaje pokonana przez Czarodziejkę V manewrami Wenusjański Siarczysty Dym, Wenusjański Cios Żelaznego Ramienia i Potęgo Wenus! Półksiężycowa Ulewa Miłości, nim zdąża narobić sporo szkód.
  • Hau-Hau [王々ワンワン Woof-Woof]. Średni z trójki rodzeństwa. Prowadzi sklep ze zwierzątkami i organizuje wyprzedaż piesków w celu pobrania energii od ludzi. Bardziej jednakże interesuje go zemsta na Czarodziejce V za zabicie jego starszej siostry. Przeistacza się w małego czarnego pieska z łysinką w kształcie półksiężyca, którego potem kupuje Marie i nazywa „Luną”. Ponieważ wyglądem przypomina kotkę Lunę z „Czarodziejki z Księżyca”, Artemis zakochuje się w „podróbce”, pomimo bycia całkowicie świadomym, że jest psem. Kiedy się cały rozmarzył o przyszłym ślubie, „Luna” niespodziewanie go poraża promieniem świetlnym i zamienia się z powrotem do Hau-Haua. Atakuje przywołując stado psów. Czarodziejka V unicestwia go atakiem Kara Seppuku „Rażącą Kataną V”.
  • Bzyk-Bzyk [触々チュウチュウ Whiz-Whiz]. Najmłodsza z trójki rodzeństwa. Ma komary na swych usługach. Przebiera się za przystojnego lekarza, który prowadzi Szpital Krwistego Krzyża [jap. 赤吸字病院 Sekikyūji Byōin] (parodia Czerwonego Krzyża [jap. 赤十字 Sekijūji]) i ruchomą stację krwiodawstwa, aby poprzez wyssanie krwi zdobyć energię od wszystkich ludzi. Minako odkrywa, że uroczy lekarz to w rzeczywistości wróg i zmusza go do ujawnienia swej prawdziwej tożsamości jako Bzyk-Bzyka. Czarodziejka V pokonuje kobietę-komara czarem Wenusjański Tajfun Kadzidełka na Komary. Tuż przed śmiercią wzywa swoje poległe rodzeństwo i przekształca się w prawdziwego komara. Czarodziejka V na koniec podsumowuje, że potrzebowałaby czterech milionów lat ewolucji, by kiedykolwiek mieć nadzieję na pokonanie ludzkości.

Wojowniczka Karaoke Mika Makkī

Wojowniczka Karaoke Mika Makkī
[カラオケ戦士マイク・マッキー Karaoke Soldier Mike Makkī]

Planuje ukraść energię od wszystkich śpiewających w salonach karaoke. Biorąc pod uwagę podwyższony poziom entuzjazmu klientów, jest przekonana, że jej się to uda. Umieszcza osobliwe mikrofony wysysające energię we wszystkich salonach karaoke w dzielnicy Roppongi. Jak na ironię zostaje porażona jej własną bronią — atakiem Wenusjański Dziesięćmiliardwoltowy Rock ‘n’ Rouge, który Czarodziejka V wykonuje z pomocą mikrofonu podarowanego dla niej przez Artemisa. Nie ma żadnych bezpośrednich wzmianek na temat przynależności Miki do Agencji Ciemności.

Księżniczka Lin-Lin

Księżniczka Lin-Lin
[プリンセス惏惏 Princess Lin-Lin]

Podwładna Danburite nazywająca siebie Pięknym Spichlerzem Królestwa Ciemności [jap. ダーク・キングダムの美しき胃袋 Dāku Kingudamu no Utsukushiki Ibukuro]. Jej planem jest przejęcie Chin przez Wytwórnię Avex Trax, której jest prezeską i która tak naprawdę jest Agencją Ciemności. Udaje się jej nawet odkryć prawdziwą tożsamość Minako jako Czarodziejki V, lecz zostaje ostatecznie zdradzona przez Danburite / Asa (jego prawdziwym celem bowiem nie było unicestwienie Wojowniczki). Księżniczka Lin-Lin ginie od ataku Megatonowy Deszcz Wenusjańskiej Miłości. Jest ostatnim wrogiem zesłanym przez Agencję Ciemności.

Tajemniczy Złodziej As / As Saijō / Danburite

Tajemniczy Złodziej As / As Saijō
[怪盗エース/最上エース ]

Tajemnicza postać, która pojawia się po pokonaniu Grubiny przez Czarodziejkę V i pomaga dziewczynom powrócić do swej poprzedniej wagi. Superbohater, który jest jednocześnie telewizyjnym idolem o imieniu As Saijō i… obrońcą Czarodziejki V (niczym Maska Tuxedo z „Czarodziejki z Księżyca”). Atakuje używając kart do gry. Mina oczywiście się w nim zakochuje.

Jednak As ma jeszcze inne oblicze, a jego tragiczna historia sięga odległych wydarzeń z poprzedniego życia Czarodziejki z Wenus.

Danburite
[ダンブライト Danburite]

W końcowym rozdziale historii ujawnia Czarodziejce V swe prawdziwe oblicze jako Danburite — szara eminencja Agencji Ciemności, która początkowo zawsze pojawiała się tylko w postaci sylwetki. Sam Danburite zaś podlega Czterem Generałom Królestwa Ciemności i składa sprawozdanie bezpośrednio dla Kunzite. Kiedy symbol planety Wenus zaczyna świeci na jego czole, As / Danburite wyjawia równie, że w przeszłym życiu nosił imię Adonis i był szeregowym żołnierzem przydzielonym do wenusjańskiego wojska Księżniczki Wenus, później oddanym pod dowództwo Ziemskiego Księcia Endymiona. Ujrzawszy piękne lico Wenus, rychło się w niej zakochał, lecz nie nawet nie żywił nadziei, iż w jakiś sposób zapadnie w pamięci Księżniczce, co dopiero mówić o odwzajemnieniu przez nią jej uczuć. Stwierdza, że gdyby los był choć troszkę odmienny, to mieliby szansę.

To właśnie dzięki Danburite Czarodziejka V dowiedziała się o istnieniu prawdziwego wroga pociągającego za sznurki — Królestwa Ciemności. Czarodziejka V zmuszona jest do stania do walki z jeszcze niedawnym sprzymierzeńcem. Tuż przed swą śmiercią Danburite przepowiada, że jej miłości nigdy nie będzie dane się spełnić, tym samym zdejmując z niej ciężar trudnego wyboru między miłością a obowiązkiem. Po śmierci Danburite Czarodziejka V już jako w pełni przebudzona Czarodziejka z Wenus postanawia odnaleźć swoje towarzyszki i Księżycową Księżniczkę.

Tomy

Pełną listę wydanych tomów przedstawia specjalnie ku temu poświęcony dział o tomach.

Metryka wydawnicza

Oryginalna wersja japońska

Lista twórców
Funkcja Osoba odpowiedzialna
著者
Autor
武内 直子
Takeuchi Naoko
編集者
Redaktor
小佐野 文雄
Osano Fumio
発行者
Wydawca
  • 山野 勝 [旧版]
    Yamano Masaru [wyd. stare]
  • 五十嵐 隆夫 [新装版]
    Igarashi Takao [wyd. nowe]
  • 清水 保雅 [完全版]
    Kiyomizu Yasumasa [wyd. pełne]
Lista firm
Funkcja Firma
発行所
Wydawnictwo
株式会社 講談社
Kōdansha Ltd.
印刷所
Drukarnia
  • 図書 印刷株式会社 [旧版]
    Tosho Printing Co., Ltd. [wyd. stare]
  • 廣済堂 株式会社 [新装版]
    Kōsaidō Co., Ltd. [wyd. nowe]
  • 大日本 印刷株式会社 [完全版]
    Dai Nippon Printing Co., Ltd. [wyd. pełne]
製本所
Introligatornia
  • 誠和 製本株式会社 [旧版]
    Seiwa Binding Co., Ltd. [wyd. stare]
  • 株式会社 国宝社 [新装版]
    Kokuhōsha Co., Ltd. [wyd. nowe]
  • 大日本 印刷株式会社 [完全版]
    Dai Nippon Printing Co., Ltd. [wyd. pełne]
本文製版所
Pracownia fotochemigraficzna
豊国 印刷株式会社 [完全版]
Toyokuni Printing Co., Ltd. [wyd. pełne]

Tłumaczenie polskie

Lista twórców
Funkcja Osoba odpowiedzialna
翻訳
Tłumaczenie
ラファウ・ジェプカ
Rafał Rzepka
Lista firm
Funkcja Firma
発行所
Wydawnictwo
ジャポニカ・ポロニカ・ファンタスティカ
Japonica Polonica Fantastica

Źródła

  • „Codename: Sailor V” [on-line], w: WikiMoon [dostęp: 28 listopada ‎2014 r.].
  • „Bishoujo Senshi Sailor Moon” [on-line], w: Manga style! [dostęp: 28 listopada ‎2014 r.].
  • 『コードネームはセーラーV』 „Kōdonēmu wa Sērā Bui” [on-line], w: Wikipedia JA [dostęp: 28 listopada ‎2014 r.].
  • „Codename: Sailor V” [on-line], w: Wikipedia EN [dostęp: 28 listopada ‎2014 r.].
  • „Hasło brzmi: Sailor V” [on-line], w: Wikipedia PL [dostęp: 28 listopada ‎2014 r.].
  • Kawaii 100%, red. nacz. Paweł Musiałowski, nr 01/2003 (04), wyd. specjalne (Sailor Moon). ISSN 1428-5894, INDEX 372331.

Tłumaczenie, opracowanie, korekta

  • 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi