1. »
  2. Musical
  3. »
  4. Przedstawienia musicalowe
  5. »
  6. Przedstawienia musicalowe — Wiosna 1999 r. / Sailor Moon: Kaguya Shima densetsu

Kaguya Shima densetsu

かぐや島伝説

Ulotka (przód)

Ulotka (tył)

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1999スプリングスペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン かぐや島伝説
Tytuł japoński [rōmaji]:
1999 Supuringu Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kaguya Shima densetsu
Tytuł angielski:
1999 Spring Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Legend of Kaguya Island
Tytuł polski:
Wiosenny specjalny musical 1999 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Legenda o wyspie Kaguya
Pierwszy występ:
Ostatni występ:
Liczba występów:
24 (424–447)
業務
Funkcja
担当者
Osoba odpowiedzialna
原作
Dzieło oryginalne
武内 直子
Takeuchi Naoko
演出・脚本
Inscenizacja / scenariusz
奥村 達夫
Okamura Tatsuo
舞台監修
Kierownik sceniczny
斉樹 潤哉
Saiki Jun’ya
音楽監督・作曲・編曲
Nadzór, kompozycja i aranżacja muzyki
小坂 明子
Kosaka Akiko
編曲
Aranżacja muzyki
  • 林 有三
    Hayashi Yūzō
  • 松永和彦
    Matsunaga Kazuhiko
  • 松武秀樹
    Matsutake Hideki
  • 高橋将人
    Takahashi Masato
作詞
Teksty do muzyki
冬杜 花代子
Fuyumori Kayoko
振付
Choreografia
柳 昭子
Yanagi Akiko
照明
Oświetlenie
柏倉 淳一
Kashikura Jun’ichi
衣装
Kostiumografia
木鋪 ミヤコ
Kishiku Miyako
舞台美術
Projektowanie dekoracji
梁 仁栄
Yana Jin’ei
ヘアメイク
Stylizacja fryzur
林 みゆき
Hayashi Miyuki
音楽コーディネーター
Koordynator muzyki
千葉 健治
Chiba Kenji
音響
Akustyka
水木 邦人
Mizuki Kunito
演出助手
Asystent inscenizatora
井関 佳子
Iseki Keiko
文芸協力
Współpraca literacka
佐藤 万里
Satō Bari
歌唱指導
Kierownictwo wokalne
飯田 緑子
Handa Sakae
アクション指導
Kierownictwo akcją
望月 祐多
Mochidzuki Yūta
振付助手
Asystent choreografa
遠藤 あど
Endō Ado
舞台監督
Scenografia
佐藤 博
Satō Hiroshi
プロダクションマネージャー
Kierownik produkcji
小林 清孝
Kobayashi Kiyotaka
ゼネラルプロデューサー
Producent ogólny
山科 誠
Yamashina Makoto
エグゼクティブプロデューサー
Producent wykonawczy
  • 斉藤 柳太郎
    Saitō Ryūtarō
  • 加藤 潤
    Katō Atsushi
  • 染谷 幹人
    Someya Mikito
プロデューサー
Producent
  • 佐伯 正春
    Saiki Masaharu
  • 横山 芳樹
    Yokoyama Yoshiki
  • 前田 三郎
    Maeda Kazuo
  • 竹澤 寿之
    Takezawa Toshiyuki
制作進行
Postęp produkcji
田澤 亜紀子
Tasawa Akiko
業務
Funkcja
企業
Firma
企画・製作
Planowanie / produkcja
バンダイビジュアルミュージカルオフィス
Bandai Visual Musical Office
製作進行
Promocja produkcji
東映動画 (現:東映アニメーション)
Tōei Dōga (obecnie: Tōei Animation)
宣伝・広報
Reklama / PR
東映エージエンシー
Tōei Agency
協力
Współpraca
  • (株)テレビ朝日ミュージック
    TV Asahi Music (Co.)
  • 日本コロムビア(株)
    Nippon Columbia (Co.)
  • サンシャイン劇場
    Sunshine Gekijō
後援
Wsparcie
  • テレビ朝日
    TV Asahi
  • (株)講談社月刊なかよし
    Kōdansha Gekkan Nakayoshi (Co.)
主催
Sponsoring
  • バンダイビジュアル(株)
    Bandai Visual (Co.)
  • サンシャイン劇場
    Sunshine Gekijō

Fabuła

粗筋

{W przygotowaniu.}

Akt I

第1幕

Uwertura

オーバーチュア

BC・3000年、彗星コアトルの化身ダーク・プラズマンは自らが惑星となる野望を抱き、突如太陽系内に出現した。

彗星コアトルはいくつもの小惑星を破壊し、地球に襲いかかった。

未曾有の天変地異に見舞われた地球最大の帝国アルトゥカは、彗星との衝突を避けるため、宇宙の誕生と再生のエネルギーを秘めた銀水晶の持ち主、プリンセス・ムーンの力を借りて地球の軌道を変えることに成功した。

しかし、破壊こそは免れたものの、重力の変動で生じた大洪水により、全人類の文明は滅びた。

あれから5000年。彗星コアトルは、太陽系の彼方に再びその不気味な姿を現していた。

BC 3000-nen, Suisei Koatoru no keshin Dāku Purazuman wa mizukara ga wakusei to naru yabō wo idaki, totsujo Taiyōkei-nai ni shutsugen shita.

Suisei Koatoru wa ikutsu mo no shōwakusei wo hakai shi, Chikyū ni osoikakatta.

Mizou no tenpen chii no mimawareta Chikyū saidai no Teikoku Arutuka wa, suisei to no shōtotsu wo sakeru tame, Uchū no tanjō to saisei no enerugī wo himeta Ginzuishō no mochinushi, Purinsesu Mūn no chikara wo karite Chikyū no kidō wo kaeru koto ni seikō shita.

Shikashi, hakai koso wa manukareta mono no, jūryoku no hendō de shōjita daikōzui ni yori, zenjinrui no bummei wa horobita.

Are kara 5000-nen. Suisei Koatoru wa, Taiyōkei no kanata ni futatabi sono bukimi na sugata wo arawashite ita.

Rok 3000 p.n.e., uosobienie Komety Cóatl, Mroczny Plazman, zaczął żywić pragnienie zostania planetą i niespodziewanie pojawił się w Układzie Słonecznym.

Zniszczywszy niezliczone małe planety, Kometa Cóatl napadła na Ziemię.

W obliczu kataklizmu na niespotykaną dotąd skalę największe imperium na Ziemi, Artuka, pragnąc zapobiec zderzeniu z kometą, użyczyło mocy Księżycowej Księżniczki, właścicielki Srebrnego Kryształu, w którym drzemie energia narodzin i odrodzenia Wszechświata, i z powodzeniem zmieniło orbitę Ziemi.

Niestety, choć się i udało uniknąć zagłady, wahania siły przyciągania wywołały wielką powódź, która spowodowała upadek cywilizacji całego rodzaju ludzkiego.

Odtąd minęło 5000 lat. Z dalekich stron poza Układem Słonecznym ponownie zjawiła się złowroga sylwetka Komety Cóatl.

Scena I — Po lekcjach na dziedzińcu Liceum Azabu Jū-ban

シーン1 放課後の麻布十番高校中庭

Scena II — Na pokładzie statku wycieczkowego w poszukiwaniu skarbu na wyspie Kaguya <następnego poranka>

シーン2 かぐや島宝さがしツアー船上〈翌朝〉

Scena III — Sztorm na pokładzie ~ Wyspa Kaguya

シーン3 嵐の船上~かぐや島

Scena IV — Wybrzeże wyspy Kaguya <przed zachodem słońca>

シーン4 かぐや島の浜辺〈夕日が沈む前〉

Scena V — Wnętrza i okolice jaskini na wyspie <z wieczora na noc>

シーン5 島の洞窟の中とその周辺〈夕刻から夜へ〉

Akt II

第2幕

Scena I — Kometa Cóatl ~ połączenie z wyspą Kaguya poprzez Korytarz Plazmowy ~

シーン1 彗星コアトル~かぐや島とのプラズマホールを通じて~

Scena II — Na innym wybrzeżu po nastaniu świtu

シーン2 一夜が明けた別の浜辺

Scena III — Poprzedniego wieczoru nad morzem ~ zmierzch ~

シーン3 昨晩の海岸近く~夕方~

Scena IV — Opuszczona chatka w bambusowym gaju ~ noc ~

シーン4 竹薮の中、そして廃屋~夜~

Scena V — Wewnątrz podupadłej świątyni Ziemskiego Cesarstwa Artuków

シーン5 朽ちかけた地球帝国アルティカの神殿の内部

Wyjście przed kurtynę

カーテンコール

Podczas wyjścia przed kurtynę [ang. curtain call] słychać wersję instrumentalną piosenki 『LINK』 «LINK».

Dodatkowe numery muzyczne

サービスナンバー

Na samym końcu Wojowniczki śpiewają utwory 『Everlasting Moonlight』 «Everlasting Moonlight» i 『ラ・ソウルジャー』 «La Soldier».

Uwagi i ciekawostki

備考・豆知識

  • Jest to pierwsza historia, która odbiega kanonem od tego, co znamy z mangi czy anime. Napisana została specjalnie na potrzeby musicalu i, według mnie, jest najlepsza jak dotąd.
  • Pierwszy występ: Hisano Akamine, Eri Kanda, Emi Kuriyama, Nao Inada, Seiko Nakazawa, Mao Mita, Hironari Amano, Miho Komiya, Nanami Ikeuchi i Rika Kawai.
  • Ostatni występ: Sara Shimada.
  • Aktorzy, którzy kontynuowali swe role z poprzedniego musicalu, to: Fumina Hara, Nao Takagi, Sara Shimada, Ayano Gunji, Yūta Mochidzuki, Hikari Ono, Ado Endō i Miki Kawasaki.
  • W musicalu tym powróciła Akiko Miyazawa, dawniej grająca Minako Aino / Czarodziejkę z Wenus. Tutaj wcieliła się w postać Bilhy Szmaragd. Zagra jeszcze Elżbietę Batory w musicalu w musicalu „Decydująca bitwa / Las Transylwański: ~ Nowe pojawienie się! Wojowniczki chroniące Małą Czarodziejkę z Księżyca ~” tudzież rolę Królową Beryl w musicalu „~ Gwiezdne światła * Legenda spadających gwiazd ~”, co czyni ją jedną z nielicznych aktorów, którzy współpracowali ze wszystkimi czterema Czarodziejkami z Księżyca.
  • Aktorka Mao Mita, prócz roli Hotaru Tomoe / Cz. z Saturna, zagrała także postać o imieniu Kon będącą ucieleśnieniem wszystkich dusz onegdaj zamieszkujących planety, które zostały zniszczone przez Mrocznego Plazmana. Jako byt czysto duchowy Kon musi posiąść ciało jakiejś żyjącej istoty, ażeby działać w świecie fizycznym, co też właśnie czyni za pośrednictwem Hotaru.
  • Kanako Yamamoto, aktorka grająca Leę Rubin, urodziła się w prefekturze Hyōgo znajdującej się w regionie Kansai, co być może tłumaczy, dlaczego postać przez nią grana wysławia się w dialekcie tego właśnie regionu. (Co prawda postać Cook też tak robi, a aktorka ją grająca, Miho Komiya, pochodzi z Yokohamy leżącej w regionie Kantō.)
  • Niniejszy musical odznaczył się w historii „Sera Myu” jako pierwszy, w którym opowiedziana została całkowicie nowa historia niezwiązana w jakikolwiek sposób z oryginalną mangą i anime.
  • Ponieważ historia wyspy Kaguya jest całkowicie oryginalna, nie do końca jasne, gdzie ją umieścić w kanonicznej chronologii „Czarodziejki z Księżyca”. Wiemy jedynie, że działa się przed musicalową wampirzą sagą, bowiem w musicalu „Decydująca bitwa / Las Transylwański: ~ Nowe pojawienie się! Wojowniczki chroniące Małą Czarodziejkę z Księżyca ~” Rei wspomina o wyprawie na wyspę Kaguya, która odbyła się „poprzednim latem”.
  • W trakcie sceny, która następuje po piosence 『漂着したけれど…』 «Hyōchaku shita keredo…», Król Endymion obserwuje z ukrycia za dziewczynami i tylko Setsuna jest w stanie go rozpoznać, bowiem jako Czarodziejka z Plutona jest osobą bliską rodzinie królewskiej. Tym bardziej dziwne, dlaczego Chibi-Usa, jego rodzona córka, nie jest świadoma jego obecności, dopóki on sam jej później nie ujawnia.
  • Jak się z czasem wyjaśnia, informacje na temat wyspy Kaguya i jej tragicznego losu w przeszłości pochodzą ze starożytnych zapisków Księżycowego Królestwa, które znalazł Król Endymion. Możliwe, że to właśnie one posłużyły jako materiał źródłowy przedmowy na samym początku musicalu, której narratorem jest właśnie Yūta Mochidzuki, aktor grający Króla Endymiona.
  • Historia Cesarstwa Artuków przypomina upadek Atlantydy. Tym bardziej jest to ciekawe przez wzgląd na fakt, że nieopodal japońskiej wyspy Yonaguni odkryto zagadkowe podwodne ruiny, które łączone są z mitycznymi cywilizacjami Atlantydy czy Lemurii.
  • Upadek Artuków mógł się wydarzyć w III tysiącleciu p.n.e., dokładniej w XXX stuleciu p.n.e. Stulecie to obfitowało w wiele istotnych wydarzeń, wliczając powstanie różnych kultur na terenie Grecji oraz rozpoczęcie się ery brązu. Zaludnienie naonczas było bardzo niskie — sądzi się, że podwoiło się właśnie podczas trwania tego tysiąclecia. Wszystko to sprawia, że pomysł z Cesarstwem Artuków panującym nad całą Ziemią nie wydaje się aż tak bardzo wyssany z palca.
  • W odróżnieniu od musicalów „~ Nowa legenda o wyspie Kaguya ~” i „Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona): FINAŁ MARINAMOON” tutaj winę za to, że dziewczęta nie są w stanie przemienić się w Wojowniczki, nie ponoszą bezpośrednio wrogowie, lecz Czarne Kryształy umieszczone na wyspie Kaguya. Kon wyjaśnia, iż złe uczynki popełnione przez ludzi spowodowały wyrośnięcie kryształów do tego stopnia, że ich mroczna energia blokuje moce dziewczyn. Dopiero gdy Loof Merrow wbija swój miecz w drzwi noszące symbole planetarne, odzyskują one zdolność do przemiany w Wojowniczki.
  • Mamoru wydaje się jedyną osobą, która od samego początku tej historii zdaje sobie sprawę, że coś jest nie tak. Niestety nikt prawie do samego końca nie chce go słuchać.
  • Solowy numer Mrocznego Plazmana 『Star Glory』 «Star Glory» sugeruje, że być może podkochuje się on w Księżycowej Księżniczce podobnie do obsesyjnej miłości Księcia Demanda względem Nowej Królowej Serenity.

Publikacje i powiązane przedstawienia

出版物と關連公演

Przedstawienie dla fanów
[1999 01 15–17]
Ulotka
Więcej info…
VHS
[YYV-0181]
Okładka
Więcej info…
VHS + bonus
[brak nru]
Okładka
Więcej info…
Wideo z przedst. dla fanów (VHS)
[YYV-1003]
Okładka
Więcej info…
DVD
[BCBK-2062]
Okładka
Więcej info…
Paczka DVD: Fumina-Moon
[BCBK-2060]
Okładka
Więcej info…
Edycja spc. (DVD)
[jako część paczki]
Okładka
Więcej info…
Album pamiątkowy 7 (CD)
[COCC-30329]
Okładka
Więcej info…
Broszura
 
Okładka
Brak

Obsada

キャスト

月野 うさぎ (セーラームーン/ネオ・クイーン・セレニティ)
Tsukino Usagi (Czarodziejka z Księżyca / Nowa Królowa Serenity)
原 史奈
Hara Fumina
水野 亜美 (セーラーマーキュリー)
Mizuno Ami (Czarodziejka z Merkurego)
赤嶺 寿乃
Akamine Hisano
火野 レイ (セーラーマーズ)
Hino Rei (Czarodziejka z Marsa)
神田 恵里
Kanda Eri
木野 まこと (セーラージュピター)
Kino Makoto (Czarodziejka z Jowisza)
栗山 絵美
Kuriyama Emi
愛野 美奈子 (セーラーヴィーナス)
Aino Minako (Czarodziejka z Wenus)
稲田 奈穂
Inada Nao
天王 はるか (セーラーウラヌス)
Ten’ō Haruka (Czarodziejka z Urana)
高木 ナオ
Takagi Nao
海王 みちる (セーラーネプチューン)
Kaiō Michiru (Czarodziejka z Neptuna)
島田 沙羅
Shimada Sara
冥王 せつな (セーラープルート)
Meiō Setsuna (Czarodziejka z Plutona)
中澤 聖子
Nakazawa Seiko
  • 土萠 ほたる (セーラーサターン)
    Tomoe Hotaru (Czarodziejka z Saturna)
  • コン
    Kon
三田 真央
Mita Mao
ちびうさ (セーラーちびムーン)
Chibi-Usa (Mała Czarodziejka z Księżyca)
郡司 あやの
Gunji Ayano
地場 衛 (タキシード仮面)
Chiba Mamoru (Maska Tuxedo)
天野 浩成
Amano Hironari
キング・エンディミオン/スペース・ナイト
Król Endymion / Kosmiczny Rycerz
望月 祐多
Mochidzuki Yūta
ケルン
Kern
神崎 順
Kanzaki Jun
サーペン
Serpen
日比野 啓一
Hibino Keiichi
クラーケン
Kraken
宮内 大
Miyauchi Yutaka
ルーフ・メロウ
Loof Merrow
小野 妃香里
Ono Hikari
ダーク・プラズマン
Mroczny Plazman
鹿志村 篤臣
Kashimura Atsushi
レア・ルビー
Lea Rubin
山本 カナコ
Yamamoto Kanako
ビルハ・エメラルド
Bilha Szmaragd
宮沢 あき子
Miyazawa Akiko
ジルパ・サファイア
Zilpa Szafir
河崎 美貴
Kawasaki Miki
ダーク・メノラー
Mroczna Menora
遠藤 あど
Endō Ado
クック
Cook
小宮 美穂
Komiya Miho
ミック
Mick
河合 里佳
Kawai Rika
フック
Hook
池内 菜々美
Ikeuchi Nanami

Numery muzyczne

ミュージカル・ナンバー

Piosenki i melodie wykonywane w tym musicalu zostały zebrane w siódmym pamiątkowym albumie musicalowym — «Musical “Bishōjo Senshi Sailor Moon” memorial ongaku-shū 7: Kaguya Shima densetsu».

Akt I

第1幕

オーバーチュア~彗星コアトルの悲望
Overture ~ Suisei Cóatl no hibō
  • ダーク・プラズマン
    Mroczny Plazman
  • ダーク・メノラー
    Mroczna Menora
  • レア・ルビー
    Lea Rubin
  • ビルハ・エメラルド
    Bilha Szmaragd
  • ジルパ・サファイア
    Zilpa Szafir
ルビーの赤~夢を買います島の旅
Ruby no aka ~ Yume wo kaimasu shima no tabi
  • レア・ルビー
    Lea Rubin
  • 月野 うさぎ
    Tsukino Usagi
  • 水野 亜美
    Mizuno Ami
  • 火野 レイ
    Hino Rei
  • 木野 まこと
    Kino Makoto
  • 愛野 美奈子
    Aino Minako
  • 天王 はるか
    Ten’ō Haruka
  • 海王 みちる
    Kaiō Michiru
  • 冥王 せつな
    Meiō Setsuna
  • 土萠 ほたる
    Tomoe Hotaru
  • 地場 衛
    Chiba Mamoru
女海賊の作戦
Onna kaizoku no sakusen
  • ルーフ・メロウ
    Loof Merrow
  • ケルン
    Kern
  • サーペン
    Serpen
  • クラーケン
    Kraken
愛より宝石 かぐや島
Ai yori hōseki Kaguya Shima
  • 月野 うさぎ
    Tsukino Usagi
  • 水野 亜美
    Mizuno Ami
  • 火野 レイ
    Hino Rei
  • 木野 まこと
    Kino Makoto
  • 愛野 美奈子
    Aino Minako
  • 天王 はるか
    Ten’ō Haruka
  • 海王 みちる
    Kaiō Michiru
  • 冥王 せつな
    Meiō Setsuna
  • 土萠 ほたる
    Tomoe Hotaru
嵐の中の前哨戦
Arashi no naka no zenshōsen
  • ダーク・プラズマン
    Mroczny Plazman
  • ルーフ・メロウ
    Loof Merrow
懐かしいのは なぜ?
Natsukashii no wa naze?
  • クック
    Cook
  • ミック
    Mick
  • フック
    Hook
ウェルカム ハレハレヒレハレ
Welcome Hare-hare-hire-hare
  • ダーク・メノラー
    Mroczna Menora
  • レア・ルビー
    Lea Rubin
  • ビルハ・エメラルド
    Bilha Szmaragd
  • ジルパ・サファイア
    Zilpa Szafir
5000年かぐや島
5000-nen Kaguya Shima
レア・ルビー
Lea Rubin
You’re My Jewelry
You’re My Jewelry
  • 月野 うさぎ
    Tsukino Usagi
  • 地場 衛
    Chiba Mamoru
ちびうさの反乱
Chibi-Usa no hanran
ちびうさ
Chibi-Usa
I Do Justice
I Do Justice
スペース・ナイト
Kosmiczny Rycerz
ひとすじの光の心~野望の貌
Hitosuji no hikari no kokoro ~ Yabō no kao
  • コン
    Kon
  • ダーク・プラズマン
    Mroczny Plazman

Akt II

第2幕

Star Glory
Star Glory
  • ダーク・プラズマン
    Mroczny Plazman
  • ダーク・メノラー
    Mroczna Menora
  • レア・ルビー
    Lea Rubin
  • ビルハ・エメラルド
    Bilha Szmaragd
  • ジルパ・サファイア
    Zilpa Szafir
漂着したけれど…
Hyōchaku shita keredo…
  • 水野 亜美
    Mizuno Ami
  • 火野 レイ
    Hino Rei
  • 木野 まこと
    Kino Makoto
  • 愛野 美奈子
    Aino Minako
お母さんてなんだろう
O-kaa-san te nan darō
  • ちびうさ
    Chibi-Usa
  • クック
    Cook
  • ミック
    Mick
  • フック
    Hook
  • キング・エンディミオン
    Król Endymion
Just Love 忘れられない
Just Love wasurerarenai
ルーフ・メロウ
Loof Merrow
ソーラーミラクルメイクアップ
Solar Miracle Make-up
  • セーラームーン
    Czarodziejka z Księżyca
  • セーラーマーキュリー
    Czarodziejka z Merkurego
  • セーラーマーズ
    Czarodziejka z Marsa
  • セーラージュピター
    Czarodziejka z Jowisza
  • セーラーヴィーナス
    Czarodziejka z Wenus
  • セーラーウラヌス
    Czarodziejka z Urana
  • セーラーネプチューン
    Czarodziejka z Neptuna
  • セーラープルート
    Czarodziejka z Plutona
  • セーラーサターン
    Czarodziejka z Saturna
やっと あえたね
Yatto aeta ne
  • レア・ルビー
    Lea Rubin
  • ビルハ・エメラルド
    Bilha Szmaragd
  • ジルパ・サファイア
    Zilpa Szafir
  • クック
    Cook
  • ミック
    Mick
  • フック
    Hook
And Believe In All
And Believe In All
タキシード仮面
Maska Tuxedo
LINK
LINK
  • セーラームーン
    Czarodziejka z Księżyca
  • セーラーマーキュリー
    Czarodziejka z Merkurego
  • セーラーマーズ
    Czarodziejka z Marsa
  • セーラージュピター
    Czarodziejka z Jowisza
  • セーラーヴィーナス
    Czarodziejka z Wenus
  • セーラーウラヌス
    Czarodziejka z Urana
  • セーラーネプチューン
    Czarodziejka z Neptuna
  • セーラープルート
    Czarodziejka z Plutona
  • セーラーサターン
    Czarodziejka z Saturna
みんなだれかに愛されて
Minna dareka ni ai sarete
全員キャスト
Pełna obsada

Wyjście przed kurtynę

カーテンコール

LINK
LINK

Dodatkowe numery muzyczne

サービスナンバー

Everlasting Moonlight
Everlasting Moonlight
  • セーラームーン
    Czarodziejka z Księżyca
  • セーラーマーキュリー
    Czarodziejka z Merkurego
  • セーラーマーズ
    Czarodziejka z Marsa
  • セーラージュピター
    Czarodziejka z Jowisza
  • セーラーヴィーナス
    Czarodziejka z Wenus
  • セーラーウラヌス
    Czarodziejka z Urana
  • セーラーネプチューン
    Czarodziejka z Neptuna
  • セーラープルート
    Czarodziejka z Plutona
  • セーラーサターン
    Czarodziejka z Saturna
ラ・ソウルジャーLa Soldier
La Soldier
  • セーラームーン
    Czarodziejka z Księżyca
  • セーラーマーキュリー
    Czarodziejka z Merkurego
  • セーラーマーズ
    Czarodziejka z Marsa
  • セーラージュピター
    Czarodziejka z Jowisza
  • セーラーヴィーナス
    Czarodziejka z Wenus
  • セーラーウラヌス
    Czarodziejka z Urana
  • セーラーネプチューン
    Czarodziejka z Neptuna
  • セーラープルート
    Czarodziejka z Plutona
  • セーラーサターン
    Czarodziejka z Saturna

Statystyka występów

公演実績

Statystyka
Okresy występów Liczba występów Frekwencja Miejsce wystawiania Miejscowość
1999 III 19 — 1999 III 31 24 15114 サンシャイン劇場
Sunshine Gekijō
東京
Tōkyō

Rozkład występów

公演日程

Rozkład występów
Godz. Dzień
1999
III 19
pt.
1999
III 20
sb.
1999
III 21
nd.
1999
III 22
pn.
1999
III 23
wt.
1999
III 24
śr.
1999
III 25
czw.
1999
III 26
pt.
1999
III 27
sb.
1999
III 28
nd.
1999
III 29
pn.
1999
III 30
wt.
1999
III 31
śr.
11:00
15:00
18:30

Źródła

Autor

  • 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi (tłumaczenie, opracowanie, korekta)