Jak wiadomo, przedstawienia musicalowe w Japonii wystawiane były w latach od do oraz później w latach od do . Nie były to jednak jedyne przedstawienia, bowiem pomiędzy okresami wystawiania musicali organizowano jeszcze wydarzenia specjalne w celu podziękowania fanom. Ponadto większość musicali zapisana została na VHS, LD czy DVD, gdzie znalazło się także mnóstwo różnego rodzaju dodatkowych nagrań. W niniejszym dziale przedstawiono takie właśnie dodatkowe przedstawienia i nagrana.

Przedstawienia dziękczynne dla fanów

ファン感謝イベント

Przedstawienia dziękczynne dla fanów [jap. ファン感謝イベント fan kansha ibento; ang. fan appreciation events], powszechniej znane jako ファン感 fan-kan, to specjalne przedstawienia organizowane poza okresem wystawiania musicali z udziałem obsady aktorskiej i niekiedy najważniejszych członków ekipy. Służyły jako promocja nowych musicali, gdzie przedstawiano nowych członków obsady, śpiewano dobrze znane i nowe numery muzyczne, odpowiadano na pytania od widowni itp.

Poza przedstawieniami, które oficjalnie nazywały się „przedstawieniami dziękczynnymi”, miały miejsce także inne podobne przedsięwzięcia, które pod względem treści były do nich niezwykle zbliżone. Tak było podczas trwania pierwszego stadium, podczas którego rolę Czarodziejki z Księżyca grała Anza Ōyama. Kiedy jednak całe przedsięwzięcie miało podobno dobiec końca jeszcze w po zakończeniu wystawiania musicalu „Sailor Stars (wersja poprawiona)” w związku z dobiegnięciem końca piątej serii mangi i anime, fani zażądali kontynuacji. Tak oto przed następnym musicalem pt. „Wieczna legenda” zorganizowano pierwsze przedstawienie dziękczynne dla fanów. Stało się to odtąd tradycją i trwało aż do końca , kiedy wystawiono ostatnie przedstawienie dziękczynne dla musicalu „Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona): FINAŁ MARINAMOON”. Najwięcej przedstawień dziękczynnych odbywało się jesienią i w okolicy tzw. Złotego Tygodnia (w okresie nagromadzenia się dni wolnych od pracy trwającym od 29 kwietnia do 5 maja). Złototygodniowe przedstawienia promowały nowy musical, natomiast jesienne — jego wersję poprawioną.

Sporą część przedstawień dziękczynnych nagrano na kasetach VHS. Są to albo całkowicie oddzielne kasety VHS poświęcone wyłącznie danemu przedstawieniu, albo nagrania wchodzące do oficjalnych przewodników wideo lub część materiału bonusowego zapisanego na kasecie VHS wspólnie z odpowiednim musicalem. Wszystkie tego rodzaju kasety sprzedawano wyłącznie w okresie wystawiania następującego po nich musicalu. Nagrania te nie zawsze zawierają całe przedstawienie, często mamy możliwość obejrzeć wyłącznie najważniejsze jego urywki.

Na poniższej liście znalazły się również inne przedstawienia specjalne, będące prekursorami „przedstawień dziękczynnych”.

S: Superwystęp

Tytuł japoński [kanji-kana]:
S スーパーライブショー
Tytuł japoński [rōmaji]:
S: Sūpā Raibu Shō
Tytuł angielski:
S: Super Live Show
Tytuł polski:
S: Superwystęp na żywo
Dni występu:

Spotkanie z fanami

Tytuł japoński [kanji-kana]:
セーラームーン ミュージカル・コレクション ファン交流会
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sērā Mūn: Myūjikaru Korekushon: Fan kōryūkai
Tytuł angielski:
Soldier Sailor Moon: Musical Collection: Meet-up with Fans
Tytuł polski:
Czarodziejka z Księżyca: Kolekcja musicalowa: Spotkanie z fanami
Dni występu:

Sailor Stars: Spc. występ

Tytuł japoński [kanji-kana]:
セーラースターズ スペシャルライブショー
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sērā Sutāzu: Supesharu Raibu Shō
Tytuł angielski:
Sailor Stars: Special Live Show
Tytuł polski:
Sailor Stars: Specjalny występ na żywo
Dni występu:

Sailor Stars: Superwystęp

Tytuł japoński [kanji-kana]:
セーラースターズ スーパーライブショー
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sērā Sutāzu: Sūpā Raibu Shō
Tytuł angielski:
Sailor Stars: Super Live Show
Tytuł polski:
Sailor Stars: Superwystęp na żywo
Dni występu:

Spc. występ

Tytuł japoński [kanji-kana]:
スペシャルライブショー
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sērā Sutāzu: Supesharu Raibu Shō
Tytuł angielski:
Special Live Show
Tytuł polski:
Sailor Stars: Specjalny występ na żywo
Dni występu:

Lato 1997 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1997年 夏のファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
1997-nen natsu no fan kansha ibento
Tytuł angielski:
1997 Summer Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Letnie przedstawienie dziękczynne dla fanów 1997 r.
Dni występu:

Zima 1998 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1998年 冬のファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
1998 fuyu no fan kansha ibento
Tytuł angielski:
1998 Winter Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Zimowe przedstawienie dziękczynne dla fanów 1998 r.
Dni występu:

Lato 1998 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1998年 夏のファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
1998-nen natsu no fan kansha ibento
Tytuł angielski:
1998 Summer Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Letnie przedstawienie dziękczynne dla fanów 1998 r.
Dni występu:

Nowy Rok 1999

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1999年 お正月ファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
1999-nen O-shōgatsu fan kansha ibento
Tytuł angielski:
1999 New Year’s Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Noworoczne przedstawienie dziękczynne dla fanów 1999 r.
Dni występu:

Złoty Tydzień 1999 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1999年 ゴールデンウィークファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
1999-nen GW [Gōruden Wīku] fan kansha ibento
Tytuł angielski:
1999 Golden Week Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Złototygodniowe przedstawienie dziękczynne dla fanów 1999 r.
Dni występu:

Jesień 1999 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1999年 秋のファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
1999-nen aki no fan kansha ibento
Tytuł angielski:
1999 Fall Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Jesienne przedstawienie dziękczynne dla fanów 1999 r.
Dni występu:

Złoty Tydzień 2000 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2000年 ゴールデンウィークファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
2000-nen GW [Gōruden Wīku] fan kansha ibento
Tytuł angielski:
2000 Golden Week Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Złototygodniowe przedstawienie dziękczynne dla fanów 2000 r.
Dni występu:

Jesień 2000 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2000年 秋のファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
2000-nen aki no fan kansha ibento
Tytuł angielski:
2000 Fall Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Jesienne przedstawienie dziękczynne dla fanów 2000 r.
Dni występu:

Lato 2001 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2001年 夏のファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
2001-nen natsu no fan kansha ibento
Tytuł angielski:
2001 Summer Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Letnie przedstawienie dziękczynne dla fanów 2001 r.
Dni występu:

Jesień 2001 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2001年 秋のファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
2001-nen aki no fan kansha ibento
Tytuł angielski:
2001 Fall Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Jesienne przedstawienie dziękczynne dla fanów 2001 r.
Dni występu:

Złoty Tydzień 2002 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002年 ゴールデンウィークファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002-nen GW [Gōruden Wīku] fan kansha ibento
Tytuł angielski:
2002 Golden Week Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Złototygodniowe przedstawienie dziękczynne dla fanów 2002 r.
Dni występu:

Jesień 2002 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002年 秋のファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002-nen aki no fan kansha ibento
Tytuł angielski:
2002 Fall Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Jesienne przedstawienie dziękczynne dla fanów 2002 r.
Dni występu:
18–20 października 2002 r. [Osaka], 1–4 listopada 2002 r. [Tokio]

Złoty Tydzień 2003 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003年 ゴールデンウィークファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003-nen GW [Gōruden Wīku] fan kansha ibento
Tytuł angielski:
2003 Golden Week Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Złototygodniowe przedstawienie dziękczynne dla fanów 2003 r.
Dni występu:
[Kobe], [Tokio]

Jesień 2003 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003年 秋のファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003-nen aki fan kansha ibento
Tytuł angielski:
2003 Fall Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Jesienne przedstawienie dziękczynne dla fanów 2003 r.
Dni występu:

Złoty Tydzień 2004 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004年 ゴールデンウィークファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004-nen GW [Gōruden Wīku] fan kansha ibento
Tytuł angielski:
2004 Golden Week Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Złototygodniowe przedstawienie dziękczynne dla fanów 2004 r.
Dni występu:
[Kobe], [Tokio]

Wystawa w Szanghaju

Tytuł chiński [hànzì]:
上海2004動漫形象博覽會
Tytuł chiński [pīnyīn]:
Shànghǎi 2004 Dòngmàn xíngxiàng bólǎnhuì
Tytuł japoński [kanji-kana]:
上海2004国際アニメ、マンガ展覧会
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shanhai 2004 Kokusai Anime, Manga Tenrankai
Tytuł angielski:
Shanghai International Character EXPO 2004
Tytuł polski:
Międzynarodowa WYSTAWA Postaci Komiksowych i Animowanych 2004 w Szanghaju
Dzień występu:

Jesień 2004 r.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004年 秋のファン感謝イベント
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004-nen aki fan kansha ibento
Tytuł angielski:
2004 Fall Fan Appreciation Event
Tytuł polski:
Jesienne przedstawienie dziękczynne dla fanów 2004 r.
Dni występu:

Bonusy

お負け

Terminem bonus [jap. お負け o-make; ang. bonus] określa się dodatkowy materiał filmowy, który najczęściej zawiera nagrania z ostatniego występu, prób i wszystkiego, co się znalazło za kulisami. Inna nazwa to nagranie specjalne [jap. 特典映像 tokuten eizō; ang. special footage] bądź wideo specjalne [jap. スペシャル・ビデオ supesharu bideo; ang. special video].

Za czasów, gdy Anza Ōyama odgrywała postać Czarodziejki z Księżyca, nie każdy nagrany musical doczekiwał się bonusów. Z reguły można było je znaleźć wydaniu LD lub nabyć bezpośrednio w teatrze w okresie wystawiania danego musicalu jako oddzielne nagrania. Po przejęciu roli głównej bohaterki przez Fuminę Harę, a później przez Miyuki Kanbe, zaczęto tworzyć bonusy dla każdego poszczególnego musicalu, lecz dołączano je wyłącznie do zamawianych w przedsprzedaży kaset VHS. Tak też sprawa miała się z pierwszymi dwoma musicalami Mariny Kuroki, po czym liczbę bonusów podwojono do dwóch, jeden z których nagrywano na VHS, drugi zaś na DVD. Każdy z nich zawierał nieco podobną i niekiedy powtarzającą się treść, jednakże ten z VHS skupiał się głównie na ostatnim występie, ten z DVD natomiast bardziej kładł akcent na pokazaniu tego, co się działo za kulisami.

Prawdziwym bogactwem bonusów jednakże odznaczają się musicale drugiej ery (z Satomi Ōkubo i Nomoto Hikari w roli Czarodziejki z Księżyca), gdzie dodatkowym materiałom przeznaczono cały osobny krążek DVD. Możemy tam znaleźć fragmenty nagrań z prób i ostatniego występu, wywiady z aktorkami i wiele innych rzeczy.

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1993サマー 外伝 ダーク・キングダム復活篇 (おまけ)
Tytuł japoński [rōmaji]:
1993 Samā: Gaiden: Dāku Kingudamu fukkatsu hen: (O-make)
Tytuł angielski:
1993 Summer: An Alternate Legend: The Dark Kingdom Revival Story: (Bonus)
Tytuł polski:
Lato 1993 r.: Historia poboczna: Opowieść o odrodzeniu Królestwa Ciemności: (Bonus)
Data wydania:
[VHS] / [DVD]
Czas trwania:
12 min 40 s
Tytuł japoński [kanji-kana]:
1995サマー SuperS 夢戦士・愛・永遠に… (おまけ)
Tytuł japoński [rōmaji]:
1995 Samā: SuperS: Yume Senshi — Ai — Eien ni…: (O-make)
Tytuł angielski:
1995 Summer: SuperS: Dream Warriors — Love — Forever…: (Bonus)
Tytuł polski:
Lato 1995 r.: SuperS: Wojowniczki Marzeń — Miłość — Na wieki…: (Bonus)
Data wydania:
Czas trwania:
1 min 50 s
Tytuł japoński [kanji-kana]:
1997サマー ~永遠伝説~ スペシャルおまけビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
1997 Samā: ~ Eien densetsu ~: Supesharu o-make bideo
Tytuł angielski:
1997 Summer: ~ Eternal Legend ~: Special Bonus Video
Tytuł polski:
Lato 1997 r.: ~ Wieczna legenda ~: Specjalne wideo bonusowe
Data wydania:
Czas trwania:
30 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
1998ウインター 永遠伝説 [改訂版] The Final First Stage!! おまけ映像 お気に入りミュージカルソングTOP10
Tytuł japoński [rōmaji]:
1998 Wintā: Eien densetsu [kaiteiban]: The Final First Stage!!: O-make eizō: O-ki ni iri myūjikaru songu TOP 10
Tytuł angielski:
Eternal Legend [Revision]: The Final First Stage!: Bonus Footage: Favourite Musical Songs TOP 10
Tytuł polski:
Wieczna legenda [wersja poprawiona]: Finał pierwszego stadium!!: Nagranie bonusowe: 10 NAJBARDZIEJ lubianych piosenek musicalowych
Data wydania:
Czas trwania:
26 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
1998ウインター 永遠伝説 [改訂版] The Final First Stage!! 恒例おまけビデオ スペシャル永久保存版
Tytuł japoński [rōmaji]:
1998 Wintā: Eien densetsu [kaiteiban]: The Final First Stage!!: Kōrei o-make bideo: Supesharu eikyū hozonban
Tytuł angielski:
Eternal Legend [Revision]: The Final First Stage!: Traditional Bonus Video: Special Permanent Archival Edition
Tytuł polski:
Wieczna legenda [wersja poprawiona]: Finał pierwszego stadium!!: Tradycyjne wideo bonusowe: Specjalna wieczysta wersja archiwalna
Data wydania:
Czas trwania:
60 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
1998サマー 新・伝説光臨 BEGINNING OF THE NEW LEGEND 特典映像
Tytuł japoński [rōmaji]:
1998 Samā: Shin densetsu kōrin: BEGINNING OF THE NEW LEGEND: Tokuten eizō
Tytuł angielski:
1998 Summer: Beginning of the New Legend: Special footage
Tytuł polski:
Lato 1998 r.: Rozpoczęcie nowej legendy: Nagranie specjalne
Data wydania:
Czas trwania:
40 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
1999スプリング かぐや島伝説 特典おまけ映像 〈千秋楽ダイジェスト〉
Tytuł japoński [rōmaji]:
1999 Supuringu: Kaguya Shima densetsu: Tokuten o-make eizō <senshūraku daijesuto>
Tytuł angielski:
1999 Spring: Legend of Kaguya Island: Special Bonus Footage <Final Day Performance Digest>
Tytuł polski:
Wiosna 1999 r.: Legenda o wyspie Kaguya: Specjalne nagranie bonusowe <streszczenie występu ostatniego dnia>
Data wydania:
Czas trwania:
25 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
1999サマー かぐや島伝説 <改訂版> 夏休み!宝石探検隊 特典おまけ映像
Tytuł japoński [rōmaji]:
1999 Samā: Kaguya Shima densetsu <kaiteiban>: Natsu-yasumi! Hōseki tankentai: Tokuten o-make eizō
Tytuł angielski:
1999 Summer: The Legend of Kaguya Island <Revision>: Summer Vacation! The Jewel Expedition Team: Special Bonus Footage
Tytuł polski:
Lato 1999 r.: Legenda o wyspie Kaguya <wersja poprawiona>: Letnie wakacje! Ekipa poszukiwawcza klejnotów: Specjalne nagranie bonusowe
Data wydania:
Czas trwania:
29 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2000ウィンター 新/変身・スーパー戦士への道・ラストドラクル序曲 特典おまけ映像
Tytuł japoński [rōmaji]:
2000 Wintā: Shin / Henshin — Sūpā Senshi he no michi — Rasuto Dorakuru jokyoku: Tokuten o-make eizō
Tytuł angielski:
2000 Winter: New / Transformation — On the Path to Become the Super Soldier — Last Dracul Overture: Special Bonus Footage
Tytuł polski:
Zima 2000 r.: Nowość / Przemiana — Na drodze ku zostaniu Superwojowniczką — Uwertura Ostatniego Dracula: Specjalne nagranie bonusowe
Data wydania:
Czas trwania:
21 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2000サマー 決戦/トランシルバニアの森 ~新登場!ちびムーンを護る戦士達~ 特典おまけ映像!
Tytuł japoński [rōmaji]:
2000 Samā: Kessen / Toranshirubania no Mori: ~ Shin tōjō! Chibi-Mūn wo mamoru Senshi-tachi ~: Tokuten o-make eizō!
Tytuł angielski:
2000 Summer: Decisive Battle / The Forest of Transylvania: ~ New Appearance! The Warriors Who Protect Chibi-Moon ~: Special Bonus Footage!
Tytuł polski:
Lato 2000 r.: Decydująca bitwa / Las Transylwański: ~ Nowe pojawienie się! Wojowniczki chroniące Małą Czarodziejkę z Księżyca ~: Specjalne nagranie bonusowe!
Data wydania:
Czas trwania:
25 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2001ウィンター 決戦/トランシルバニアの森 <改訂版> -最強の敵 ダーク・カインの謎- 特典おまけ映像!
Tytuł japoński [rōmaji]:
2001 Wintā: Kessen / Toranshirubania no Mori <kaiteiban> — Saikyō no kataki Dāku Kain no nazo —: Tokuten o-make eizō!
Tytuł angielski:
2001 Winter: Decisive Battle / The Forest of Transylvania <Revision> — The Secret of the Strongest Enemy, Dark Cain —: Special Bonus Footage!
Tytuł polski:
Zima 2001 r.: Decydująca bitwa / Las Transylwański <wersja poprawiona> — Tajemnica najpotężniejszego wroga, Mrocznego Kaina —: Specjalne nagranie bonusowe!
Data wydania:
Czas trwania:
26 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2001スプリング ラスト・ドラクル最終章 超惑星デス・バルカンの封印 特典おまけ映像! 3代目セーラームーンありがとうスペシャル
Tytuł japoński [rōmaji]:
2001 Supuringu: Rasuto Dorakuru saishūshō: Chō wakusei Desu Barukan no fūin: Tokuten o-make eizō! 3-daime Sērā Mūn arigatō supesharu
Tytuł angielski:
2001 Spring: Last Dracul Finale: The Seal of the Super Planet Death Vulcan: Special Bonus Footage! 3rd Sailor Moon Gratitude Special
Tytuł polski:
Wiosna 2001 r.: Finał Ostatniego Dracula: Pieczęć nadplanety Wulkan Śmierci: Specjalne nagranie bonusowe! Specjal dziękczynny dla III Czarodziejki z Księżyca
Data wydania:
Czas trwania:
21 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2001サマー ~誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ~ 特典おまけ映像!
Tytuł japoński [rōmaji]:
2001 Samā: ~ Tanjō! Ankoku no Purinsesu Burakku Redi ~: Tokuten o-make eizō!
Tytuł angielski:
2001 Summer: ~ Birth! The Princess of Darkness Black Lady ~: Special Bonus Footage!
Tytuł polski:
Lato 2001 r.: ~ Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama ~: Specjalne nagranie bonusowe!
Data wydania:
Czas trwania:
22 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002ウィンター 誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ [改訂版] ~惑星ネメシスの謎~ 特典おまけ映像!
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Wintā: Tanjō! Ankoku no Purinsesu Burakku Redi [kaiteiban]: ~ Wakusei Nemeshisu no nazo ~: Tokuten o-make eizō!
Tytuł angielski:
2002 Winter: Birth! The Princess of Darkness Black Lady [Revision]: ~ The Secret of the Planet Nemesis ~: Special Bonus Footage!
Tytuł polski:
Zima 2002 r.: Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama [Wersja poprawiona]: ~ Tajemnica planety Nemezis ~: Specjalne nagranie bonusowe!
Data wydania:
Czas trwania:
25 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002スプリング 愛のサンクチュアリ 映像特典 歴代セーラームーンよりメッセージ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Supuringu: Ai no Sankuchuari: Eizō tokuten: Rekidai Sērā Mūn yori messēji
Tytuł angielski:
2002 Spring: Sanctuary of Love: Special video feature: Messages from Successive Generations of Sailor Moon
Tytuł polski:
Wiosna 2002 r.: Sanktuarium miłości: Specjalny dodatek wideo: Posłania od każdego kolejnego pokolenia Czarodziejki z Księżyca
Data wydania:
Czas trwania:
4 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002スプリング 愛のサンクチュアリ 映像特典 セーラー戦士たちよりスペシャルメッセージ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Supuringu: Ai no Sankuchuari: Eizō tokuten: Sērā Senshi-tachi yori supesharu messēji
Tytuł angielski:
2002 Spring: Sanctuary of Love: Special video feature: Message from the Sailor Soldiers
Tytuł polski:
Wiosna 2002 r.: Sanktuarium miłości: Specjalny dodatek wideo: Specjalne posłanie od Wojowniczek w mundurkach
Data wydania:
Czas trwania:
1 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002サマー 無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ おまけビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Samā: Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~: O-make bideo
Tytuł angielski:
2002 Summer: Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~: Bonus Video
Tytuł polski:
Lato 2002 r.: Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~: Wideo bonusowe
Data wydania:
Czas trwania:
24 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002サマー 無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 映像特典 メイキング・オブ・無限学園
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Samā: Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~: Eizō tokuten: Meikingu obu Mugen Gakuen
Tytuł angielski:
2002 Summer: Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~: Special video feature: Making of Infinity Academy
Tytuł polski:
Lato 2002 r.: Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~: Specjalny dodatek wideo: Akademia Bezkresu — kulisy powstawania
Data wydania:
Czas trwania:
11 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003ウィンター 無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版 2003年冬公演おまけビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003 Wintā: Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~ kaiteiban: 2003-nen fuyu kōen o-make bideo
Tytuł angielski:
2003 Winter: Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~ Revision: 2003 Winter Performance Bonus Video
Tytuł polski:
Zima 2003 r.: Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~ wersja poprawiona: Wideo bonusowe zimowego występu 2003 r.
Data wydania:
Czas trwania:
26 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003ウィンター 無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版 映像特典 メイキング・オブ・無限学園〔改訂版〕
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003 Wintā: Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~ kaiteiban: Eizō tokuten: Meikingu obu Mugen Gakuen [kaiteiban]
Tytuł angielski:
2003 Winter: Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~ Revision: Special video feature: Making of Infinity Academy [Revision]
Tytuł polski:
Zima 2003 r.: Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~ wersja poprawiona: Specjalny dodatek wideo: Akademia Bezkresu [wersja poprawiona] — kulisy powstawania
Data wydania:
Czas trwania:
24 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003サマー ~スターライツ☆流星伝説~ 2003年夏公演おまけビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003 Samā: Sutāraitsu * Ryūsei densetsu ~: 2003-nen natsu kōen o-make bideo
Tytuł angielski:
2003 Summer: ~ Starlights * Legend of the Shooting Stars ~: 2003 Summer Performance Bonus Video
Tytuł polski:
Lato 2003 r.: ~ Gwiezdne światła * Legenda spadających gwiazd ~: Wideo bonusowe letniego występu 2003 r.
Data wydania:
Czas trwania:
17 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003サマー ~スターライツ☆流星伝説~ 映像特典 メイキング・オブ・スターライツ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003 Samā: Sutāraitsu * Ryūsei densetsu ~: Eizō tokuten: Meikingu obu Sutāraitsu
Tytuł angielski:
2003 Summer: ~ Starlights * Legend of the Shooting Stars ~: Special video feature: Making of Starlights
Tytuł polski:
Lato 2003 r.: ~ Gwiezdne światła * Legenda spadających gwiazd ~: Specjalny dodatek wideo: Gwiezdne światła — kulisy powstawania
Data wydania:
Czas trwania:
14 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004ウィンター 火球王妃降臨 THE SECOND STAGE FINAL 2004年冬公演おまけビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004 Wintā: Kakyū Ōhi kōrin: THE SECOND STAGE FINAL: 2004-nen fuyu kōen o-make bideo
Tytuł angielski:
2004 Winter: The Advent of Queen Fireball: THE SECOND STAGE FINAL: 2004 Winter Performance Bonus Video
Tytuł polski:
Zima 2004 r.: Nadejście Królowej Kakyū: FINAŁ DRUGIEGO STADIUM: Wideo bonusowe zimowego występu 2004 r.
Data wydania:
Czas trwania:
26 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004ウィンター 火球王妃降臨 THE SECOND STAGE FINAL 映像特典 メイキング・オブ 火球王妃降臨 + 777回記念公開映像
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004 Wintā: Kakyū Ōhi kōrin: THE SECOND STAGE FINAL: Eizō tokuten: Meikingu obu Kakyū Ōhi kōrin + 777-kai kinen kōkai eizō
Tytuł angielski:
2004 Winter: The Advent of Queen Fireball: THE SECOND STAGE FINAL: Special video feature: Making of The Advent of Queen Fireball + 777th Commemorative Performance Video
Tytuł polski:
Zima 2004 r.: Nadejście Królowej Kakyū: FINAŁ DRUGIEGO STADIUM: Specjalny dodatek wideo: Nadejście Królowej Kakyū — kulisy powstawania + Nagranie 777. jubileuszowego występu
Data wydania:
Czas trwania:
20 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004サマー ~新かぐや島伝説~ NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND 2004年夏公演おまけビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004 Samā: ~ Shin Kaguya Shima densetsu ~: NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND: 2004-nen natsu kōen o-make bideo
Tytuł angielski:
2004 Summer: ~ New Legend of Kaguya Island ~: 2004 Summer Performance Bonus Video
Tytuł polski:
Lato 2004 r.: ~ Nowa legenda o wyspie Kaguya ~: Wideo bonusowe letniego występu 2004 r.
Data wydania:
Czas trwania:
20 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004サマー ~新かぐや島伝説~ NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND 映像特典 メイキング・オブ 新かぐや島伝説
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004 Samā: ~ Shin Kaguya Shima densetsu ~: NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND: Eizō tokuten: Meikingu obu Shin Kaguya Shima densetsu
Tytuł angielski:
2004 Summer: ~ New Legend of Kaguya Island ~: Special video feature: Making of New Legend of Kaguya Island
Tytuł polski:
Lato 2004 r.: ~ Nowa legenda o wyspie Kaguya ~: Specjalny dodatek wideo: Nowa legenda o wyspie Kaguya — kulisy powstawania
Data wydania:
Czas trwania:
20 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2005ウィンター 新かぐや島伝説 (改訂版) MARINAMOON FINAL ~千秋楽特典映像~
Tytuł japoński [rōmaji]:
2005 Wintā: Shin Kaguya Shima densetsu (kaiteiban): MARINAMOON FINAL: ~ Senshūraku tokuten eizō ~
Tytuł angielski:
2005 Winter: New Legend of Kaguya Island (Revision): MARINAMOON FINAL: ~ Last Day Performance Special Video ~
Tytuł polski:
Zima 2005 r.: Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona): FINAŁ MARINAMOON: ~ Specjalne nagranie z ostatniego występu ~
Data wydania:
Czas trwania:
20 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
2005ウィンター 新かぐや島伝説 (改訂版) MARINAMOON FINAL 映像特典 メイキング・オブ 新かぐや島伝説 改訂版
Tytuł japoński [rōmaji]:
2005 Wintā: Shin Kaguya Shima densetsu (kaiteiban): MARINAMOON FINAL: Eizō tokuten: Meikingu obu Shin Kaguya Shima densetsu: kaiteiban
Tytuł angielski:
2005 Winter: New Legend of Kaguya Island (Revision): MARINAMOON FINAL: Special video feature: Making of New Legend of Kaguya Island: Revision
Tytuł polski:
Zima 2005 r.: Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona): FINAŁ MARINAMOON: Specjalny dodatek wideo: Nowa legenda o wyspie Kaguya: wersja poprawiona — kulisy powstawania
Data wydania:
Czas trwania:
20 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
La Reconquistaラ レコンキスタ- 映像特典DISC
Tytuł japoński [rōmaji]:
— La Reconquista [Ra Rekonkisuta] —: Eizō tokuten DISC
Tytuł angielski:
— La Reconquista —: Special Video Features DISC
Tytuł polski:
— La Reconquista —: DYSK ze specjalnymi dodatkami wideo
Data wydania:
Czas trwania:
1 h 3 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
Petite Étrangèreプチテトランジェール- 映像特典DISC
Tytuł japoński [rōmaji]:
— Petite Étrangère [Puchitetoranjēru] —: Eizō tokuten DISC
Tytuł angielski:
— Petite Étrangère —: Special Video Features DISC
Tytuł polski:
— Petite Étrangère —: DYSK ze specjalnymi dodatkami wideo
Data wydania:
Czas trwania:
1 h 25 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
Un Nouveau Voyageアン ヌーヴォー ヴォヤージュ- 映像特典DISC
Tytuł japoński [rōmaji]:
— Un Nouveau Voyage [An Nūvō Voyāju] —: Eizō tokuten DISC
Tytuł angielski:
— Un Nouveau Voyage —: Special Video Features DISC
Tytuł polski:
— Un Nouveau Voyage —: DYSK ze specjalnymi dodatkami wideo
Data wydania:
Czas trwania:
2 h 7 min
Tytuł japoński [kanji-kana]:
Amour♡Eternalアムール エターナル- 映像特典DISC
Tytuł japoński [rōmaji]:
— Amour ♡ Eternal [Amūru Etānaru] —: Eizō tokuten DISC
Tytuł angielski:
— Amour ♡ Eternal —: Special Video Features DISC
Tytuł polski:
— Amour ♡ Eternal —: DYSK ze specjalnymi dodatkami wideo
Data wydania:
Czas trwania:
? min

Oficjalne przewodniki wideo

公式ガイドビデオ

Oficjalne przewodniki wideo [jap. 公式ガイドビデオ kōshiki gaido bideo; ang. official guide videos] to specjalne kasety VHS zawierające dodatkowe materiały wideo pokazujące, co się działo za kulisami powstawiania konkretnego przedstawienia musicalowego: próby, fotosesje, nagrania piosenek itp. Można tu też znaleźć krótkie wywiady z aktorami oraz urywki niektórych przedstawień dziękczynnych dla fanów. Oficjalne przewodniki wideo można potraktować jak rozszerzone nagrania bonusowe.

Ogółem wypuszczono tylko cztery tego rodzaju nagrania i tylko w formacie VHS. Można je było nabyć wyłącznie w teatrach w okresie wystawiania przedstawień musicalowych.

Sailor Stars

Tytuł japoński [kanji-kana]:
セーラースターズ 
公式ガイドビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sērā Sutāzu:
Kōshiki gaido bideo
Tytuł angielski:
Sailor Stars:
Official Guide Video
Tytuł polski:
Sailor Stars:
Oficjalny przewodnik wideo
Data wydania:
Nośnik:
VHS
Czas trwania:
30 min

Rozpoczęcie nowej legendy

Tytuł japoński [kanji-kana]:
新・伝説光臨 
公式ガイドビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shin densetsu kōrin:
Kōshiki gaido bideo
Tytuł angielski:
Beginning of the New Legend:
Official Guide Video
Tytuł polski:
Rozpoczęcie nowej legendy:
Oficjalny przewodnik wideo
Data wydania:
Nośnik:
VHS
Czas trwania:
58 min

Uwertura Ostatniego Dracula

Tytuł japoński [kanji-kana]:
ラストドラクル序曲 
公式ガイドビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
Rasuto Dorakuru jokyoku:
Kōshiki gaido bideo
Tytuł angielski:
Last Dracul Overture:
Official Guide Video
Tytuł polski:
Uwertura Ostatniego Dracula:
Oficjalny przewodnik wideo
Data wydania:
Nośnik:
VHS
Czas trwania:
40 min

Decydująca bitwa / Las Transylwański

Tytuł japoński [kanji-kana]:
決戦/トランシルバニアの森 
公式ガイドビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kessen / Toranshirubania no Mori:
Kōshiki gaido bideo
Tytuł angielski:
Decisive Battle / The Forest of Transylvania:
Official Guide Video
Tytuł polski:
Decydująca bitwa / Las Transylwański:
Oficjalny przewodnik wideo
Data wydania:
Nośnik:
VHS
Czas trwania:
40 min

Antologie muzyki

音楽集

Jeszcze jednym rodzajem specjalnych nagrań były antologie muzyki [jap. 音楽集 ongaku-shū; ang. music collections] (nie mylić z albumami muzycznymi wydawanymi na CD), które stanowiły zbiory wybranych nagrań piosenek wykonywanych podczas przedstawień musicalowych i/lub dziękczynnych.

Ogółem wypuszczono trzy tego rodzaju nagrania. Pierwszy wolumin wydano komercyjnie zarówno w formacie VHS, jak i DVD. Z kolei dwa kolejne woluminy były dostępne do sprzedaży wyłącznie w okresie wystawiania musicali i nigdy nie doczekały się wydań na DVD.

Wolumin 1

Tytuł japoński [kanji-kana]:
音楽集
Tytuł japoński [rōmaji]:
Ongaku-shū
Tytuł angielski:
Music Collection
Tytuł polski:
Antologia muzyki
Data wydania:
[VHS] / [DVD]
Nośnik:
VHS / DVD SL
Czas trwania:
30 min

Wolumin 2

Tytuł japoński [kanji-kana]:
音楽集Vol.2
Tytuł japoński [rōmaji]:
Ongaku-shū Vol. 2
Tytuł angielski:
Music Collection Vol. 2
Tytuł polski:
Antologia muzyki, wolumin 2
Data wydania:
Nośnik:
VHS
Czas trwania:
42 min

Wolumin 3

Tytuł japoński [kanji-kana]:
音楽集Vol.3
Tytuł japoński [rōmaji]:
Ongaku-shū Vol. 3
Tytuł angielski:
Music Collection Vol. 3
Tytuł polski:
Antologia muzyki, wolumin 3
Data wydania:
Nośnik:
VHS
Czas trwania:
1 h

Inne nagrania specjalne

その他

Poniżej umieszczono wszelkie nagrania specjalne, które nie dało się w żaden sposób sklasyfikować.

500. występ

Tytuł japoński [kanji-kana]:
500回記念公演ビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
500-kai kinen kōen bideo
Tytuł angielski:
The 500th Commemorative Performance Video
Tytuł polski:
Wideo 500. występu jubileuszowego
Data wydania:
Nośnik:
VHS
Czas trwania:
1 h

Pełnia piosenek i pamiętnych scen 💛

Tytuł japoński [kanji-kana]:
スペシャルビデオ 「歌と名場面がいっぱい💛」
Tytuł japoński [rōmaji]:
Supesharu bideo “Uta to meibamen ga ippai 💛”
Tytuł angielski:
Special Video “Songs & memorable scenes all over 💛”
Tytuł polski:
Wideo specjalne „Pełnia piosenek i pamiętnych scen 💛”
Data wydania:
Nośnik:
VHS
Czas trwania:
20 min

FUMINA MOON ~ Edycja spc. ~

Tytuł japoński [kanji-kana]:
FUMINA MOON ~Special Edition~
Tytuł japoński [rōmaji]:
FUMINA MOON ~ Special Edition ~
Tytuł angielski:
FUMINA MOON ~ Special Edition ~
Tytuł polski:
FUMINA MOON ~ Edycja specjalna ~
Data wydania:
Nośnik:
DVD DL
Czas trwania:
2 h 4 min

Źródła

Autor

  • 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi (opracowanie, tłumaczenie, korekta)