Setsuna Meiō / Czarodziejka z Plutona

セーラープルート

Profil

Statystyki
Kategoria Dane
Dane osobowe
Nazwisko i imię 冥王せつな Meiō Setsuna
Znane aliasy
  • Czarodziejka z Plutona [セーラープルート Sailor Pluto]
  • Księżniczka Plutona [プリンセスプルート Princess Pluto] {tylko manga}
  • Plu [プー Plu] {nadany przez Chibi-Usę pseudonim}
  • Mama Setsuna [せつなママ Setsuna-mama] {nadany przez Hotaru pseudonim}
Data urodzin 29 października
Znak Zodiaku Skorpion [łac. Scorpio]
Dzień tygodnia Brak
Miejsce zamieszkania Tokio, Japonia; również Wrota Czasu i Przestrzeni
Legalny status Obywatelka Japonii
Stan cywilny Panna
Zawód Studentka I roku na Wydziale Nauk Akademii Bezkresu [無限学園理学部 Mugen Gakuen Rigakubu], pielęgniarka {Bezkres}; nieznany {anime, Sen+}
Klub szkolny Nieznany
Rodzina Nie wiadomo nic o jej rodzinie
Znajomi 月野ちびうさ Tsukino Chibi-Usa, 天王はるか Ten’ō Haruka, 海王みちる Kaiō Michiru, 土萠ほたる Tomoe Hotaru i 地場衛 Chiba Mamoru
Wróżenie Aeromancja (wróżenie z powietrza)
Dane antropomorficzne
Gatunek biologiczny Homo sapiens sapiens
Płeć Kobieta
Grupa krwi A
Wiek 18-23 lat
Wzrost 172–178 cm / 5′8″–5′10″
Kolor oczu Ciemnoczerwony
Kolor włosów Ciemnozielony
Dane bojowe
Grupa przynależności Wojowniczki Układu Słonecznego, Wojowniczki Zewnętrznego Układu Słonecznego
Planeta opiekuńcza Pluton [jap. 冥王星 Meiōsei]
Żywioł Czasu i Przestrzeń, świat pozagrobowy
Tytuły
  • Wojowniczka Przemian [変革の戦士 Soldier of Revolution]
  • Wojowniczka Czasu i Przestrzeni [時空の戦士 Soldier of Space-Time]
  • Strażniczka Czasu [時の衛人 Guardian of Time]
  • Strażniczka Świata Pozagrobowego [冥界の番人 Guardian of the Underworld]
  • Strażniczka Świata Podziemnego (Przestrzeni Międzyczasowej) [冥土(時間の狭間)の番人 Guardian of the Netherworld (Between Times)]
Zamek Zamek Charona [カロン・キャッスル Charon Castle]
Umiejętności Manipulowanie strumieniem czasu, częściowa kontrola nad światem pozagrobowym
Rzeczy lubiane i nielubiane
Ulubiony kamień szlachetny Granat
Ulubiona roślina Czarna róża
Ulubione zwierzę Wilk
Ulubiony kolor Ciemna czerwień
Ulubiona potrawa Japońska zielona herbata [jap. 日本茶 Nihoncha]
Nielubiana potrawa Oberżyna
Ulubiony przedmiot Fizyka
Nielubiany przedmiot Muzyka
Ulubiony sport Gimnastyka rytmiczna
Charakter
Hobby Zakupy
Zwyczaje / cechy szczególne Czuje się w depresji
Umiejętności specjalne Szycie
Rzeczy problematyczne Karaluchy
Silne punkty Dawanie rad i wskazówek, sympatia dla dzieci (vide Chibi-Usa i mała Hotaru)
Słabe punkty Bycie strażniczką Wrót Czasu i Przestrzeni izoluje ją od świata
Marzenie Zostanie projektantką mody
Chciałaby zwiedzić Karaiby
Motto Brak
Pierwsze pojawienie się
Manga Czarny Księżyc — tom 5, akt 18 / tom 4/3, akt 19
Stare anime Romance — odc. 75
Nowe anime
Musical Zima 1995
Live-action {postać nie występuje}
Utwory tematyczne
Stare anime ガーネット・ガーディアン Garnet Guardian (wersja instrumentalna)
Nowe anime 時の扉 Toki no Tobira (wersja instrumentalna)
Musical
  • Stay Alone Stay Alone
  • Forbidden Hades Forbidden Hades
  • 復活!クライシス許すまじ Fukkastu! Crisis yurusumaji
  • 女の論争 Onna no ronsō (duet z Królową Beryl)
  • 心束ねてMakin’ For The Right Kokoro tabanete Makin’ For The Right (piosenka Outerek)
  • Broken MÖBIUS Broken MÖBIUS (ibidem)
Live-action {postać nie występuje}
Aktorki głosowe / aktorki
Stare anime 川島 千代子 Kawashima Chiyoko
Nowe anime 前田 愛 Maeda Ai
Musical
  • 細木 美和 Hosoki Miwa
  • 斉藤 レイ Saitō Rei
  • 神矢 ゆき Kamiya Yuki
  • 中澤 聖子 Nakazawa Seiko
  • 渡部 照代 Watanabe Teruyo
  • 穂坂 優子 Hosaka Yūko
  • 中江 ゆきこ Nakae Yukiko
  • 横井 未帆 Yokoi Miho
  • 石井 美絵子 Ishii Mikako
Live-action {postać nie występuje}

Przemowy

Wykaz przemów
Przemowa
  • Brzmienie jap. [kanji-kana]: 時を司るセーラープルート、この愛すべき地球を、貴方の思い通りにはさせません!
  • Brzmienie jap. [rōmaji]: Toki wo tsukasadoru Sērā Purūto, kono ai subeki Chikyū wo, anata no omoidōri ni wa sasemasen!
  • Brzmienie ang.: As the one, who governs time, Sailor Pluto, will not allow you to do as you please to this lovely Earth!
  • Brzmienie pol.: Jako ta, która zarządza czasem, Czarodziejka z Plutona, nie pozwolę ci na mej ukochanej Ziemi czynić tego, co chcesz!
  • Brzmienie jap. [kanji-kana]: 冥界の星、冥王星を守護にもつ時空の戦士、セーラーウラヌス参上!
  • Brzmienie jap. [rōmaji]: Makai no hoshi, Meiōsei wo shugo ni motsu Jikū no Senshi, Sērā Purūto sanjō!
  • Brzmienie ang.: Guarded by Pluto, the Planet of Underworld, the Soldier of Time & Space, Sailor Pluto has arrived!
  • Brzmienie pol.: Chroniona przez Plutona, Planetę Świata Podziemnego, oto przybyła Wojowniczka Czasu i Przestrzeni, Czarodziejka z Plutona!
  • Brzmienie jap. [kanji-kana]: 時空の星、冥王星を守護に持つ、変革の戦士セーラープルート!{外部太陽系三戦士、新たな危険に誘われて、ここに参上!!}
  • Brzmienie jap. [rōmaji]: Jikū no hoshi, Meiōsei wo shugo ni motsu, Henkaku no Senshi, Sērā Purūto! {Gaibu Taiyōkei san Senshi, arata na kiken ni sasowarete, koko ni sanjō!!}
  • Brzmienie ang.: Guarded by Pluto, the Planet of Time & Space, I am the Soldier of Revolution, Sailor Pluto! {Three Senshi of the Outer Solar System led by new crisis, here we are!!}
  • Brzmienie pol.: Chroniona przez Plutona, Planetę Czasu i Przestrzeni, jam jest Wojowniczka Przemian, Czarodziejka z Plutona! {Trzy wojowniczki Zewnętrznego Układu Słonecznego sprowadzone przez nowy kryzys, oto jesteśmy!!}

Charakterystyka

{W przygotowaniu.}

Źródła

  • 『冥王せつな/セーラープルート』 „Meiō Setsuna / Sērā Purūto” [on-line, zarchiwizowany], w: セーラームーンチャンネル Sērā Mūn Channeru [dostęp: 3 września ‎2013 r.].
  • „Setsuna Meiou” [on-line], w: WikiMoon [dostęp: 17 kwietnia ‎2012 r.].
  • „Sailor Pluto” [on-line], w: WikiMoon [dostęp: 17 kwietnia ‎2012 r.].
  • Anderson, Ann Betty. „Sailor Pluto” [on-line], w: The Oracle — BSSM Encyclopædia [dostęp: 17 kwietnia ‎2012 r.].
  • 『冥王せつな』 „Meiō Setsuna” [on-line], w: Wikipedia JA [dostęp: 17 kwietnia ‎2012 r.].
  • „Sailor Pluto” [on-line], w: Wikipedia EN [dostęp: 17 kwietnia ‎2012 r.].
  • Biggs, Gina. „Sailor Pluto” [on-line, zarchiwizowany], w: Bunny’s Tour Through the Silver Millenium [dostęp: ‎‎26 ‎stycznia ‎2012 r.].
  • Miller, Ian Andreas. „Character Profiles: Japanese and English” [on-line], ostatnia aktualizacja 24.08.2002, w: Dies Gaudii [dostęp: ‎26 stycznia ‎2012 r.].
  • Kawaii 100%, red. nacz. Paweł Musiałowski, nr 01/2003 (04), wyd. specjalne (Sailor Moon). ISSN 1428-5894, INDEX 372331.

Tłumaczenie, opracowanie, korekta

  • 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi