1. »
  2. Varia
  3. »
  4. Etymologia
  5. »
  6. Etymologia — Wykaz źródeł

Źródła pierwotne

第一次文獻

  • 武内直子 Takeuchi Naoko. 『コードネームはセーラーV』原作漫画 «Kōdonēmu wa Sērā V» gensaku manga [manga «Hasło brzmi: Czarodziejka V»], tomy I–III, wyd. oryginalne.
    Tokio: 講談社 Kōdansha, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. 『コードネームはセーラーV』原作漫画 «Kōdonēmu wa Sērā V» gensaku manga [manga «Hasło brzmi: Czarodziejka V»], tomy I–II, wyd. przedrukowane.
    Tokio: 講談社 Kōdansha, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. «Hasło brzmi: Sailor V», tomy I–III, przeł. Yasuda Shin. Japonica Polonica Fantastica, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. 『美少女戦士セーラームーン』原作漫画 «Bishōjo Senshi Sērā Mūn» gensaku manga [manga «Czarodziejka z Księżyca»], tomy I–XVIII, wyd. oryginalne.
    Tokio: 講談社 Kōdansha, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. 『美少女戦士セーラームーン』原作漫画 «Bishōjo Senshi Sērā Mūn» gensaku manga [manga «Czarodziejka z Księżyca»], tomy I–XII + 2, wyd. przedrukowane.
    Tokio: 講談社 Kōdansha, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. «Czarodziejka z Księżyca», tomy I–XVIII, przekł. Yasuda Shin. Japonica Polonica Fantastica, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. 『美少女戦士セーラームーン』アニメ «Bishōjo Senshi Sērā Mūn» anime [anime «Czarodziejka z Księżyca»], odcinki 1–200 + 5 filmów.
    Tokio: テレビ朝日 Terebi Asahi, 東映動画 Tōei dōga, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. 『美少女戦士セーラームーン』ミュージカル «Bishōjo Senshi Sērā Mūn» myūjikaru [musical «Czarodziejka z Księżyca»], przedstawienia 1–29.
    Tokio: バンダイ Bandai, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. 『美少女戦士セーラームーン』ミュージカル «Bishōjo Senshi Sērā Mūn» myūjikaru [musical «Czarodziejka z Księżyca»], przedstawienia 30–34.
    Tokio: ネルケプランニング Neruke Puranningu, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. 『美少女戦士セーラームーン』実写 «Bishōjo Senshi Sērā Mūn» jissha [live-action «Czarodziejka z Księżyca»], odcinki 0–50.
    Tokio: バンダイ Bandai, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. 『美少女戦士セーラームーンANOTHER STORY』RPGゲーム «Bishōjo Senshi Sērā Mūn ANOTHER STORY» RPG gēmu [gra RPG «Czarodziejka z Księżyca: Inna historia»].
    Tokio: エンジェル Enjeru, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. 『美少女戦士セーラームーン設定資料集』 «Bishōjo Senshi Sērā Mūn Settei Shiryōshū» [«Czarodziejka z Księżyca: Kolekcja materiałów»].
    Tokio: 講談社 Kōdansha, .
  • 武内直子 Takeuchi Naoko. 『なかよしメディアブックス』 «Nakayoshi Mediabukkusu» [«Mediowe książki Nakayoshi»]. Tokio: 講談社 Kōdansha, .
  • Materiały wydane przez ekipę anime

Źródła wtórne

第二次文獻

Słowniki i leksykony

辭書・辭典

  • 『コトバンク』 «Kotobank» [dostęp: ‎]. 朝日新聞社 Asahi Shinbun-sha, Yahoo!, VOYAGE GROUP. Dostępne słowniki:
    • 『デジタル大辞泉』 «Dejitaru Daijisen», red. 松村明 Matsumura Akira. Tokio: 小学館 Shōgakukan.
    • 『デジタル大辞泉プラス』 «Dejitaru Daijisen purasu». Tokio: 小学館 Shōgakukan.
    • 『大辞林』 «Daijirin». Tokio: 三省堂 Sanseidō, .
    • 『プログレッシブ英和中辞典』 «Puroguresshibu ei-wa chūjiten», wyd. 4. Tokio: 小学館 Shōgakukan, .
    • 『プログレッシブ和英中辞典』 «Puroguresshibu wa-ei chūjiten», wyd. 3. Tokio: 小学館 Shōgakukan, .
    • itd.
  • 『goo辞書』 «goo jisho» [dostęp: ‎]. NTT Resonant. Dostępne słowniki:
    • 『デジタル大辞泉』 «Dejitaru Daijisen», red. 松村明 Matsumura Akira. Tokio: 小学館 Shōgakukan.
    • 『使い方の分かる類語例解辞典』 «Tsukaiwake no wakaru ruigo reikai jiten». Tokio: 小学館 Shōgakukan, .
    • 『ランダムハウス英和大辞典』 «Randamu Hausu ei-wa daijiten», wyd. 2. Tokio: 小学館 Shōgakukan, .
    • 『プログレッシブ和英中辞典』 «Puroguresshibu wa-ei chūjiten», wyd. 3. Tokio: 小学館 Shōgakukan, .
    • 『E-DIC 英和|和英』 «E-DIC ei-wa | wa-ei». Asahi Press.
    • 『デイリーコンサイス中日辞典』 «Deirī Konsaisu chū-nichi jiten», wyd. 2. Tokio: 三省堂 Sanseidō, .
    • 『デイリーコンサイス日中辞典』 «Deirī Konsaisu nit-chū jiten». Tokio: 三省堂 Sanseidō, .
    • 『新明解四字熟語辞典』 «Shin meikai yoji jukugo jiten», wyd. internetowe. Tokio: 三省堂 Sanseidō.
    • 『全国方言辞典』 «Zenkoku hōgen jiten», wyd. internetowe. Tokio: 三省堂 Sanseidō, .
    • itd.
  • 『Weblio辞書』 «Weblio jisho» [dostęp: ‎]. Weblio. Dostępne słowniki:
    • 『大辞林』 «Daijirin». Tokio: 三省堂 Sanseidō, .
    • 『漢字辞典』 «Kanji jiten».
    • 『実用日本語表現辞典』 «Jitsuyō Nihongo hyōgen jiten».
    • 『難読語辞典』 «Nandokugo jiten». Tokio: 日外アソシエーツ Nichigai Asoshiētsu.
    • 『外国人名読み方字典』 «Gakoku jinmei yomi-kata jiten». Tokio: 日外アソシエーツ Nichigai Asoshiētsu.
    • 『アルファベット表記辞典』 «Arufabetto hyōki jiten». Weblio.
    • 『日本語WordNet』 «Nihongo WordNet». Tokio: 情報通信研究機構 .
    • 『新英和中辞典』 «Shin wa-ei chūjiten». Tokio: 研究社 Kenkyūsha.
    • 『新和英中辞典』 «Shin ei-wa chūjiten». Tokio: 研究社 Kenkyūsha.
    • 『全訳古語辞典』 «Zen’yaku kogo jiten», red. 金田一春彦 Kindaichi Haruhiko, 小久保崇明 Kokubo Takaaki. Tokio: 学研 Gakken, .
    • itd.
  • 『日本語資源』 «Nihongo Shigen», red. Michiel „Pomax” Kamermans [dostęp: ‎]. Dostępne słowniki:
    • «EDICT».
    • «ENAMEDICT».
    • «KANJIDIC».
    • «Giongo/gitaigo».
  • 『広辞苑』 «Kōjien», red. 新村出 Shinmura Idzuru, wyd. 6 elektroniczne. Tokio: 岩波書店 Iwanami Shoten, .
  • 『日本国語大辞典』 «Nihon kokugo daijiten», wyd. elektroniczne. Tokio: 小学館 Shōgakukan, .
  • 『ジーニアス英和大辞典』 «Jīniasu ei-wa daijiten», red. 小西友七 Konishi Tomoshichi, 南出康世 Minamide Kōsei, wyd. elektroniczne. Tokio: 大修館書店 Taishūkan shoten, 2008.
  • 『リーダーズ英和辞典』 «Rīdāzu ei-wa jiten», red. 松田徳一郎 Matsuda Tokuichirō, 東信行 Azuma Nobuyuki i in., wyd. 2 elektroniczne. Tokio: 研究社 Kenkyūsha, .
  • 『新和英大辞典』 «Shin wa-ei daijiten», red. 渡邉敏郎 Watanabe Toshio, Edmund R. Skrzypczak, Paul Snowden, wyd. 5 elektroniczne. Tokio: 研究社 Kenkyūsha, .
  • 『カタカナでスペリング辞典』 «Katakana de superingu jiten», wyd. elektroniczne. Tokio: 研究社 Kenkyūsha, .
  • Wiktionary EN. Wikimedia Foundation.
  • Wiktionary JA. Wikimedia Foundation.
  • Wiktionary PL. Wikimedia Foundation.
  • Dictionary.com. Dictionary.com LLC [dostęp: ‎].
  • LING.pl. Druid Multimedia [dostęp: ‎].
  • 『ピクシブ百科事典』 «Pikushibu Hyakka Jiten». ピクシブ百科事典製作委員会 Pikushibu Hyakka Jiten Seisaku Iinkai.
  • Pixiv Encyclopaedia. Pixiv Encyclopaedia Production Committee.
  • 「鉱物名・和名辞典」 ‹Kōbutsumei-wamyō jiten›, w: 『パワーストーン』 «Pawā Sutōn» [dostęp: ‎‎].
  • Magenta — Dictionaries online [dostęp: ‎], dostępne słowniki:
    • «Χρυσή έκδοση 2006 Αγγλο-Eλληνικό ϗ Eλληνικό-Aγγλικό» «Chrisí ékdhosi 2006 Anglo-Ellinikó ke Ellinikó-Anglikó»,
    • «Νέα-Αρχαία Ελληνικά» «Néa-Archéa Elliniká»,
    • «Αρχαία-Νέα Ελληνικά» «Archéa-Néa Elliniká».
  • Perseus Digital Library, red. nacz. Gregory R. Crane. Tufts University [dostęp: ‎].
  • Sanskrit Dictionary. Vedic Society and the Sanskrit Research Institute [dostęp: ‎].
  • The Pennsylvania Sumerian Dictionary. Babylonian Section of the University of Pennsylvania Museum of Anthropology and Archaeology [dostęp: ‎].
  • The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago, red. nacz. Martha T. Roth. The Oriental Institute of The University of Chicago [dostęp: ‎].
  • English-Egyptian dictionary, red. Paul Sciortino. Hieroglyphs.net [dostęp: ‎].

Ilustracje

繪畫