Wydanie ostateczne: Czarodziejka z Księżyca

決定版 美少女戦士セーラームーン

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
決定版 美少女戦士セーラームーン
Tytuł japoński [rōmaji]:
Ketteiban: Bishōjo Senshi Sērā Mūn
Tytuł angielski:
Definitive Edition: Pretty Soldier Sailor Moon
Tytuł polski:
Wydanie ostateczne: Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca
Etykieta:
テレビマガジンデラックス30 Terebi Magajin Derakkusu 30 (TV Magazine Deluxe 30)
Liczba stron:
68
Rodzaj oprawy:
okładka miękka z obwolutą
Wygląd stron:
wszystkie kolorowe
Wydawca:
株式会社講談社 Kabushiki-gaisha Kōdansha (Kōdansha Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥950 (z VAT)
ISBN:
4-06-304281-2
構成
Kompozycja
  • 佐原 稔英 (グループアクセル)
    Sahara Toshihide (Group Accel)
  • 引田 伸一 (グループアクセル)
    Hikida Shin’ichi (Group Accel)
発行者
Wydawca
野間 佐和子
Noma Sawako
編集
Redagowanie
スタジオパフ
Studio Puff
レイアウト
Układ
水野プロダクション
Mizuno Production
協力
Współpraca
なかよし編集部
Redakcja Nakayoshi
発行所
Wydawnictwo
株式会社 講談社
Kōdansha Ltd
印刷所
Drukarnia
共同 印刷株式会社
Kyōdō Printing Co., Ltd
製本所
Introligatornia
株式会社 光洋製本所
Kōyō Bookmakers, Ltd

Pierwszy tom z serii „Wydania ostateczne” obejmuje większą część pierwszego sezonu anime — mniej więcej aż do momentu pojawienia się Czarodziejki z Wenus w odc. 33.

Obwoluta tomiku przedstawia wszystkich głównych bohaterów pierwszej serii z wyjątkiem Artemisa. Na pierwszym planie widnieje Czarodziejka z Księżyca z Luną, w tle natomiast Innerki i tudzież Maska Tuxedo. Tekst na tylnym skrzydełku obwoluty zapowiada, iż dana książka ma być swego rodzaju skarbnicą tajemnic dotyczących Wojowniczek w mundurkach. W pewnym stopniu zadanie to udaje się jej osiągnąć, bowiem można się z niej dowiedzieć tego, co wcześniej było li tylko obiektem domysłów.

Zawartość

Niniejszy tomik mieści w sobie następującą zawartość:

  • Okładka przednia [str. 1–2]. Powiela przednią obwolutę.
  • Strona tytułowa [str. 3]. Zawiera tytuł książki, dwa obrazki: duży, przedstawiający Czarodziejkę z Księżyca z bliska, oraz mały, przedstawiający Czarodziejkę z Księżyca wraz Luną, tudzież przedsłowie: „Ukarzę cię w imieniu Księżyca ♡ Jestem Czarodziejką z Księżyca, Wojowniczką o Miłość i Sprawiedliwość, i walczę z Królestwem Ciemności kontrolującym demony i polującym na Widmowy Srebrny Kryształ! Odkryję wam wszystkie tajemnice wystrzałowych i eleganckich Wojowniczek w mundurkach!”
  • „Pięć Wojowniczek w mundurkach w komplecie” [jap. 『せいぞろい5人のセーラー戦士』 “Sei-zoroi 5-nin no Sērā Senshi”. Ma za zadanie zapodać krótkie charakterystyki głównych postaci, opis wyglądu ich strojów tudzież opis mocy i ataków. Składa się z następujących podrozdziałów:
    • Wstęp [str. 4–5]. Dwustronicowy obrazek przedstawiający grupę pięciu Wojowniczek i dwu kotów oraz Maskę Tuxedo w odległości na tle nocnego miasta. Każda postać ma podpisane jej własne imię w celu łatwej identyfikacji. Jest to pewnego rodzaju wstęp do niniejszego rozdziału.
    • Opis Czarodziejki z Księżyca [str. 6–9]. Dodatkowo zawiera krótki akapit na temat Luny.
    • Opis Czarodziejki z Merkurego [str. 10–11].
    • Opis Czarodziejki z Marsa [str. 12–13].
    • Opis Czarodziejki z Jowisza [str. 14, prawa połowa str. 15].
    • Opis Czarodziejki z Wenus [lewa połowa str. 15]. Mała ilość wydzielonego miejsca dla tej postaci wiąże się z tym, iż widz anime zapoznaje się z nią dopiero bliżej końca serii pierwszej, który nie wchodzi do niniejszego tomiku. O Artemisie nie wspomina się ni słowem.
    • Opis Maski Tuxedo [str. 16–17].
  • „Tajemnice przemian Wojowniczek w mundurkach” [jap. 『セーラー戦士メイクアップのひみつ』 “Sērā Senshi meiku-appu no himitsu”] [str. 18–21]. Czterostronicowy rozdział zaznajamiający czytelnika z przemianami Wojowniczek. Tutaj zamieszczone są też kadry z przemiany każdej dziewczyny z wyjątkiem Czarodziejki z Wenus.
  • „Wojowniczki w mundurkach bez makijażu” [jap. 『セーラー戦士たちのすがお』 “Sērā Senshi-tachi no su-gao”] [str. 22–29]. Rozdział o tożsamościach cywilnych piątki głównych postaci. Tutaj także dla Makoto i Minako zarezerwowano mniej miejsca niż pozostałym postaciom.
  • „Album najbliższych przyjaciółek Usagi” [jap. 『うさぎちゃんのなかよしアルバム』 “Usagi-chan no nakayoshi arubamu”] [str. 30–31]. Skupia się na przyjaźni między dziewczynami. Ma postać albumu zawierającego sześć oprawionych w ramkę zdjęć w postaci kadrów z odcinków, które przedstawiają Usagi z przyjaciółkami w różnych sytuacjach. Pod lub obok każdego takiego zdjęcia umieszczono niedługi komentarz.
  • „Pokaz mody Czarodziejki z Księżyca” [jap. 『セーラームーンファッションショー』 “Sērā Mūn fasshon shō”] [str. 32–35]. Pierwsza część zawiera opis kilku przemian, których Usagi dokonała przy pomocy swego Pióra Maskujacego: lekarki, wokalistki rockowej, panny z dobrego domu oraz pani młodej w sukni ślubnej. Drugą część natomiast poświęcono codziennym strojom Usagi i jej trzech przyjaciółek. Dla Minako, z wiadomych powodów, nie udziela się żadnej uwagi.
  • „Historia przemiany w Wojowniczki o Miłość i Sprawiedliwość” [jap. 『愛と正義のメイクアップストリー』 “Ai to Seigi no meiku-appu sutorī”] [str. 36–45]. Krótkie streszczenie najważniejszych wydarzeń większej części serii pierwszej. Wspomina się nieco o narodzinach Czarodziejki z Księżyca, jej doświadczeniach w pierwszych walkach, chłopakach, w których się podkochuje: Motokim i Masce Tuxedo, następnie o pojawieniu się pozostałych Czarodziejek, codziennym życiu dziewcząt, balu maskowym, intrygach Czterech Generałów Królestwa Ciemności, polowaniu na Tęczowe Kryształy itd. Nie zapomniano także o relacji między Naru i Nephrite tudzież o tragicznej śmierci tego ostatniego.
  • „Tajemnicze przedmioty Wojowniczek w mundurkach” [jap. 『セーラー戦士のひみつアイテム』 “Sērā Senshi no himitsu aitemu”] [str. 46–49]. Swego rodzaju przegląd wszystkich magicznych i niekoniecznie magicznych przedmiotów, z których korzystają dziewczęta: Broszka Przemiany, Księżycowa Pałeczka, Pióro Maskujące, Pióra Przemiany Innerek, Komunikatory, różane kolczyki Makoto, Superkomputer i Gogle Merkurego.
  • „Połączymy moce i cię ukarzemy!” [jap. 『力をあわせておしおきよ!』 “Chikara wo awasete o-shioki yo!”] [str. 50–51]. Przepiękny obrazek przedstawiający potrójny łączony atak Czarodziejek z Księżyca, Merkurego i Marsa o nazwie: Strumień Gwiezdnego Pyłu.
  • „Kim jest Królestwo Ciemności, wróg Wojowniczek w mundurkach?” [jap. 『セーラー戦士のてき ダークキングダムとは?』 “Sērā Senshi no teki Dāku Kingudamu to wa?”] [str. 52–55]. Królestwo Ciemności również nie pozostało pominięte. Na początku można przeczytać o Królowej Beryl, ogólnie o podwładnych jej Czterech Generałach oraz demonach. Dalsze dwie strony w całości przeznaczone są dla informacji na temat każdego z Czterech Generałów: opis ich strojów, obrane przez każdego z nich taktyki działania, o cywilnej tożsamości Nephrite, Masato Sanjōinie, oraz o miłości między Kunzite i Zoisite.
  • „Wielki atlas demonów Królestwa Ciemności” [jap. 『ダークキングダム妖魔大図鑑』 “Dāku Kingudamu Yōma daizukan”] [str. 56–63]. Stąd można się dowiedzieć o najważniejszych cechach charakterystycznych poszczególnego demona. Do tekstów o każdym demonie dołączono obrazek z jego podobizną od stóp do głów. Potwory także zostały tutaj podzielone na trzy duże grupy: demony podwładne Jadeite, demony podwładne Nephrite oraz demony podwładne Zoisite, a także Siedem Wielkich Demonów zapieczętowanych w Tęczowych Kryształach. Nie wspomina się o demonach podwładnych Kunzite, ponieważ nie pojawiają się one w pierwszej połowie serii pierwszej.
  • „Rodzina i przyjaciele Usagi” [jap. 『うさぎちゃんの家族とお友だち』 “Usagi-chan no kazoku to o-tomodachi”] [str. 64–65]. Przegląd bohaterów drugoplanowych, w tym przypadku rodziny Usagi, jej przyjaciół czy znajomych: Ikuko, Kenji, Shingo, Naru, Gurio, pani Haruna, Yumiko i Kuri, Motoki. Załapały się tutaj postaci od czasu do czasu ukazujące się w odcinkach, natomiast postaci epizodyczne zostały pominięte.
  • „Daj z siebie wszystko, Czarodziejko z Księżyca!” [jap. 『がんばれ!セーラームーン』 “Ganbare! Sērā Mūn”] [str. 66]. Ostatnia strona będąca swego rodzaju przesłaniem dla Usagi, aby się bardziej przyłożyła do walki z wciąż rosnącym w siłę Królestwem Ciemności. Zawiera kilka obrazków przedstawiających Czarodziejkę z Księżyca w poważnych i śmiesznych pozach, a także komentarz rozpłakanej Luny martwiącej się o swą podopieczną. Na samym dole strony zaś umieszczona jest metryka wydawnicza.
  • Okładka tylna [str. 67–68]. Powiela tylną obwolutę.

Wydanie ostateczne: Czarodziejka z Księżyca R 1

決定版 美少女戦士セーラームーンR ①

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
決定版 美少女戦士セーラームーンR
Tytuł japoński [rōmaji]:
Ketteiban: Bishōjo Senshi Sērā Mūn R
Tytuł angielski:
Definitive Edition: Pretty Soldier Sailor Moon R
Tytuł polski:
Wydanie ostateczne: Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca R
Etykieta:
テレビマガジンデラックス38 Terebi Magajin Derakkusu 38 (TV Magazine Deluxe 38)
Liczba stron:
68
Rodzaj oprawy:
okładka miękka z obwolutą
Wygląd stron:
wszystkie kolorowe
Wydawca:
株式会社講談社 Kabushiki-gaisha Kōdansha (Kōdansha Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥950 (z VAT)
ISBN:
4-06-304290-1
構成
Kompozycja
  • 佐原 稔英 (グループアクセル)
    Sahara Toshihide (Group Accel)
  • 引田 伸一 (グループアクセル)
    Hikida Shin’ichi (Group Accel)
発行者
Wydawca
野間 佐和子
Noma Sawako
編集
Redagowanie
スタジオパフ
Studio Puff
レイアウト
Układ
水野プロダクション
Mizuno Production
協力
Współpraca
なかよし編集部
Redakcja Nakayoshi
発行所
Wydawnictwo
株式会社 講談社
Kōdansha Ltd
印刷所
Drukarnia
共同 印刷株式会社
Kyōdō Printing Co., Ltd
製本所
Introligatornia
株式会社 光洋製本所
Kōyō Bookmakers, Ltd

Drugi z kolei tom z serii „Wydania ostateczne” obejmuje ostatnie odcinki pierwszego sezonu anime oraz pierwszą część drugiego. Zawiera również niektóre wzmianki dotyczące początku drugiej części. Co więcej, informacje przedstawiono w iście chaotyczny sposób, ale na szczęście nie sprawia to większych trudności w czytaniu ani nie czyni mniej ciekawą zawartej informacji.

Na przedniej obwolucie widnieją: Czarodziejka z Księżyca, Innerki, Chibi-Usa oraz Luna i Artemis. Tylna obwoluta to swoisty kolaż ilustracji przedstawiających każdą z pięciu dziewczyn i wieżę tokijską na tle nocnego nieba z księżycem w pełni oraz deseniów w postaci pociętych stronic książki bądź gazety.

Skrzydełka obwoluty wspominają o pojawieniu się tajemniczej przybyszki z przyszłości imieniem Chibi-Usa oraz polujących za nią ludzi nazywających siebie Bractwem Czarnego Księżyca. Obieca się czytelnikowi opowiedzieć wszystko o Chibi-Usie i nowych wrogach, lecz materiału o końcu serii pierwszej oraz początku drugiej nagromadziło się tak sporo, że w zasadzie na wydarzenia i postaci z drugiej połowy drugiej serii nie znalazło się za wiele miejsca i będą one w pełni rozpatrywane dopiero w tomie następnym.

Zawartość

Niniejszy tomik mieści w sobie następującą zawartość:

  • Okładka przednia [str. 1–2]. Powiela przednią obwolutę.
  • Strona tytułowa [str. 3]. Zawiera tytuł książki, obrazki pięciu Wojowniczek oraz przedsłowie: „Walka z Czarnym Księżycem polującym na Chibi-Usę się rozpoczęła! Odkryjemy wam tajemnice Wojowniczek, które uzyskały nową moc”. Jak widzimy, tekst ów zapowiada podobną rzecz co skrzydełka obwoluty.
  • „Pojawienie się Chibi-Usy, tajemniczej dziewczynki, która spadła z nieba” [jap. 『空からふってきたふしぎな女の子 ちびうさ登場』 “Sora kara futte kita fushigi na onna no ko Chibi-Usa tōjō”] [str. 4–5]. Dwustronicowy obrazek z podobiznami dziewczyn, Mamoru i kotów znajdujących się w parku miejskim. Każda postać ma podpisane jej własne imię w celu łatwej identyfikacji. Jest to pewnego rodzaju wstęp do rozdziału następnego.
  • „Nowe moce Wojowniczek w mundurkach!” [jap. 『セーラー戦士パワーアップ!』 “Sērā Senshi pawā-appu!”] [str. 6–19]. Ma za zadanie zapoznać z obiecanymi nowymi mocami Wojowniczek. Każdej dziewczynie udziela się po dwie strony (Czarodziejce z Księżyca — całe cztery), na których pokazane są nowe przemiany oraz ataki: Potęga Księżycowego Kryształu, Gwiezdna Potęga, Halacja Księżycowej Księżniczki, Błyszcząca Wodna Iluzja, Płonąca Mandala, Iskrzące Szerokie Napięcie i Wenusjański Łańcuch Miłości. Nie zapomniano nawet o czarach z pierwszej części serii drugiej, które potem już prawie wcale nie pojawiały się w anime: Mrożące Bańkowe Rozpylenie, Ognista Dusza Ptaka, Najpotężniejszy Smoczy Grzmot i Deszcz Półksiężycowych Promieni. W przypadku Czarodziejki z Księżyca wspomina się jeszcze o wcześniejszych jej atakach: Działaniu Księżycowego Diademu i Uzdrawiającej Księżycowej Eskalacji. Dodatkowym smaczkiem są tu kadry z odc. 56, w których Wojowniczki ukazano na tłach stylizowanych na japońskie malarstwo tradycyjne.
  • „Atlas nowych * przedmiotów Wojowniczek w mundurkach” [jap. 『セーラー戦士の新★アイテム図鑑』 “Sērā Senshi no shin * aitemu zukan”] [str. 20–21]. Wykaz nowych przedmiotów magicznych: Kryształowa Gwiazda, Urocze Księżycowe Berło, Pałeczki Przemiany, Zegarki Komunikacyjne.
  • „Tajemnice Mamoru Chiby” [jap. 『地場衛のひみつ』 “Chiba Mamoru no himitsu”] [str. 22–23]. Zawiera informacje na temat Mamoru tudzież jego dwóch alter ego: Masce Tuxedo i Rycerzu Księżycowej Poświaty. Sporo uwagi udziela się zerwaniu relacji między Usagi i Mamoru, która miała miejsce na początku drugiej części drugiej serii.
  • „Historia Kryształowego Pałacu” [jap. 『クリスタルパレス ストリー』 “Kurisutaru Paresu sutorī”] [str. 24–27]. Opowiadanie o Księżycowym Królestwie i jego mieszkańcach oraz o tragedii, która ową krainę spotkała wiele, wiele lat temu. Warto tu zauważyć, że w odniesieniu do miejsca zamieszkania Księżniczki Serenity zastosowano nazwę „Kryształowy Pałac” [クリスタル・パレス Crystal Palace], choć bardziej poprawne byłoby określenie „Księżycowy Zamek” [ムーン・キャッスル Moon Castle]. „Kryształowy Pałac” bowiem dotyczy budowli w Kryształowym Tokio.
  • „Oto przybyła Chibi-Usa!” [jap. 『ちびうさがやってきた!』 “Chibi-Usa ga yatte kita!”] [str. 28–29]. Po opowieści o przeszłości następuje opowieść o przyszłości, a dokładniej o osobie, która z niej przybyła do czasów dzisiejszych: Chibi-Usie.
  • „Siła bojowa zagadkowego wroga, Czarnego Księżyca” [jap. 『なぞのてき ブラック=ムーンの戦力』 “Nazo no teki Burakku Mūn no senryoku”] [str. 30–33]. Chibi-Usa nie jest jedyną, która zawitała z przyszłości. Jej tropem podążają nowi wrogowie, którzy także zasługują na rozdział im poświęcony. Znaleźć tu można opisy niektórych przedstawicieli Bractwa Czarnego Księżyca: Mędrca, Szkarłatnego Rubeusa, Czterech Upiornych Sióstr i ogólnie o droidach. Wspomina się także o ich zdolnościach bojowych, zamysłach i statku kosmicznym, na którym przybyli.
  • „Wojowniczki bez makijażu” [jap. 『すがおのセーラー戦士たち』 “Su-gao no Sērā Senshi-tachi”] [str. 34–39]. Jest to sekcja dotycząca tożsamości cywilnych dziewcząt. Przy czym teksty na temat każdej Innerki tudzież Luny i Artemisa opowiedziane są z perspektywy Usagi. Natomiast w przypadku charakterystyki samej Usagi sytuacja się odwraca: każda Innerka rzecze parę słów o swej wspólnej przyjaciółce. Jak zwykle tekstom towarzyszą liczne obrazki.
  • „Teatr Czarodziejki z Księżyca, część I: Koniec Królestwa Ciemności” [jap. 『セーラームーン劇場 第1部 ダーク=キングダムのさいご』 “Sērā Mūn gekijō: dai-1-bu: Dāku Kingudamu no saigo”] [str. 40–47]. Opis wydarzeń z końcówki serii pierwszej od chwili pojawienia się Czarodziejki z Wenus i przebudzenia się Usagi jako Księżniczki Serenity aż po samą walkę ostateczną i odrodzenie się dziewczyn i Mamoru.
  • „Album wspomnień: Rozdział o wyprawach” [jap. 『おもいでアルバム おでかけ編』 “Omoide arubamu: O-dekake hen”] [str. 48–53]. Pokaz zdjęć z pamiętnych wydarzeń oraz odwiedzonych przez dziewczyny miejsc: kąpiel w gorących źródłach, jazda na nartach w górach, pomoc w Chramie Hikawa, bal taneczny, oglądanie kwitnących sakur w parku, wystawianie przedstawienia teatralnego o Królewnie Śnieżce, festiwal w szkole Rei czy wyprawa do centrum handlowego. Obok każdego takiego zdjęcia znajduje się króciutki tekst.
  • „Pojawienie się zagadkowych kosmitów, Aila i En!” [jap. 『なぞの宇宙人 エイルとアン登場!』 “Nazo no uchūjin Eiru to An tōjō!”] [str. 54–55]. Dwustronicowy obraz przedstawiający pięć Wojowniczek i parę Obcych
  • „Tajemnice Aila i En” [jap. 『エイルとアンのひみつ』 “Eiru to An no himitsu”] [str. 56–57]. Charakterystyka postaci Aila i En oraz Drzewa Piekielnego tudzież zbiorczy opis kardianów. Trzeba zaznaczyć, iż, wziąwszy pod uwagę objętość całego tomu, liczba stron przeznaczona dla Obcych jest stosunkowo niewielka. Doskwiera także brak opisu każdego oddzielnego kardiana.
  • „Teatr Czarodziejki z Księżyca, część II: Rozdział o Drzewie Piekielnym” [jap. 『セーラームーン劇場 第2部 魔界樹編』 “Sērā Mūn gekijō: dai-2-bu: Makaiju hen”] [str. 58–65]. Traktuje o najważniejszych wydarzeniach z pierwszej części drugiej serii: przybyciu Obcych na Ziemię, odzyskaniu pamięci przez Usagi i dziewczęta, otrzymaniu nowych mocy przez nie, ostatecznym starciu z Drzewem Piekielnym i wyruszeniu Obcych w kosmos. Choć opuszczono wszystkie „nieistotne” odcinki, to te, które się tam znalazły, są streszczone w miarę szczegółowo, zwłaszcza dwa ostatnie.
  • „Nie poddawaj się, Czarodziejko z Księżyca!” [jap. 『まけるな セーラームーン!』 “Makeru na Sērā Mūn!”] [str. 66]. Ostatnia strona, która podobnie jak w przypadku tomu pierwszego służy jako przesłanie dla Usagi. Zawiera kilka obrazków przedstawiających samą Czarodziejkę z Księżyca, kłócące się Czarodziejki z Księżyca i Marsa oraz resztę dziewczyn z zażenowaniem patrzących na ów spór. Na samym dole strony zaś umieszczona jest metryka wydawnicza.
  • Okładka tylna [str. 67–68]. Powiela tylną obwolutę.

Wydanie ostateczne: Czarodziejka z Księżyca R 2

決定版 美少女戦士セーラームーンR ②

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
決定版 美少女戦士セーラームーンR ②対決!ブラック・ムーン
Tytuł japoński [rōmaji]:
Ketteiban: Bishōjo Senshi Sērā Mūn R 2 Kettei! Burakku Mūn
Tytuł angielski:
Definitive Edition: Pretty Soldier Sailor Moon R 2: Showdown! Black Moon
Tytuł polski:
Wydanie ostateczne: Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca R 2: Starcie! Czarny Księżyc
Etykieta:
テレビマガジンデラックス46 Terebi Magajin Derakkusu 46 (TV Magazine Deluxe 46)
Liczba stron:
68
Rodzaj oprawy:
okładka miękka z obwolutą
Wygląd stron:
wszystkie kolorowe
Wydawca:
株式会社講談社 Kabushiki-gaisha Kōdansha (Kōdansha Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥970 (z VAT)
ISBN:
4-06-304298-7
構成
Kompozycja
  • 佐原 稔英 (グループアクセル)
    Sahara Toshihide (Group Accel)
  • 引田 伸一 (グループアクセル)
    Hikida Shin’ichi (Group Accel)
発行者
Wydawca
野間 佐和子
Noma Sawako
編集
Redagowanie
スタジオパフ
Studio Puff
レイアウト
Układ
水野プロダクション
Mizuno Production
協力
Współpraca
なかよし編集部
Redakcja Nakayoshi
発行所
Wydawnictwo
株式会社 講談社
Kōdansha Ltd
印刷所
Drukarnia
共同 印刷株式会社
Kyōdō Printing Co., Ltd
製本所
Introligatornia
株式会社 国宝社
Kokuhōsha Co., Ltd

Niniejsza książka to kolejna pozycja z serii „Wydania ostateczne” poświęcona drugiemu sezonowi. W odróżnieniu od wszystkich pozostałych nosi dodatkowo podtytuł: „Starcie! Czarny Księżyc”. Opowiada o wydarzeniach z drugiej części, a także pierwszego pełnometrażowego filmu kinowego.

Na przedniej obwolucie przedstawiono Czarodziejki z Księżyca i Plutona oraz Chibi-Usę. Innerki zostały umieszczone na obwolucie tylnej. Brak postaci Maski Tuxedo i kotów.

Zawartość

Niniejszy tomik mieści w sobie następującą zawartość:

  • Okładka przednia [str. 1–2]. Powiela przednią obwolutę.
  • Strona tytułowa [str. 3]. Zawiera tytuł książki, obrazki pięciu Wojowniczek oraz przedsłowie wypowiedziane ustami Czarodziejki z Księżyca: „Wreszcie walka z Czarnym Księżycem zbliża się ku kulminacji! Przed oblicze Wojowniczek staje nowy oficer wykonawczy — Esmeraude! Jeśli nie przeczytasz tej książki, to zostaniesz ukarany (-a)!”
  • „Czarodziejka z Księżyca R: Wojowniczki w mundurkach w komplecie!” [jap. 『セーラームーンR セーラー戦士せいぞろい!』 “Sērā Mūn R Sērā Senshi sei-zoroi!”]. Tak jak w przypadku poprzednich książek ten tomik również rozpoczyna się rozdziałem o głównych bohaterach. Zawarto tutaj opisy tożsamości zarówno cywilnych, jak i bojowych oraz wszystkiego, co z nimi związane: ataków i umiejętności specjalnych danej Wojowniczki, jej charakteru, talentów, a czasem także wyglądu. W przypadku opisu Mamoru, Chibi-Usy i Czarodziejki z Plutona brakuje niektórych z wyżej wymienionych rubryk. Wspomina się także o przyszłych tożsamościach Usagi i Mamoru. Rozdział ten zatem składa się z następujących podrozdziałów:
    • Wstęp [str. 4–5]. Dwustronicowy kolaż składający się z obrazków z podobiznami niemal wszystkich głównych postaci z serii drugiej: Czarodziejek z Księżyca, Merkurego, Marsa, Jowisza, Wenus i Plutona, Maski Tuxedo oraz Chibi-Usy. Każda postać ma podpisane jej własne imię w celu łatwej identyfikacji. Jest to pewnego rodzaju wstęp do niniejszego rozdziału.
    • Opis Czarodziejki z Księżyca / Usagi Tsukino / Nowej Królowej Serenity [str. 6–9]. Dodatkowo zawiera krótki akapit na temat Luny i Artemisa.
    • Opis Czarodziejki z Merkurego / Ami Mizuno [str. 10–13].
    • Opis Czarodziejki z Marsa / Rei Hino [str. 14–17].
    • Opis Czarodziejki z Jowisza / Makoto Kino [str. 18–21].
    • Opis Czarodziejki z Wenus / Minako Aino [str. 22–25].
    • Opis Maski Tuxedo / Mamoru Chiby / Króla Endymiona [str. 26–27].
    • Opis Chibi-Usy [str. 28–29].
    • Opis Czarodziejki z Plutona [str. 30–31].
  • „Przyszłość w XXX w. — Kryształowe Tokio” [jap. 『30世紀の未来――クリスタル・トーキョー』 “30-seiki no mirai — Kurisutaru Tōkyō”] [str. 32–33]. Króciutka opowieść o świecie przyszłości. Parę słów rzecze się o Kryształowym Pałacu oraz matce Chibi-Usy.
  • „Ilustrowany pamiętnik Usagi” [jap. 『うさぎの絵日記』 “Usagi no enikki”] [str. 34–37]. W każdym tomiku obowiązkowo znajduje się sekcja poruszająca życie codzienne dziewcząt. W tym przypadku przedstawiona jest w postaci ilustrowanego pamiętnika Usagi o tym, gdzie była z przyjaciółkami lub Mamoru, czym się zajmowała, jakie ciekawe historie jej się przydarzyły. Możemy tu przeczytać o: wspólnym robieniu curry z ryżem, opiekowaniu się niemowlęciem, odpoczynku nad morzem, zapomnianym przez Usagi drugim śniadaniem, tymczasowej pracy u Rei, wspólnej kąpieli Usagi i Chibi-Usy, źle zdanym przez Usagi teście, odwiedzinach już uzdrowionej Kōan, nieudolnej próbie Minako zaopiekowania się chorymi przyjaciółkami, wyprawie dziewczyn do zoo oraz o marzeniach sennych Usagi o jej ślubie z Mamoru. Przy czym teksty opisujące dane wydarzenia zawierają ciekawy element: jeśli działo się coś złego, to przy dacie i nazwie wydarzenia narysowana jest chmurka i dopisany tekst „słonecznie”, jeśli zaś wręcz odwrotnie, to słoneczko i tekst „pochmurno”. Ogólnie rzecz biorąc, w pamiętniku Usagi zazwyczaj panowała „dobra pogoda”.
  • „Straszliwe zamysły Czarnego Księżyca” [jap. 『ブラック・ムーンのおそるべきたくらみ』 “Burakku Mūn no osoru beki takurami”] [str. 38–39]. Rozdział poświęcony Bractwu Czarnego Księżyca. Tu poznajemy sylwetki Księcia Demanda, Zielonej Esmeraude i Niebieskiego Saphira tudzież ich niecne plany. (Rubeus i Siostry szerszych opisów doczekali się w tomiku poprzednim.)
  • „Atlas droidów Czarnego Księżyca” [jap. 『ブラック・ムーンドロイド図鑑』 “Burakku Mūn Doroido zukan”] [str. 40–43]. Opis poszczególnych droidów, niestety nie wszystkich. Tutaj również poczyniono krótkie wzmianki na temat taktyki działania bezpośrednich naczelników tych potworów — Zielonej Esmeraude, Szkarłatnego Rubeusa i Czterech Widmowych Sióstr.
  • „Teatr Czarodziejki z Księżyca” [jap. 『セーラームーン劇場』 “Sērā Mūn gekijō”] [str. 44–51]. Tutaj można przeczytać streszczenia wydarzeń fabuły począwszy od starcia Innerek i Czterech Widmowych Sióstr, a skończywszy na wyprawie do przyszłości. Historia urywa się na prośbie Chibi-Usy o uratowanie jej mamy w przyszłości. Ciąg dalszy nastąpi dopiero w tomie następnym. Jednak skupać swą uwagę bedzie na serii trzeciej, stąd wydarzenia z końcówki sezonu drugiego będą potraktowane dość pobieżnie.
  • „Ludzie z otoczenia Wojowniczek w mundurkach” [jap. 『セーラー戦士をとりまく人々』 “Sērā Senshi wo torimaku hito-bito”] [str. 52–56]. Wykaz osób bliskich pięciu dziewczynom. W przypadku Usagi są to jej rodzice, brat Shingo i jego przyjaciółka Mika, Królowa Serenity, Naru, Gurio, pani Haruna. Nie pominięto także takich postaci jak Ryō czy Yuichirō, jak również wszystkich chłopaków, w których podkochiwała się była Makoto: Miszy, Motokiego, Jō z centrum gier, a nawet Rycerza Księżycowej Poświaty czy przypadkowego przechodnia z ulicy. Wszyscy oni rzekomo mieli czymś przypominać starszoklasistę, do którego wzdychała była Makoto. Z bliskich osób Minako wymienia się Alana i Catarinę. Załapali są także Reika, Unadzuki, Sakiko, Ail i En (i ich tożsamości cywilne) tudzież dwoje rysowników anime: Kazuko Tadashita i Hiromi Matsuno (których, nota bene, prototypami są rzeczywiści rysownicy: Kazuko Tadano, odpowiedzialna za projekt postaci w anime, oraz jej mąż Hiromi Matsushita, również pracujący nad niniejszym anime).
  • „Wszystko o filmie kinowym: Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca R” [jap. 『美少女戦士セーラームーンR 映画版のすべて』 “Bishōjo Senshi Sērā Mūn R: Eiga-ban no subete”] [str. 57–59]. Przedstawia sylwetki wrogich postaci pojawiających się w pierwszym pełnometrażowym filmie kinowym: Fiore, Xeniana i kwiatowych demonów Glyciny, Dahliana i Campanuli.
  • „Teatr filmu kinowego: Czarodziejka z Księżyca R” [jap. 『セーラームーンR 映画版 劇場』 “Sērā Mūn R: Eiga-ban gekijō”] [str. 60–65]. Streszczenie najważniejszych wydarzeń z filmu.
  • „Do walki, Wojowniczki w mundurkach!” [jap. 『たたかえ!セーラー戦士たち』 “Tatakae! Sērā Senshi-tachi”] [str. 66]. Ostatnia strona, która podobnie jak w przypadku pierwszych dwu tomów ponownie nosi swojego rodzaju przesłanie. Zawiera kilka obrazków przedstawiających samą Czarodziejkę z Księżyca, pięć Wojowniczek, Nową Królową Serenity oraz Chibi-Usę. Tu warto dodać, że tego typu ostatnia strona z przesłaniem i kilkoma obrazkami pojawia po raz ostatni. W książkach z trzech ostatnich seryj na samym końcu znaleźć będzie można jedną wielką ilustrację Czarodziejki z Księżyca i jej towarzyszy bez jakich bądź komentarzy w formie dymków, które wypowiadają te bądź inne postaci — pozostanie tylko tytuł i krótki tekst przesłania. Standardowo na samym dole strony umieszczona jest metryka wydawnicza.
  • Okładka tylna [str. 67–68]. Powiela tylną obwolutę.

Wydanie ostateczne: Czarodziejka z Księżyca S

決定版 美少女戦士セーラームーンS

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
決定版 美少女戦士セーラームーンS
Tytuł japoński [rōmaji]:
Ketteiban: Bishōjo Senshi Sērā Mūn S
Tytuł angielski:
Definitive Edition: Pretty Soldier Sailor Moon S
Tytuł polski:
Wydanie ostateczne: Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca S
Etykieta:
テレビマガジンデラックス53 Terebi Magajin Derakkusu 53 (TV Magazine Deluxe 53)
Liczba stron:
68
Rodzaj oprawy:
okładka miękka z obwolutą
Wygląd stron:
wszystkie kolorowe
Wydawca:
株式会社講談社 Kabushiki-gaisha Kōdansha (Kōdansha Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥950 (z VAT)
ISBN:
4-06-304405-X
構成
Kompozycja
佐原 稔英 (グループアクセル)
Sahara Toshihide (Group Accel)
編集
Redagowanie
鈴木 克幸
Suzuki Katsuyuki
発行者
Wydawca
野間 佐和子
Noma Sawako
レイアウト
Układ
水野プロダクション
Mizuno Production
協力
Współpraca
なかよし編集部
Redakcja Nakayoshi
発行所
Wydawnictwo
株式会社 講談社
Kōdansha Ltd
印刷所
Drukarnia
共同 印刷株式会社
Kyōdō Printing Co., Ltd
製本所
Introligatornia
株式会社 国宝社
Kokuhōsha Co., Ltd

Jest to czwarty z kolei tom z serii „Wydania ostateczne”, tym razem poświęcony pierwszej połowie sezonu trzeciego, o czym na przedniej obwolucie chociażby świadczy obecność, obok Czarodziejki z Księżyca, nowych postaci: Małej Czarodziejki z Księżyca oraz Czarodziejek z Urana i Neptuna. Innerki natomiast zostały przeniesione na tylną obwolutę, a Tuxedo w ogóle nie widnieje nigdzie. Tekst na skrzydełkach obwoluty zapowiada, iż w niniejszej książce zostanie opowiedziane wszystko o prawdziwej tożsamości Czarodziejek z Urana i Neptuna tudzież walce Wojowniczek z Pogromcami Śmierci o Talizmany skryte w kryształach czystych serc. Trzeba jednak pamiętać, iż tomiki z tej serii wydawano od razu po tym, kiedy w telewizji wyemitowano większą część odcinków danego sezonu, więc informacji o końcówce sezonu należy szukać w tomie następnym. Niemniej jednak i obecna pozycja ma swoje zalety.

Zawartość

Niniejszy tomik mieści w sobie następującą zawartość:

  • Okładka przednia [str. 1–2]. Powiela przednią obwolutę.
  • Strona tytułowa [str. 3]. Zawiera tytuł książki, obrazki Czarodziejek z Księżyca, Urana i Neptuna oraz Małej Czarodziejki z Księżyca. Krótkie przedsłowie tak oto rzecze: „Walka z Czarnym Księżycem się skończyła i przed Usagi i jej przyjaciółkami, wiodącymi spokojne życie, staje nowy wróg! Pojawiły się również nowe Wojowniczki w mundurkach, a akcja „Czarodziejki z Księżyca” stała się jeszcze bardziej intrygująca!” Warto tu zaznaczyć, że książki z serii „Albumy anime”, również mające na celu zapodanie informacji na temat danego sezonu, pojawiały się dopiero po skończeniu owego sezonu, toteż „Wydania ostateczne” były w istocie jedynymi publikacjami informacyjnymi dostępnym w czasie emisji sezonu (zwłaszcza, iż wszystkie inne książki głównie skupiały się na streszczaniu historii). Autorzy niniejszego tomiku na jego obwolucie i okładce wyodrębnili te postaci, którym zostanie udzielona szczególna uwaga. Są to, po pierwsze, Czarodziejka z Księżyca w nowej formie, wraz z którą dochodzi nowa sekwencja przemiany, nowa atrybutyka i nowe ataki magiczne; po drugie, Czarodziejki z Urana i Neptune — postaci, po raz pierwszy pojawiające się w fabule; po trzecie, Mała Czarodziejka z Księżyca — choć Chibi-Usa znana jest z poprzedniej serii anime, to jako Wojowniczka ukazuje się dopiero w sezonie trzecim.
  • „Rozpoczęła się nowa walka!” [jap. 『あらたなたたかいがはじまった!』 “Arata na tatakai ga hajimatta!”] [str. 4–5]. Dwustronicowy kolaż składający się z obrazków z podobiznami nowych i starych bohaterek. Każda postać ma podpisane jej własne imię w celu łatwej identyfikacji. Jest to pewnego rodzaju wstęp do rozdziału następnego, będącego szczegółowym przeglądem głównych postaci.
  • „Czarodziejka z Księżyca uzyskuje nową moc!” [jap. 『セーラームーンがパワーアップ!』 “Sērā Mūn ga pawā-appu!”] [str. 6–9]. Opis wszystkich nowości u Czarodziejki z Księżyca: nowych elementów stroju, nowej przemiany — Kosmicznej Potęgi Księżyca, nowego ataku — Księżycowego Ataku Spirali Serc oraz nowych przedmiotów — Medalionu Kosmicznego Serca i Księżycowego Berła Spirali Serc.
  • „Pojawienie się nowych Wojowniczek: Urana i Neptuna!” [jap. 『新戦士 ウラヌス・ネプチューン登場!』 “Shin Senshi Uranusu, Nepuchūn tōjō!”] [str. 10–11]. Widzimy tutaj dość znany rysunek atakujących Czarodziejek z Urana i Neptuna specjalnie wykonany na potrzeby niniejszej książki.
  • Opisy postaci. Za charakterystykami Haruki i Michiru znajdują się opisy pozostałych dziewcząt: Ami, Rei, Makoto i Minako, którym wydzielono tylko po jednej stronie na każdą, ale informacyj na temat ich charakterów w zupełności wystarczy, bowiem postaci te w anime występują już od dawna. Niniejszy tomik pobieżnie rozpatruje ich zainteresowania, charakter, silne i słabe strony oraz ich moce Wojowniczek. Rozdział ten zatem składa się z następujących podrozdziałów:
    • Opis Czarodziejki z Urana / Haruki Ten’ō [str. 12–15] oraz opis Czarodziejki z Neptuna / Michiru Kaiō [str. 16–19]. Dowiadujemy się stąd o bojowej i cywilnej tożsamościach obu nowych postaci w taki sposób, w jaki to zostało poczynione z Usagi i Innerkami w poprzednich tomikach. Znajdują się tu informacje o źródle ich mocy, taktyce walki, przemianach, przedmiotach, stosunku do powierzonej misji, charakterze, zamiłowaniach, sposobie zachowania tudzież o tym, jak Haruka i Michiru się poznały. Relację między oboma tymi postaciami określono tutaj jako „silną przyjaźń wiążącą serca tej dwójki”.
    • Opis Czarodziejki z Merkurego / Ami Mizuno [str. 20], opis Czarodziejki z Marsa / Rei Hino [str. 21], opis Czarodziejki z Jowisza / Makoto Kino [str. 22] oraz opis Czarodziejki z Wenus / Minako Aino [str. 23].
    • Opis Małej Czarodziejki z Księżyca / Chibi-Usy [str. 24–25]. Możemy przeczytać i o jej wyglądzie, i o relacji z Usagi, i nawet o jej dość osobliwym czarze — Ataku Różowych Cukrowych Serc.

Przy okazji trzeba wspomnieć, iż na informacje o Mamoru nie znalazło się nawet połowy strony. Podobnież w przypadku Luny i Artemisa. Przyczyna takiego stanu rzeczy jest prosta: o tych postaciach nie ma nic więcej do powiedzenia ponad to, co już wiadomo z poprzednich tomików, zwłaszcza że w sezonie trzecim udziela się im coraz mniej uwagi. Ten fakt, oczywiście, jest zrównoważony poprzez wprowadzenie nowych postaci, ale kiedy nastaje sezon czwarty, Haruka i Michiru nie pojawiają się w akcji i powstałą próżnię wypełnić nie ma praktycznie niczym prócz liczniejszych i powiększonych ilustracyj.

Dodać tu jeszcze można, iż nie znajdziemy tu też niczego o Czarodziejkach z Plutona i Saturna. Te dwie Wojowniczki w chwili wydania niniejszego tomiku jeszcze się nie ukazały w trzeciej serii, ale o nich będziemy się mogli dowiedzieć w tomie następnym.

  • „Zagadkowy wróg: Pogromcy Śmierci” [jap. 『なぞのてき デス・バスターズ』 “Nazo no teki: Desu Basutāzu”] [str. 26–27]. Część książki zarezerwowana nowemu wrogowi — Pogromcom Śmierci. Informacji o nich nie jest za wiele, jako że organizacja ta wciąż pozostaje zagadką zarówno dla bohaterów, jak i dla widzów. Ze zbiorczego opisu czytamy: „Pogromcy Śmierci to organizacja owiana tajemnicą. Wygląda na to, że zarządza nią mężczyzna zwany „profesorem”, lecz dokładnie nie wiadomo, jaką mocą bojową organizacja ta się odznacza. Najwyraźniej chcą pogrążyć cały świat w chaosie poprzez zdobycie Świętego Graala, ale szczegółowe informacje na temat ich siły nie są zbyt dobrze znane nawet Pięciu Wiedźmom”. Ze wszystkich Pogromców Śmierci tylko następujące postaci doczekały się charakterystyk: profesor Tomoe, Kaolinite oraz Eudial. Niewiele mówi się o Pięciu Wiedźmach, do których przynależy Eudial. Dlatego ten, kto chce dowiedzieć się więcej, nieuchronnie musi zwrócić się do książek z serii „Albumy anime” poświęconych sezonowi trzeciemu, zawierających specjalną sekcję, która obejmuje opisy wszystkich Pogromców Śmierci włącznie z Pharaoh 90.
  • „Atlas dajmonów pod kontrolą dwóch głównych oficerek wykonawczych” [jap. 『二大幹部があやつるダイモーン図鑑』 “Nidai kanbu ga ayatsuru Daimōn zukan”] [str. 28–35]. Obecność charakterystyk większej części wrogów najniższej rangi jest tym, co pozytywnie wyróżnia „Wydania ostateczne” na tle siostrzanych publikacyj. Tym razem znajdują tu się opisy kilku dajmonów podwładnych Kaolinite i Eudial. Można się stąd dowiedzieć, w jaki sposób dany dajmon przyszedł na świat oraz jakimi mocami ofensywnymi dysponuje. Parę słów rzecze się także o tzw. proto-dajmonie z odc. 106.
  • „Co to są Talizmany?” [jap. 『タリスマンってなに?』 “Tarisuman tte nani?”] [str. 36–37]. Rozdział skupiający się na pytaniach dotyczących Talizmanów i Świętego Graala, na które odpowiada wszechwiedząca Ami. Mimo że wszystkie jej odpowiedzi noszą charakter przypuszczalny, bowiem pełno tu słów „podobno”, „prawdopodobnie” i „najwidoczniej”, to, jak wynika z późniejszych odcinków, okazują się w zupełności wierne. Znajdziemy odpowiedzi na takie nurtujące pytania jak: gdzie się znajdują Talizmany, ile ich występuje oraz co się wydarzy, kiedy się połączą. Wspomniany jest także fakt, iż Chibi-Usa wie, jak wygląda Święty Graal, ponieważ w komnacie Nowej Królowej Serenity widziała była obraz, na którym dość wiernie przedstawiono ów kielich.
  • „Teatr Czarodziejki z Księżyca S” [jap. 『セーラームーンS劇場』 “Sērā Mūn S gekijō”] [str. 38–47]. Przegląd fabuły niektórych odcinków pierwszej połowy serii: napaść dajmona na Rei, pojawienie się Czarodziejek z Urana i Neptuna, nowa moc Czarodziejki z Księżyca, ostateczne starcie z Kaolinite, wkroczenie Eudial do akcji oraz ponowne przybycie Chibi-Usy z przyszłości.
  • „Zeszyt obserwacji Wojowniczek w mundurkach autorstwa Luny i Artemisa” [jap. 『ルナとアルテミスのセーラー戦士かんさつノート』 “Runa to Arutemisu no Sērā Senshi kansatu nōto”] [str. 48–52]. Jest to już tradycja, że „Wydania ostateczne” zawierają dział o życiu codziennym dziewcząt. Tym razem swoimi spostrzeżeniami postanowili podzielić się Luna i Artemis, którzy nawet do tego celu zaczęli prowadzić specjalny kajecik. Koty opowiadają o: odpoczynku w hotelu, urodzinach Usagi, przebraniu się Czarodziejki z Wenus za Czarodziejkę z Księżyca, wyprawę do świątyni górskiej, festiwalu w Chramie Hikawa, odkryciu opuszczonego domu zamieszkiwanego przez kociątka i uczestniczeniu w ceremonii picia herbaty. Jednocześnie oboje wyrażają zaniepokojenie niekiedy dość lekkomyślnym zachowaniem Usagi i spółki, zwłaszcza biorąc pod uwagę zbliżające się egzaminy do liceum oraz coraz potężniejszych wrogów.
  • „Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca R: Rozdział o Czarnym Księżycu” [jap. 『美少女戦士セーラームーンR ブラック・ムーン編』 “Bishōjo Senshi Sērā Mūn R: Burakku Mūn hen”] [str. 53]. Strona wstępna do części tomiku przeznaczonej końcówce serii drugiej.
  • „Prawdziwa tożsamość Mędrca: Fantom Śmierci” [jap. 『ワイズマンの正体 デスファントム』 “Waizuman no shōtai: Desu Fantomu”] [str. 54–55]. Poznajemy tutaj prawdziwe zamiary Mędrca znanego też jako Fantom Śmierci. Parę słów także znalazło się na temat relacji dwu braci: Demanda i Saphria.
  • „Tajemnice Czarnej Damy” [jap. 『ブラック・レディのひみつ』 “Burakku Redi no himitsu”] [str. 56–57]. Charakterystyka Czarnej Damy.
  • „Teatr Czarodziejki z Księżyca R: Rozdział o Czarnym Księżycu: Starcie ostateczne!” [jap. 『美少女戦士セーラームーンR劇場 ブラック・ムーン編 最終決戦!』 “Bishōjo Senshi Sērā Mūn R gekijō: Burakku Mūn hen: Saishū kessen!”] [str. 58–63]. Rubryka opisująca wydarzenia z ostatnich odcinków sezonu (prócz odc. 89, który i tak się nie zalicza do głównej linii fabularnej). Proszę pamiętać, że zakończenie sezonu trzeciego znajdzie się dopiero w kolejnym tomie.
  • „Łączone ataki Wojowniczek w mundurkach” [jap. 『セーラー戦士の合体わざ』 “Sērā Senshi no gattai waza”] [str. 64–65]. Opis wspólnych czarów Wojowniczek — Czarodziejskiego Ataku Planetarnego („typu A” z drugiego filmu kinowego i „typu B” z odc. 102), Czarodziejskiej Mocy Planetarnej oraz Czarodziejskiej Teleportacji.
  • „Walka Wojowniczek w mundurkach wciąż trwa!” [jap. 『セーラー戦士のたたかいはつづく!』 “Sērā Senshi no tatakai wa tsudzuku!”] [str. 66]. Na ostatniej stronie umieszczono Wojowniczki i Maskę Tuxedo na tle piramidy z dziewięcioma wysokimi kolumnami na szczycie, którą widzimy w czołówki sezonu trzeciego. Zawarto tu także tekst z prośbą do Wojowniczek o uratowanie świata przed zagładą. Z kolei na samym dole strony znajduje się metryka wydawnicza.
  • Okładka tylna [str. 67–68]. Powiela tylną obwolutę.

Na koniec należy poczynić jeszcze jeden komentarz. Przy omawianiu rozdziału z opisami postaci wspomniane było, że rozwinięte opisy Czarodziejek z Urana i Neptuna zajęły dość sporą cześć, co się wiązało ze skróceniem opisów Innerek i całkowitym brakiem charakterystyk Tuxedo oraz Luny i Artemisa. W ostatnich dwu tomikach nigdy już więcej nie uświadczymy tak rozbudowanych opisów Innerek i Outerek, a w przypadku Tuxedo, Luny i Artemisa — w ogóle jakich bądź.

Niewielkim pocieszeniem będzie to, iż ową próżnię informacyjną będą starać się wypełnić ilustracje — jeszcze większe, liczniejsze i jakościowo lepsze. Niemniej jednak pierwsze cztery tomy wcale cierpią na braki jakościowych ilustracyj, z wyjątkiem, o dziwo, właśnie tomiku poświęconego sezonowi trzeciemu. Uwaga ta dotyczy jedynie małej ilości obrazków, które z niejasnych powodów wyglądają gorzej niż pozostałe — jakby były wzięte z niejakościowego nagrania na kasecie wideo. Można się naliczyć ok. 20 tego typu ilustracyj. Na szczęście stanowią tylko niewielki procent z ogólnej liczby ok. 280 obrazków, a i nie są tak bardzo złe, żeby mocno razić oczy.

Wydanie ostateczne: Czarodziejka z Księżyca SuperS

決定版 美少女戦士セーラームーンSuperS

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
決定版 美少女戦士セーラームーンSuperS
Tytuł japoński [rōmaji]:
Ketteiban: Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS
Tytuł angielski:
Definitive Edition: Pretty Soldier Sailor Moon SuperS
Tytuł polski:
Wydanie ostateczne: Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca SuperS
Etykieta:
テレビマガジンデラックス58 Terebi Magajin Derakkusu 58 (TV Magazine Deluxe 58)
Liczba stron:
68
Rodzaj oprawy:
okładka miękka z obwolutą
Wygląd stron:
wszystkie kolorowe
Wydawca:
株式会社講談社 Kabushiki-gaisha Kōdansha (Kōdansha Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥970 (z VAT)
ISBN:
4-06-304410-6
構成
Kompozycja
  • 佐原 稔英 (グループアクセル)
    Sahara Toshihide (Group Accel)
  • 引田 伸一 (グループアクセル)
    Hikida Shin’ichi (Group Accel)
編集
Redagowanie
鈴木 克幸
Suzuki Katsuyuki
発行者
Wydawca
野間 佐和子
Noma Sawako
レイアウト
Układ
水野プロダクション
Mizuno Production
協力
Współpraca
なかよし編集部
Redakcja Nakayoshi
発行所
Wydawnictwo
株式会社 講談社
Kōdansha Ltd
印刷所
Drukarnia
共同 印刷株式会社
Kyōdō Printing Co., Ltd
製本所
Introligatornia
株式会社 国宝社
Kokuhōsha Co., Ltd

Piąty z kolei tom tom z serii „Wydania ostateczne” sezonowi czwartemu anime. Na przedniej obwolucie widnieją główni bohaterowie tej części fabularnej: Super Czarodziejka z Księżyca, Mała Super Czarodziejka z Księżyca oraz Pegaz. Pozostałe cztery Wojowniczki zadomowiły się na obwolucie tylnej. Skrzydełka obwoluty pełnią swe zwyczajne funkcje: pierwsze służy jako wprowadzanie do sezonu, ostatnie zaś jako zwiastun jego końcówki. W istocie tomik ten nawet nie obejmuje połowy czwartego sezonu. Co jest nawet po części zrozumiałe, bowiem musi jeszcze opowiedzieć o zakończeniu sezonu trzeciego i o drugim filmie kinowym.

Ogólnie rzecz biorąc część poświęcona sezonowi czwartemu zajmuje niewiele więcej niż jedną trzecią książki — 25 z całej liczby 66 stron. Wydaje się, że informacyj podanych tutaj jest stosunkowo mniej niż w poprzednich tomach, ale śliczne ilustracje z nawiązką nam to odpłacają. Podobną objętością odznacza się część o końcówce serii trzeciej, przy czym ilość informacyj wydaje się mieć nieco większą.

Zawartość

Niniejszy tomik mieści w sobie następującą zawartość:

  • Okładka przednia [str. 1–2]. Powiela przednią obwolutę.
  • Strona tytułowa [str. 3]. Zawiera tytuł książki, obrazki obu Czarodziejek z Księżyca oraz Pegaza. Przedsłowie tak oto rzecze: „Przed Chibi-Usą pojawił się zagadkowy skrzydlaty koń Pegaz, którego należy chronić przed nowym wrogiem — Cyrkiem Martwego Księżyca. Z nim do walki staną Wojowniczki obdarzone nowymi mocami!”
  • „Narodziny! SuperS” [jap. 『たんじょう!スーパーズ』 “Tanjō! Sūpāzu”] [str. 4–5]. Dwustronicowy kolaż składający się z obrazków z podobiznami głównych postaci z serii czwartej: obu Czarodziejek z Księżyca i Czarodziejek z Merkurego, Marsa, Jowisza i Wenus. Każda postać ma podpisane jej własne imię w celu łatwej identyfikacji. Jest to pewnego rodzaju wstęp do niniejszego rozdziału. Dodatkowo w krótkim tekściku wspomina się, iż cała Drużyna Czarodziejska otrzymała nowe moce dzięki Pegazowi. Ciekawostką jest to, iż nowe formy obu Czarodziejek z Księżyca są określane jako „Super Czarodziejki”, natomiast Innerki nazywa się „Nowymi Czarodziejkami”.
  • „Mała Czarodziejka z Księżyca uzyskała nowe moce ♡ Mała Super Czarodziejka z Księżyca” [jap. 『ちびムーンがパワーアップ♡スーパーセーラーちびムーン』 “Chibi-Mūn ga pawā-appu ♡ Sūpā Sērā Chibi-Mūn”] [str. 6–7]. W odróżnieniu od wszystkich pozostałych tomików niniejszy dział z charakterystykami rozpoczyna się od postaci Chibi-Usy. Wiąże się to z przeniesieniem głównego akcentu fabuły sezonu czwartego z Usagi na Chibi-Usę. W rozdziale tym znajdują się ilustracje przedstawiające strój Małej Super Czarodziejki z Księżyca, oraz jej nowe przedmioty: Mały Księżycowy Medalion i Kryształowy Karylion. Ni słowem nie wspomina się o istnieniu Snu Ogiera — przedmiotu, przy pomocy którego Chibi-Usa mogła prowadzić rozmowy z Pegazem. Natomiast znalazło się miejsce na krótki bloczek z podobizną i opisem Diany.
  • „Zagadkowy skrzydlaty koń Pegaz” [jap. 『なぞの天馬ペガサス』 “Nazo no tenba Pegasasu”] [str. 8–9]. Jak bardzo Czarodziejka z Księżyca, teoretycznie najważniejsza postać anime, musiała odejść na dalszy plan, że przed opisem jej postaci znalazł się dział o Pegazie. Dział ten jednakże nie grzeszy ilością informacji. Można ty tylko przeczytać o wyglądzie Pegaza (chociaż koń, jaki jest, każdy widzi), jego miejscu zamieszkania, pierwszym spotkaniu z Chibi-Usą. O prawdziwej tożsamości Pegaza, kapłanie Heliosie, nie ma w ogóle mowy.
  • „Odnowiona Super Czarodziejka z Księżyca” [jap. 『あたらしくなったスーパーセーラームーン』 “Atarashiku natta Sūpā Sērā Mūn”] [str. 10–11]. Podano tutaj ilustrację i opis nowej broszki przemiany Usagi: Medalion Księżycowego Przesilenia, a także kadry z sekwencji przemiany, którą Usagi musi wykonywać wspólnie z Chibi-Usą. Ten fakt doczekał się nawet wyjaśnienia — aby przemienić się w Super Czarodziejki, umysły i serca obu dziewczyn muszą być w zgodzie.
  • „Porównanie nowej i starej Super Czarodziejki z Księżyca” [jap. 『新・旧スーパームーンくらべ』 “Shin / kyū Sūpā Mūn kurabe”] [str. 12–13]. Opis czterech wielkich różnic między poprzednią a obecną formą Super Czarodziejki z Księżyca:
    1. Różnica w przemianach. Poprzednio potrzeba było najpierw przemienić się w zwykłą Czarodziejkę z Księżyca i dopiero potem przejść transformację drugiego stopnia, obecnie zaś Usagi (wspólnie z Chibi-Usą) może tego dokonać bezpośrednio.
    2. Różnica w mocy. Wcześniej, gdy Usagi przebywała w postaci Super Czarodziejki, jej moc była niestabilna, lecz dzięki podarowanym przez Pegaza nowym medalionom przemiany, można się nie martwić o brak stabilności. Nawet podaje się przyczynę poprzedniej niestabilności: służący do przemiany w Super Czarodziejkę Święty Graal był zbyt potężny i Usagi nie potrafiła umiejętnie zeń korzystać.
    3. Różnica w najpotężniejszych atakach. Wspaniała Księżycowa Medytacja to czar skupiający energię w jednym punkcie przy pomocy Księżycowego Kalejdoskopu, aby zneutralizować ogromną złą energię lemurów. Rozdarcie Tęczowego Księżycowego Serca, wykonywany dzięki Księżycowemu Berłu Spirali Serc, wytwarzał spiralny strumień energii.
    4. Różnica w przedmiotach. Gdy broszka uzyskała nowy kształt, Księżycowe Berło Spirali Serc stało się Księżycowym Kalejdoskopem.
    Nie wspomina się, co prawda, o nieznacznej różnicy w strojach: poprzednia wersja Super Czarodziejki posiadała o wiele dłuższą kokardę tylną niemalże sięgająca do ziemi, obecna wersja zaś ma krótszą. Zapewne było to podyktowane względami czysto technicznymi — długa kokarda nie za bardzo nadaje się do scen z szybką akcją.
  • „Najsilniejsza wspólna moc obu Super Czarodziejek z Księżyca: Wspaniała Księżycowa Medytacja!” [jap. 『スーパームーンとスーパーちびムーンの合体最強パワー ムーン・ゴージャス・メディテーション!』 “Sūpā Mūn to Sūpā Chibi-Mūn no gattai saikyō pawā: Mūn Gōjasu Meditēshon!”] [str. 14–15]. Opis nowego ataku Czarodziejki z Księżyca: Wspaniałej Księżycowej Medytacji. Wspomina się też o Migoczącym Krzyku — czarze przyzywającym moc Pegaza potrzebnej do wykonania Wspaniałej Księżycowej Medytacji.
  • „4 Wojowniczki także uzyskały nową moc” [jap. 『4戦士もパワーアップ』 “4 Senshi mo pawā-appu”] [str. 16–17]. Dla Innerek zarezerwowano wyłącznie dwie strony, a i te ograniczają się do wskazania różnic, jakie zaszły w ich mundurkach: nowe broszki w kształcie serc, wydłużone kokardy tylne, trochę inne naramienniki, gwiazdki na naszyjnikach, ujednolicona liczba pasków na kołnierzykach, potrójne kolczyki miast pojedynczych u Merkurego, kolczyki w formie sześcioramiennych gwiazd miast pięcioramiennych u Marsa. Dowiadujemy się też o pewnym ciekawym szczególe, o którym domyśleć się niemożliwie by było w czasie oglądania anime. Otóż gdy dana Wojowniczka wyzwala całą swą moc, w środku gwiazdek na naszyjnikach pojawia się symbol jej planety opiekuńczej.
  • „Nowy wróg: Martwy Księżyc” [jap. 『あらたなてき デッド・ムーン』 “Arata na teki: Deddo Mūn”] [str. 18–19]. Krótkie opisy Zirconii, Zircona, członków Amazońskiego Tria oraz ich planów i taktyki działania.
  • „Atlas lemurów pod kontrolą Martwego Księżyca” [jap. 『デッド・ムーンがあやつるレムレス図鑑』 “Deddo Mūn ga ayatsuru Remuresu zukan”] [str. 20–23]. Tradycyjna rubryka spotykana we wszystkich tomikach tej serii, która stanowi krótki przegląd tzw. potworów dnia. Ze wszystkich lemurów załapały się tylko te, które wystąpiły w odc. 128–136, a także wampirzy lemur z odcinka specjalnego. O lemurach tego typu jak ten ostatni napisano tak: „Ongiś Martwy Księżyc pojawił był się na Ziemi i wonczas niektóre lemury zapadły w sen w podziemnych głębinach. Gdy Martwy Księżyc przybył tu ponownie, owe lemury zbudziły się ze snu”.
  • „Dziennik obserwacji Wojowniczek w mundurkach autorstwa Diany” [jap. 『ダイアナのセーラー戦士かんさつ日記』 “Daiana no Sērā Senshi kansatu nikki”] [str. 24–28]. Również tradycyjnie pojawiający się rozdział. Tym razem w postaci pamiętnika prowadzonego przez Dianę, w którym zawarła wszystkie zebrane przez nią informacje na temat życia codziennego Wojowniczek. Przede wszystkim skupia się na postaciach Usagi, Mamoru i Chibi-Usy, ale wspomina też trochę i o innych dziewczynach. Diana poczyniła następujące spostrzeżenia o: uczeniu się do egzaminów w domu Mamoru oraz w Chramie Hikawa, długich i dręczących telefonach Usagi do Mamoru, możliwym zakochaniu się Chibi-Usy w kimś, przebraniu się Usagi w nindżę, postanowieniu Chibi-Usy zostać malarką, strapieniach sercowych zakochanych dziewczyn oraz pokazaniu przez Ikuko zdjęć rodzinnych Usagi. Swoją drogą, dla oddania swoich ogólnych wrażeń odnośnie danego wydarzenia Diana stosuje te same symbole, co Usagi w swym ilustrowanym pamiętniku z trzeciego tomiku: słońce z dopiskiem „słonecznie” i chmurkę z dopiskiem „pochmurno”. Dodano jeszcze jeden nowy symbol: parasol z dopiskiem „deszczowo”.
  • „Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca S: Rozdział o Czarodziejce z Saturna” [jap. 『美少女戦士セーラームーンS セーラーサターン編』 “Bishōjo Senshi Sērā Mūn S: Sērā Satān hen”] [str. 29]. Strona wstępna do części tomiku przeznaczonej końcówce serii trzeciej.
  • „Tajemnice Wojowniczki Zniszczenia, Czarodziejki z Saturna” [jap. 『はめつの戦士 セーラーサターンのひみつ』 “Hametsu no Senshi Sērā Satān no himitsu”] [str. 30–31]. Wreszcie Hotaru doczekała się własnej rubryki poświęconej tylko dla niej. Można tu przeczytać o wyglądzie mundurka Czarodziejki z Saturna, jej mocach, powiązaniu z Mistrzynią 9 oraz o przyjaźni Hotaru z Chibi-Usą.
  • „Wyłonienie najlepszej Wojowniczki w mundurkach pod względem 10 głównych umiejętności” [jap. 『10大セーラー戦士能力ナンバーワンくらべ』 “10-dai Sērā Senshi nōryoku nambā wan kurabe”] [str. 32–39]. Rubryka porównująca 10 Wojowniczek w mundurkach pod kątem 10 parametrów. Pod nazwą każdego z tych parametrów wskazuje się nazwę jednej Wojowniczki (rzadziej dwu), która w nim przoduje. Ponadto wspomina się o innych Wojowniczkach także dobrze sobie radzących z daną umiejętnością. I tak:
    1. Zwinność [jap. 素早さ su-bayasa] (Uran). Nrem jeden jest Czarodziejka z Urana, która uprawia lekką atletykę i może pokonać wroga zwinnymi ruchami!
      Także Mars i Wenus też są w miarę zwinne.
    2. Moc oczyszczania [jap. 浄化能力 jōka nōryoku] (Księżyc). Moc oczyszczania to zdolność wypędzania zła z serc wrogów. W tym przoduje Czarodziejka z Księżyca!
      Mars również ma zdolność oczyszczania dzięki użyciu świętego pergaminu.
    3. Umysł [jap. 頭の良さ atama no yosa] (Neptun i Merkury). Czarodziejka z Merkurego jest dobra w rozpoznawania pułapek zastawionych przez wroga i analizie jego taktyki. Czarodziejka z Neptuna natomiast dobrze radzi z opracowaniem taktyki, która pozwala przezwyciężyć przeciwnika.
    4. Rozpraszająca metoda walki [jap. 撹乱戦法 kakuran senpō] (Merkury). Nrem 1 jest Czarodziejka z Merkurego, która potrafi oślepić wroga dzięki Bańkowemu Rozpyleniu przemieniającemu wodę we mgłę.
      Mały Księżyc jest początkującą Wojowniczką, przez co wróg ją lekceważy i traci swą czujność.
    5. Siłowa metoda walki [jap. パワー戦法 pawā senpō] (Jowisz). Jeśli walka polega na użyciu siły przeciwko sile, to tu przoduje Czarodziejka z Jowisza. Jest to krzepka Wojowniczka będąca wstanie zadać cios z przerażającą siłą.
    6. Atak wiązkami świetlnymi [jap. 光線技 kōsen waza] (Wenus). Czarodziejka z Wenus ma w swym arsenale wiele potężnych ataków świetlnych takich jak Półksiężycowy Promień czy Wenusjański Łańcuch Miłości.
      Najpotężniejszy Grzmot Jowisza również jest jednym z silniejszych tego typu ataków.
    7. Technika walki wręcz [jap. 格闘技 kakutō waza] (Uran). Najlepsza w walce wręcz — Czarodziejka z Urana, która powala wroga wykorzystując przeciwko niemu jego własną siłę. Nawet Jowisz jej nie dorównuje.
    8. Podwójny atak [jap. ダブル攻撃 daburu kōgeki] (Uran i Neptun, Merkury i Mars, Jowisz i Wenus). Podwójny atak poprzez połączenie sił to ulubiony sposób prowadzenia walki Czarodziejek Urana i Neptuna, które często walczą we spółkę.
      Przy połączeniu Półksiężycowego Promienia Wenus i Najpotężniejszego Grzmotu Jowisza, uzyskuje się niezwykle potężną moc.
      Jeśli Mars wystawi wroga na działanie ognia o bardzo wysokiej temperaturze, a Merkury — na działanie chłodnego powietrza o bardzo niskiej temperaturze naprzemiennie, to wróg rozsypie się w proszek!
      Kiedy atak przeprowadzają więcej niż dwie osoby, nierzadko siły łączy cała drużyna. W takich wypadkach pośrodku znajduje się, oczywiście, Czarodziejka z Księżyca!
    9. Siła natarcia [jap. 攻撃力 kōgekiryoku] (Uran). Najsilniejszy manewr zdolny do pokonania wroga w pojedynkę to Trzęsienie Świata Czarodziejki z Urana.
      Płonąca Mandala Marsa i Iskrzące Szerokie Napięcie Jowisza również odznaczają się wielką siłą, toteż często stanowią trzon ataku.
      Ataki Czarodziejki z Księżyca mają moc służącą do oczyszczenia serc ze zła, stąd nie są w stanie niczego niszczyć.
    10. Inne umiejętności specjalne [jap. その他の特殊能力 sono ta no tokushu nōryoku]:
      • Sterowanie potokiem czasu [jap. 時の流れを操る能力 toki no nagare wo ayatsuru nōryoku]. Czarodziejka z Plutona ma specjalną umiejętność kontrolowania przebiegu czasu. Jednakże jeśli z tej zdolności skorzysta, spotka ją surowa kara.
      • Umiejętność wyczuwania złej aury [jap. 邪悪な気配を感じ取る能力 jaaku na kehai wo kanjitoru nōryoku]. U Czarodziejki z Marsa, która stale odbywa praktyki w chramie sintoistycznym, umiejętność ta jest szczególnie silna.
      • Moc przyzwania zagłady [jap. 破滅を喚ぶ力 hametsu wo yobu chikara]. Czarodziejka z Saturna posiada straszną siłę zdolną zniszczyć całą planetę przy pomocy Glewii Ciszy.
  • „Straszliwe ambicje Pogromców Śmierci!” [jap. 『デスバスターズのおそるべきやぼう!』 “Desu Basutāzu no osoru beki yabō!”] [str. 40–41]. Rozdział wspominający o nadrzędnym celu przyświecającym działalności Pogromców Śmierci oraz zawierający króciutkie charakterystyki Mistrzyni 9, profesora Tomoe i Kaolinite.
  • „Siła bojowa 5 Wiedźm” [jap. 『ウィッチーズ5の超戦力』 “Witchīzu 5 no chōsenryoku”] [str. 42–43]. Opis mocy i taktyki działania każdej z Wiedźm.
  • „Teatr Czarodziejki z Księżyca S: Rozdział o Czarodziejce z Saturna” [jap. 『美少女戦士セーラームーンS劇場 セーラーサターン編』 “Bishōjo Senshi Sērā Mūn S gekijō: Sērā Satān hen”] [str. 44–53]. Przegląd wydarzeń począwszy od pojawienia się Talizmanów i Świętego Graala aż do pokonania Pogromców Śmierci i odrodzeniu się Hotaru.
  • „Wielki pokaz filmu kinowego: Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca S” [jap. 『美少女戦士セーラームーンS 映画版 大公開』 “Bishōjo Senshi Sērā Mūn S: eiga-ban daikōkai”] [str. 54–57]. Przedstawia sylwetki postaci pojawiających się w drugim pełnometrażowym filmie kinowym: Księżniczki Śnieżnej Kaguyi i jej śnieżnych tancerek, Kakeru Ōzory, Himeko Nayotake oraz Luny w ludzkiej postaci.
  • „Teatr filmu kinowego: Czarodziejka z Księżyca S” [jap. 『セーラームーンS 映画版 劇場』 “Sērā Mūn S: eiga-ban gekijō”] [str. 58–65]. Streszczenie najważniejszych wydarzeń z filmu.
  • „Dajcie z siebie wszystko, Super Wojowniczki!” [jap. 『がんばれ、スーパー戦士たち!』 “Ganbare, Sūpā Senshi-tachi!”] [str. 66]. Na ostatniej stronie widzimy końcowy kadr czołówki sezonu czwartego przedstawiający obie Czarodziejki z Księżyca, Innerki oraz Tuxedo. Zawarto tu także tekst z prośbą do Super Wojowniczek, aby nie poddały się w walce z Cyrkiem Martwego Księżyca. Z kolei na samym dole strony znajduje się metryka wydawnicza.
  • Okładka tylna [str. 67–68]. Powiela tylną obwolutę.

Wydanie ostateczne: Czarodziejka z Księżyca Sailor Stars

決定版 美少女戦士セーラームーンセーラースターズ

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
決定版 美少女戦士セーラームーンセーラースターズ
Tytuł japoński [rōmaji]:
Ketteiban: Bishōjo Senshi Sērā Mūn Sailor Stars
Tytuł angielski:
Definitive Edition: Pretty Soldier Sailor Moon Sailor Stars
Tytuł polski:
Wydanie ostateczne: Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca Sailor Stars
Etykieta:
テレビマガジンデラックス66 Terebi Magajin Derakkusu 66 (TV Magazine Deluxe 66)
Liczba stron:
68
Rodzaj oprawy:
okładka miękka z obwolutą
Wygląd stron:
wszystkie kolorowe
Wydawca:
株式会社講談社 Kabushiki-gaisha Kōdansha (Kōdansha Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥1000 (z VAT)
ISBN:
4-06-304418-1
構成・編集
Kompozycja i redagowanie
鈴木 克幸
Suzuki Katsuyuki
発行者
Wydawca
野間 佐和子
Noma Sawako
レイアウト
Układ
水野プロダクション
Mizuno Production
協力
Współpraca
なかよし編集部
Redakcja Nakayoshi
発行所
Wydawnictwo
株式会社 講談社
Kōdansha Ltd
印刷所
Drukarnia
共同 印刷株式会社
Kyōdō Printing Co., Ltd
製本所
Introligatornia
株式会社 国宝社
Kokuhōsha Co., Ltd

Ostatni tomik z serii „Wydania ostateczne” poświęcony piątemu sezonowi anime, a także zakończeniu sezonu czwartego i trzeciemu filmowi kinowemu. Ponieważ więcej książek z tej serii się nie ukazało, nie dowiemy się stąd informacji na temat końcówki piątego sezonu.

Na przedniej obwolucie widnieje Wieczna Czarodziejka z Księżyca oraz nowe postaci: Czarodziejki Gwiezdnego Światła. Innerki ponownie umieszczono na obwolucie tylnej. Zabrakło, niestety, Outerek, Tuxedo i kotów.

Jest to na chwilę obecną najrzadszy i najtrudniejszy do nabycia tomik tej serii.

Zawartość

Niniejszy tomik mieści w sobie następującą zawartość:

  • Okładka przednia [str. 1–2]. Powiela przednią obwolutę.
  • Strona tytułowa [str. 3]. Zawiera tytuł książki, obrazki Wiecznej Czarodziejki z Księżyca oraz Czarodziejek Gwiezdnego Światła. Przedsłowie tak oto rzecze: „Z dalekich zakątków Wszechświata przybyły zagadkowe Wojowniczki — Czarodziejki Gwiezdnego Światła, a także straszliwy wróg — Czarodziejka Galaxia. I tak oto rozpoczęły się Czarodziejskie Wojny, w których waży się los całego Wszechświata!” Spostrzegawczy czytelnik także zauważy, że postaci na niniejszej stronie zostały podpisane w celu łatwiejszej identyfikacji, czego dotychczas na stronach tytułowych się nie zdarzało, lecz było obecne na dwustronicowej ilustracji na następnych dwu stronach. Tutaj z takiej ilustracji zrezygnowano, zapewne chcąc w ten sposób zaoszczędzić miejsca na rzeczy ważniejsze.
  • „Narodziny Legendarnej Wojowniczki!” [jap. 『伝説の戦士たんじょう!』 “Densetsu no Senshi tanjō!”] [str. 4–7]. Sekcja na temat nowej formy Czarodziejki z Księżyca — Wiecznej Czarodziejki oraz licznych zmianach w stroju, jakie ze sobą przyniosła. Opisana jest tu także nowa atrybutyka: Artefakt Wiecznego Księżyca, Tiara Wieczności i jej ulepszony wariant: Tiara Księżycowej Potęgi, nowa przemiana: Wieczna Potęga Księżyca oraz nowy atak: Uzdrawiający Pocałunek Gwiezdnego Światła Miesiąca Miodowego i jego ulepszony wariant: Pocałunek Potęgi Srebrnego Księżycowego Kryształu.
  • „Pojawienie się Wojowniczek, które przybyły z gwiazd, — Czarodziejek z Gwiezdnego Światła!” [jap. 『星からきた戦士たち セーラースターライツ登場!』 “Hoshi kara kita Senshi-tachi Sērā Sutāraitsu tōjō!”] [str. 8–15]. Zbiorcza i indywidualna charakterystyka, opis strojów, przemian i ataków nowych postaci: Gwiezdnych Czarodziejek Walki, Tworzenia i Uzdrowienia. Poczyniono też wzmiankę o osobie, której poszukuje ta trójka — księżniczce planety Kinmoku i pokazano także jej sylwetkę.
  • „Tajemnice tej, która kradnie światło gwiazd, Czarodziejki Galaxii” [jap. 『星の光をうばう者 セーラーギャラクシアのひみつ』 “Hoshi no hikari wo ubau mono Sērā Gyarakushia no himitsu”] [str. 16–17]. Wbrew pozorom o samej Galaxii nie znajdziemy zbyt wielu informacyj, choć wspomniano tu o ciekawym fakcie: jej strój przypomina bardziej zbroję, co ma świadczyć o ogromnej sile bojowej tej Wojowniczki. Drugą połowę tej rubryki zajmują cztery podwładne Galaxii znane jako Czarodziejki Anima-Mates.
  • „Atlas złych Wojowników w mundurkach, fagów” [jap. 『悪のセーラー戦士 ファージ図鑑』 “Aku no Sērā Senshi Fāji zukan”] [str. 18–21]. Wykaz wszystkich fagów stworzonych przez Czarodziejkę Żelazną Mysz. Fagi stworzone przez pozostałe podwładne Galaxii do tego atlasu się nie załapały.
  • „Ukazanie się Martwego Księżyca, bractwa spod mroku Księżyca w nowiu!” [jap. 『新月のやみの一族 デッドムーン出現!』 “Shingetsu no yami no ichizoku Deddo Mūn shutsugen!”] [str. 22–23]. Krótkie opisy Królowej Nehellenii, Zirconii, Amazońskiego Tria oraz Kwartetu Amazonek. Wspomina się też trochę o Pegazie.
  • „Od SuperS do Stars — wspomnienia z walki: Rozdział SuperS” [jap. 『スーパーズからスターズへ たたかいの記憶 スーパーズ編』 “Sūpāzu kara Sutāzu he: Tatakai no kioku: Sūpāzu hen”] [str. 24–33]. Odpowiednik „Teatru Czarodziejki z Księżyca” z poprzednich tomików. Tym razem jest to bardzo pobieżne streszczenie ważniejszych wydarzeń z całego sezonu czwartego.
  • „Czarodziejki Zewnętrznego Układu Słonecznego uzyskują nowe moce dzięki energii od Czarodziejki z Saturna!” [jap. 『セーラーサターンのエナジーをうけて 外部太陽系戦士パワーアップ!』 “Sērā Satān no enajī wo ukete Gaibu Taiyōkei Senshi pawā-appu!”] [str. 34–37]. Opis nowych mocy wszystkich czterech Outerek.
  • „Od SuperS do Stars — wspomnienia z walki: Rozdział Sailor Stars” [jap. 『スーパーズからスターズへ たたかいの記憶 セーラースターズ編』 “Sūpāzu kara Sutāzu he: Tatakai no kioku: Sērā Sutāzu hen”] [str. 38–45]. Streszczenie pierwszej części sezonu piątego: od wyzwolenia się Nehellenii spod pieczęci do jej uzdrowienia, a także początku drugiej części: od wkroczenia Galaxii na scenę do pojawienia się Chibi-Chibi.
  • „Pamiętnik szkolny Usagi i Seiyi” [jap. 『うさぎと聖野の高校生日記』 “Usagi to Seiya no kōkōsei nikki”] [str. 46–49]. Standardowa rubryka na temat codziennych perypetyj głównych bohaterów, tym razem opowiedziana przez Usagi i Seiyę. Do pamiętnika trafiły następujące wydarzenia: Usagi i przyjaciółki pomyślnie zdają egzaminy do liceum, Trzy Gwiazdy rozpoczynają naukę w tymże liceum, dochodzi do sprzeczki między Haruką a Seiyą, Luna zadurza się w Yatenie, Taiki i Makoto występują w telewizyjnym programie kucharskim, Rei dostaje się na pierwszą okładkę czasopisma.
  • „Tajemnice Wojowniczek w mundurkach” [jap. 『セーラー戦士のひみつ』 “Sērā Senshi no himitsu”] [str. 50–54]. Bodajże najciekawszy dział z całej książki, którego celem jest wyjaśnienie, kim w istocie są Wojowniczki w mundurkach. Znajdziemy tu odpowiedzi na takie pytania jak: dlaczego Wojowniczki czerpią swą moc z ciał niebieskich, po co potrzebne im są magiczne przedmioty, jakie bywają rodzaje przemian, dlaczego i o co walczą Wojowniczki oraz kim — sprzymierzeńcem czy wrogiem — są Czarodziejki Gwiezdnego Światła. Wspomniani także są obecni i dotychczasowi wrogowie, którzy próbowali posiąść moc Czarodziejskich Kryształów: Królowa Metalia, Fantom Śmierci, Królowa Nehellenia oraz Czarodziejka Galaxia. Pojawia się też wzmianka o Małej Czarodziejce z Księżyca, że ona w przyszłości być może również zyska towarzyszki, co mogłoby być aluzją do Czarodziejskiego Kwartetu z mangi. Nie pojawił się on nigdy w anime, lecz w czasie, gdy pisano ten tekst, twórcy anime mogli jeszcze o tym rozważać.
  • „Wielki pokaz filmu kinowego: Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca SuperS” [jap. 『美少女戦士セーラームーンSuperS 映画 大公開』 “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS: eiga daikōkai”] [str. 55–57]. Przedstawia sylwetki postaci pojawiających się w trzecim pełnometrażowym filmie kinowym: Królowej Badiane, jej podwładnych Wróżek: Perle’a, Poupelina, Banane’a i Orangeat’a oraz potworków nazywanych cukierkowymi dzieciątkami.
  • „Czarodziejka z Księżyca SuperS: Zgromadzenie 9 Wojowniczek w mundurkach! Cud nad Czarną Dziurą Snów” [jap. 『美少女戦士セーラームーンSuperS セーラー9戦士集結!ブラック・ドリーム・ホールの奇跡』 “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS: Sērā 9 Senshi shūketsu! Burakku Dorīmu Hōru no kiseki”] [str. 55–65]. Streszczenie najważniejszych wydarzeń z filmu.
  • „Donieś tę przysięgę do Galaktyki…” [jap. 『このちかい とどけ 銀河まで…』 “Kono chikai todoke Ginga made…”] [str. 66]. Ostatnia strona zawiera podobiznę Wiecznej Czarodziejki z Księżyca z wizji Hotaru, a także krótki tekst zapewniający, iż będzie ona chroniła marzenia wszystkich ludzi. Na samym dole strony znajduje się metryka wydawnicza.
  • Okładka tylna [str. 67–68]. Powiela tylną obwolutę.

Źródła

Autor

  • 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi (opracowanie, tłumaczenie, korekta)