- Tytuł hiszpański:
- Sailor Moon SuperS: Incluye todos los éxitos de la Seria Animada
- Tytuł angielski:
- Sailor Moon SuperS: Includes all the hits from the animated series
- Data wydania:
- 27 lutego 1996 r.
- Nr katalogowy:
- WEA 3984 23849 2
- Liczba ścieżek:
- 12
- Długość:
- 31:47
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- Warner Music Chile
- Projekt okładki:
- ?
Chilijscy producenci niniejszego albumu zapożyczyli dziewięć utworów z pierwszego albumu północnoamerykańskiego, zaaranżowali je na nowo i stworzyli hiszpańskojęzyczną wersję wokalną. Nie pojawiły się jednak w samym chilijskim dublażu anime, w którym użyto oryginalnych piosenek japońskich. Dwie inne piosenki z kolei są adaptacjami utworów otwierającego i zamykającego pierwszej serii (『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» i 『HEART MOVING』 «HEART MOVING»), które pojawiły się w meksykańskim dublażu anime.
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł hiszpański: Sailor Moon (Leyenda de la luz de Luna)
- Tytuł angielski: Sailor Moon (Moonlight legend)
- Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Śpiew: Vanesa Henríquez
- Użyte utwory: 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu»
|
|
2 |
- Tytuł hiszpański: Quiero ser estrella
- Tytuł angielski: I want to be a star
- Kompozycja: Michael Benghiat, John Miyagi Author, Andy Heyward
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Śpiew: Vanesa Henríquez
- Użyte utwory: I Wanna Be a Star
|
|
3 |
- Tytuł hiszpański: Llámame, ahí estaré
- Tytuł angielski: Call me, i will be there
- Kompozycja: Michael Benghiat, John Miyagi Author, Andy Heyward, Sandy Howell
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Śpiew: Vanesa Henríquez
- Użyte utwory: Call My Name (And I’ll Be There)
|
|
4 |
- Tytuł hiszpański: ¡Oh! ¡Mi corazón!
- Tytuł angielski: Oh! My Heart!
- Kompozycja: Michael Benghiat, John Miyagi Author, Andy Heyward
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Śpiew: Vanesa Henríquez
- Użyte utwory: Oh Starry Night
|
|
5 |
- Tytuł hiszpański: Es un nuevo día
- Tytuł angielski: It’s a new day
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Śpiew: Vanesa Henríquez
- Użyte utwory: It’s a New Day
|
|
6 |
- Tytuł hiszpański: El poder para seguir
- Tytuł angielski: The strength to continue
- Kompozycja: Michael Benghiat, John Miyagi Author, Andy Heyward
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Śpiew: Vanesa Henríquez
- Użyte utwory: Carry On
|
|
7 |
- Tytuł hiszpański: Mi amigo fiel
- Tytuł angielski: My faithful friend
- Kompozycja: Michael Benghiat, Lois Blaisch, Andy Heyward
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Śpiew: Vanesa Henríquez
- Użyte utwory: Rainy Day Man
|
|
8 |
- Tytuł hiszpański: Ella tiene el poder
- Tytuł angielski: She has the power
- Kompozycja: Matt McGuire, Michael Benghiat, Andy Heyward
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Śpiew: Álvaro Véliz
- Użyte utwory: She’s Got the Power
|
|
9 |
- Tytuł hiszpański: Sailor Moon (Leyenda de la luz de Luna) (TV version)
- Tytuł angielski: Sailor Moon (Moonlight legend) (TV version)
- Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Śpiew: Vanesa Henríquez
- Użyte utwory: 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu»
|
|
10 |
- Tytuł hiszpański: En mis sueño (TV version)
- Tytuł angielski: In my dream (TV version)
- Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Śpiew: Vanesa Henríquez
- Użyte utwory: 『HEART MOVING』 «HEART MOVING»
|
|
11 |
- Tytuł hiszpański: Sailor Moon (Leyenda de la luz de Luna) (versión karaoke)
- Tytuł angielski: Sailor Moon (Moonlight legend) (karaoke version)
- Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Użyte utwory: 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu»
|
|
12 |
- Tytuł hiszpański: En mis sueño (versión karaoke)
- Tytuł angielski: In my dream (karaoke version)
- Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
- Aranżacja: Mariano Pavez
- Użyte utwory: 『HEART MOVING』 «HEART MOVING»
|
|
- Tytuł hiszpański:
- Moon Revenge / Escuadrón de la Flor
- Tytuł angielski:
- Moon Revenge / Declaration! Imperial Flower Attack Team
- Data wydania:
- ? ? 2007 r. [wyd. oryginalne] / 27 lutego 2011 r. [wyd. powtórne]
- Nr katalogowy:
- ?
- Liczba ścieżek:
- 4 [wyd. oryginalne] / 8 [wyd. powtórne]
- Długość:
- 15:16 [wyd. oryginalne] / 35:46 [wyd. powtórne]
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- Doblaje Records [wyd. oryginalne] / Aedea Records [wyd. powtórne]
- Projekt okładki:
- ?
Niniejszy singiel zawiera piosenki śpiewane przez Jessicę Toledo i Salomé Anjarí. Pierwszy utwór jest hiszpańską adaptacją utwory zamykającego drugi film anime, 『Moon Revenge』 «Moon Revenge», z kolei drugi utwór po japońsku zowie się 『檄!帝国華撃団』 «Geki! Teikoku Kagekidan» i jest piosenką tematyczną gry pt. 『サクラ大戦』 „Sakura Taisen” [ang. Sakura Wars].
Nowa wersja singla jest uzupełniona o remiksy hiszpańskiej adaptacji utworu 『最後の約束』 «Saishū no yakusoku» z anime pt. 『ママレード・ボーイ』 „Mamarēdo Bōi” [ang. Marmalade Boy] w wykonaniu Erwina Pempelforta.
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł hiszpański: Moon Revenge
- Tytuł angielski: Moon Revenge
- Tytuł japoński [kanji-kana]: Moon Revenge
- Tytuł japoński [rōmaji]: Moon Revenge
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: Mauricio Villarroel Sáez
- Śpiew: Jessica Toledo, Salomé Anjarí
|
|
2 |
- Tytuł hiszpański: Escuadrón de la Flor
- Tytuł angielski: Declaration! Imperial Flower Attack Team
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 檄!帝国華撃団
- Tytuł japoński [rōmaji]: Geki! Teikoku Kagekidan
- Kompozycja: 田中 公平 Tanaka Kōhei
- Aranżacja: Mauricio Villarroel Sáez
- Śpiew: Jessica Toledo, Salomé Anjarí
|
|
3 |
- Tytuł hiszpański: Promesa Final [Erwin Pempelfort Remix]
- Tytuł angielski: The last promise [Erwin Pempelfort Remix]
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 最後の約束 [Erwin Pempelfort Remix]
- Tytuł japoński [rōmaji]: Saishū no yakusoku [Erwin Pempelfort Remix]
- Kompozycja: 池 毅 Ike Takeshi
- Aranżacja: Mauricio Villarroel Sáez
- Śpiew: Jessica Toledo
|
|
4 |
- Tytuł hiszpański: Moon Revenge (Versión karaoke)
- Tytuł angielski: Moon Revenge (Karaoke version)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: Moon Revenge(Karaoke version)
- Tytuł japoński [rōmaji]: Moon Revenge (Karaoke version)
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: Mauricio Villarroel Sáez
|
|
5 |
- Tytuł hiszpański: Escuadrón de la Flor (Versión karaoke)
- Tytuł angielski: Declaration! Imperial Flower Attack Team (Karaoke version)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 檄!帝国華撃団(Karaoke version)
- Tytuł japoński [rōmaji]: Geki! Teikoku Kagekidan (Karaoke version)
- Kompozycja: 田中 公平 Tanaka Kōhei
- Aranżacja: Mauricio Villarroel Sáez
|
|
6 |
- Tytuł hiszpański: Promesa Final [Erwin Pempelfort Club Mix]
- Tytuł angielski: The last promise [Erwin Pempelfort Club Mix]
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 最後の約束 [Erwin Pempelfort Club Mix]
- Tytuł japoński [rōmaji]: Saishū no yakusoku [Erwin Pempelfort Club Mix]
- Kompozycja: 池 毅 Ike Takeshi
- Aranżacja: Mauricio Villarroel Sáez
- Śpiew: Jessica Toledo
|
|
7 |
- Tytuł hiszpański: Promesa Final [Erwin Pempelfort Instrumental Remix]
- Tytuł angielski: The last promise [Erwin Pempelfort Instrumental Remix]
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 最後の約束 [Erwin Pempelfort Instrumental Remix]
- Tytuł japoński [rōmaji]: Saishū no yakusoku [Erwin Pempelfort Instrumental Remix]
- Kompozycja: 池 毅 Ike Takeshi
- Aranżacja: Mauricio Villarroel Sáez
- Śpiew: Jessica Toledo
|
|
8 |
- Tytuł hiszpański: Promesa Final [Erwin Pempelfort Instrumental Club Mix]
- Tytuł angielski: The last promise [Erwin Pempelfort Instrumental Club Mix]
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 最後の約束 [Erwin Pempelfort Instrumental Club Mix]
- Tytuł japoński [rōmaji]: Saishū no yakusoku [Erwin Pempelfort Instrumental Club Mix]
- Kompozycja: 池 毅 Ike Takeshi
- Aranżacja: Mauricio Villarroel Sáez
- Śpiew: Jessica Toledo
|
|
[wyd. oryg.]
[wyd. powt.]
- Tytuł hiszpański:
- Sailor Moon Sailor Stars — Eterno Resplandor Lunar — Tributo a Sailor Moon
- Tytuł angielski:
- Sailor Moon Sailor Stars — Eternal Moon Radiance — Tribute to Sailor Moon
- Data wydania:
- 15 stycznia 2012 r. [wyd. oryginalne]; 11 kwietnia 2013 r. [wyd. powtórne]
- Nr katalogowy:
- ?
- Liczba ścieżek:
- 12 [wyd. oryginalne]; 10 [wyd. powtórne]
- Długość:
- 48:43 [wyd. oryginalne]; 39:19 [wyd. powtórne]
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- Las Últimas Noticias
- Projekt okładki:
- Marco Albiero
Niniejszy album został wydany 15 stycznia 2012 r. wraz z pokazem na żywo pt. „Moon Prism Power Concert — Make Up!”, który odbył się podczas ważnego konwentu anime w Santiago zorganizowanego z okazji XX rocznicy serii. Pierwsze wydanie tego dysku zawierało 12 utworów i było dystrybuowane w formacie CD.
Drugie wydanie niniejszego albumu wyszło 11 kwietnia 2013 r. jako bonusowy dysk dołączony do opakowania z pierwszym krążkiem DVD z serii Sailor Stars, rozpowszechnianym w całym kraju w kioskach w Chile. Krążek zawierał 10 utworów, w tym dotychczas nie wydany utwór «El viento y el cielo quieren» (będący hiszpańską wersją «Kaze mo sora mo kitto…»).
Wszystkie utwory są śpiewane przez Salomé Anjarí po hiszpańsku, prócz «Princess Moon» (wyd. pierwsze), «Watashi-tachi ni naritakute» (wyd. pierwsze) i «Moonlight Densetsu» (oba wydania), które są wykonywane częściowo po hiszpańsku, częściowo po japońsku, tudzież «Moon Revenge» (wyd. drugie) i «Sailor Star Song» (oba wydania), które są wykonywane całkowicie po japońsku. Utwór «Tú eres mi único amor» (będący hiszpańską wersją «YOU’RE JUST MY LOVE») zaśpiewali wspólnie Salomé Anjarí i Danny Rocks.
Salomé Anjarí jest chilijską piosenkarką z 15-letnim stażem specjalizującą się w piosenkach z anime. Znana jest z wykonywania w języku hiszpańskim i japońskim największych przebojów z japońskiej animacji, a także dublażu serii anime emitowanych w telewizji chilijskiej. „Czarodziejka z Księżyca” jest jednym z jej ulubionych anime, a niniejszy album stanowi wierny wyraz jej miłości do tej serii.
Wykaz utworów (wydanie pierwsze)
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł hiszpański: Moonlight Densetsu (Español / Japonés)
- Tytuł angielski: Moonlight Legend (Spanish / Japanese)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: ムーンライト伝説
- Tytuł japoński [rōmaji]: Mūnraito densetsu
- Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
2 |
- Tytuł hiszpański: Tù puedes soñar (Español)
- Tytuł angielski: Just dreaming is no good (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 夢見るだけじゃダメ
- Tytuł japoński [rōmaji]: Yume miru dake ja dame
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
3 |
- Tytuł hiszpański: Resplandeciente Cristal de plata (Español)
- Tytuł angielski: Phantom Silver Crystal (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 幻の銀水晶~シルバークリスタル
- Tytuł japoński [rōmaji]: Maboroshi no Ginzuishō ~ Shirubā Kurisutaru
- Kompozycja: 橋爪 麻希子 Hashidzume Makiko, さとう かずお Satō Kazuo
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
4 |
- Tytuł hiszpański: Tú eres mi único amor (Español)
- Tytuł angielski: You’re just my love (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: YOU’RE JUST MY LOVE
- Tytuł japoński [rōmaji]: YOU’RE JUST MY LOVE
- Kompozycja: 増田 泉 Masuda Izumi
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí, Danny Rocks
|
|
5 |
- Tytuł hiszpański: Movimiento del corazón (Español)
- Tytuł angielski: Heart Moving (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: HEART MOVING
- Tytuł japoński [rōmaji]: HEART MOVING
- Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
6 |
- Tytuł hiszpański: Princesa Moon (Español / Japonés)
- Tytuł angielski: Princess Moon (Spanish / Japanese)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: プリンセス・ムーン
- Tytuł japoński [rōmaji]: Purinsesu Mūn
- Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
7 |
- Tytuł hiszpański: Guerrera del amor (Español)
- Tytuł angielski: Soldier of Love (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 愛の戦士
- Tytuł japoński [rōmaji]: Ai no Senshi
- Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
8 |
- Tytuł hiszpański: Política de una doncella (Español)
- Tytuł angielski: Maiden’s policy (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 乙女のポリシー
- Tytuł japoński [rōmaji]: Otome no porishī
- Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
9 |
- Tytuł hiszpański: Moon Revenge (Español)
- Tytuł angielski: Moon Revenge (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: Moon Revenge
- Tytuł japoński [rōmaji]: Moon Revenge
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
10 |
- Tytuł hiszpański: La ruta de Venus (Español)
- Tytuł angielski: Route Venus (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: ルート・ヴィーナス
- Tytuł japoński [rōmaji]: Rūto Vīnasu
- Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
11 |
- Tytuł hiszpański: Quiero contigo estar (Japonés / Español)
- Tytuł angielski: Wanting to be together with you (Japanese / Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 私たちになりたくて
- Tytuł japoński [rōmaji]: Watashi-tachi ni naritakute
- Kompozycja: 井上 望 Inoue Nozomi
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
12 |
- Tytuł hiszpański: Sailor Star Song (Japonés)
- Tytuł angielski: Sailor Star Song (Japanese)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: セーラースターソング
- Tytuł japoński [rōmaji]: Sērā Sutā Songu
- Kompozycja: 荒木 将器 Araki Masaki
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
Wykaz utworów (wydanie drugie)
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł hiszpański: Moonlight Densetsu (Español / Japonés)
- Tytuł angielski: Moonlight Legend (Spanish / Japanese)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: ムーンライト伝説
- Tytuł japoński [rōmaji]: Mūnraito densetsu
- Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
2 |
- Tytuł hiszpański: Moon Revenge (Japonés)
- Tytuł angielski: Moon Revenge (Japanese)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: Moon Revenge
- Tytuł japoński [rōmaji]: Moon Revenge
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
3 |
- Tytuł hiszpański: Resplandeciente Cristal de plata (Español)
- Tytuł angielski: Phantom Silver Crystal (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 幻の銀水晶~シルバークリスタル
- Tytuł japoński [rōmaji]: Maboroshi no Ginzuishō ~ Shirubā Kurisutaru
- Kompozycja: 橋爪 麻希子 Hashidzume Makiko, さとう かずお Satō Kazuo
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
4 |
- Tytuł hiszpański: Tú eres mi único amor (Español)
- Tytuł angielski: You’re just my love (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: YOU’RE JUST MY LOVE
- Tytuł japoński [rōmaji]: YOU’RE JUST MY LOVE
- Kompozycja: 増田 泉 Masuda Izumi
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí, Danny Rocks
|
|
5 |
- Tytuł hiszpański: Movimiento del corazón (Español)
- Tytuł angielski: Heart Moving (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: HEART MOVING
- Tytuł japoński [rōmaji]: HEART MOVING
- Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
6 |
- Tytuł hiszpański: Guerrera del amor (Español)
- Tytuł angielski: Soldier of Love (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 愛の戦士
- Tytuł japoński [rōmaji]: Ai no Senshi
- Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
7 |
- Tytuł hiszpański: Política de una doncella (Español)
- Tytuł angielski: Maiden’s policy (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 乙女のポリシー
- Tytuł japoński [rōmaji]: Otome no porishī
- Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
8 |
- Tytuł hiszpański: La ruta de Venus (Español)
- Tytuł angielski: Route Venus (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: ルート・ヴィーナス
- Tytuł japoński [rōmaji]: Rūto Vīnasu
- Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
9 |
- Tytuł hiszpański: El viento y el cielo quieren (Español)
- Tytuł angielski: The wind, the sky, always… (Spanish)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: 風も空もきっと…
- Tytuł japoński [rōmaji]: Kaze mo sora mo kitto…
- Kompozycja: 上田 知華 Ueda Chika
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
10 |
- Tytuł hiszpański: Sailor Star Song (Japonés)
- Tytuł angielski: Sailor Star Song (Japanese)
- Tytuł japoński [kanji-kana]: セーラースターソング
- Tytuł japoński [rōmaji]: Sērā Sutā Songu
- Kompozycja: 荒木 将器 Araki Masaki
- Aranżacja: Pascal Coulon
- Śpiew: Salomé Anjarí
|
|
- Tytuł hiszpański:
- Sailor Moon Sailor Stars — Eterno Resplandor Lunar — Sailor Moon 25th Anniversary Tribute Edition
- Tytuł angielski:
- Sailor Moon Sailor Stars — Eternal Moon Radiance — Sailor Moon 25th Anniversary Tribute Edition
- Data wydania:
- 2017 r.
- Nr katalogowy:
- ?
- Liczba ścieżek:
- 25
- Długość:
- 1:41:36
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- Salomé Anjarí
- Projekt okładki:
- Marco Albiero
Z okazji XXV-lecia mangi i pierwszego anime została wydana nowa pamiątkowa edycja powyższego albumu. Zawiera ona wszystkie wcześniej wydane utwory z pierwszej i drugiej edycji płyty, a także hiszpańską wersję «Moon Revenge», która została wydane jako maxi-singiel, japońską wersję «Moonlight Densetsu», przed wydaniem albumu dostępną tylko na YouTube, tudzież masę ekskluzywnych, niepublikowanych materiałów, takich jak wersje karaoke nagrane z kopii wzorcowej albumu, które były użyte tylko jako podkład muzyczny podczas występów Salomé Anjarí.
- Tytuł francuski:
- Sailor Moon: Générique interprété par Bernard Minet
- Tytuł angielski:
- Sailor Moon: Theme song by Bernard Minet
- Data wydania:
- ? ? 1994 r.
- Nr katalogowy:
- AB-3377767066622
- Liczba ścieżek:
- 2
- Długość:
- 04:36
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- AB
- Projekt okładki:
- ?
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł francuski: Sailor Moon (Générique interprété par Bernard Minet)
- Tytuł angielski: Sailor Moon (Theme song by Bernard Minet)
- Słowa: Jean-François Porry
- Kompozycja: Jean-François Porry, Gérard Salesses
- Śpiew: Bernard Minet
|
|
2 |
- Tytuł francuski: Sailor Moon (Version karaoké)
- Tytuł angielski: Sailor Moon (Karaoke version)
- Kompozycja: Jean-François Porry, Gérard Salesses
|
|
- Tytuł francuski:
- Dragonball Z / Sailor Moon: Génériques télé des super dessins animés
- Tytuł angielski:
- Dragonball Z / Sailor Moon: TV Anime Themes
- Data wydania:
- 2 maja 1996 r.
- Nr katalogowy:
- SMC-B00005PND1
- Liczba ścieżek:
- 2
- Długość:
- ?
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- Sony Music Catalogue
- Projekt okładki:
- ?
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł francuski: Dragonball Z
- Tytuł angielski: Dragonball Z
- Słowa: Jean-François Porry
- Kompozycja: Jean-François Porry, Gérard Salesses
- Śpiew: Ariane Carletti
|
|
2 |
- Tytuł francuski: Sailor Moon
- Tytuł angielski: Sailor Moon
- Słowa: Jean-François Porry
- Kompozycja: Jean-François Porry, Gérard Salesses
- Śpiew: Bernard Minet
|
|
- Tytuł koreański [hangul]:
- ANIMATION TV SERIES 「달의 요정 세일러 문」 OPENING THEME 달빛의 전설
- Tytuł koreański [romaja]:
- ANIMATION TV SERIES “Dar-ui Yo-jeong Se-il-leo Mun” OPENING THEME: Dal-bic-ui Jeon-seol
- Tytuł angielski:
- ANIMATION TV SERIES “Pretty Soldier Sailor Moon” OPENING THEME: Moonlight Legend
- Data wydania:
- ? ? 1998 r.
- Nr katalogowy:
- ?
- Liczba ścieżek:
- 3
- Długość:
- 08:44
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- Little Star Studio
- Projekt okładki:
- ?
Niniejszy singiel zawiera piosenkę 『달빛의 전설』 «Dal-bic-ui Jeon-seol», która jest koreańską wersją 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu». Dołączone są również szybki remiks z efektami dźwiękowymi oraz wersja instrumentalna.
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł koreański [hangul]: 달빛의 전설 (세일러 문 Opening Theme)
- Tytuł koreański [romaja]: Dal-bic-ui Jeon-seol (Se-il-leo Mun Opening Theme)
- Tytuł angielski: Moonlight Legend (Sailor Moon Opening Theme)
- Słowa: 황 이연 Hwang Yi-yeon
- Kompozycja: 이 승봌 I Seung-bok
- Aranżacja: 이 승봌 I Seung-bok
- Śpiew: 김 현아 Gim Hyeon-ah
|
|
2 |
- Tytuł koreański [hangul]: 달빛의 전설 (Dance ver.)
- Tytuł koreański [romaja]: Dal-bic-ui Jeon-seol (Dance ver.)
- Tytuł angielski: Moonlight Legend (Dance ver.)
- Słowa: 황 이연 Hwang Yi-yeon
- Kompozycja: 이 승봌 I Seung-bok
- Aranżacja: 이 승봌 I Seung-bok
- Śpiew: 김 현아 Gim Hyeon-ah
|
|
3 |
- Tytuł koreański [hangul]: 달빛의 전설 (Off Vocal ver.)
- Tytuł koreański [romaja]: Dal-bic-ui Jeon-seol (Off Vocal ver.)
- Tytuł angielski: Moonlight Legend (Off Vocal ver.)
- Kompozycja: 이 승봌 I Seung-bok
- Aranżacja: 이 승봌 I Seung-bok
|
|
- Tytuł hiszpański:
- Cristalli, Petalli e Misteri per Sailor Moon
- Tytuł angielski:
- Crystals, Petals and Mysteries for Sailor Moon
- Data wydania:
- ? ? 1997 r.
- Nr katalogowy:
- FM-20302
- Liczba ścieżek:
- 7
- Długość:
- 46:27
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- RTI Music
- Projekt okładki:
- ?
Niniejszy album zawiera wszystkich pięć utworów otwierających z włoskiej wersji anime (nie mających odpowiedników w oryginalnych japońskich piosenkach), remiks pierwszego utworu otwierającego tudzież nagranie ostatniego odcinka anime w formie słuchowiska. Zostało ono dołączone dlatego, iż początkowo telewizja włoska podobno nie miała zamiaru wyemitować tego odcinka z powodu scenek z nagą Usagi, jednak w końcu zdecydowała się na emisję ocenzurowanej wersji. Grający w ostatnim odcinku utwór 『セーラースターソング』 «Sērā Sutā Songu» jest śpiewany po włosku.
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł włoski: Petali di stelle per Sailor Moon (Stars OP)
- Tytuł angielski: Petals of stars for Sailor Moon (Stars OP)
|
|
2 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon (OP)
- Tytuł angielski: Sailor Moon (OP)
|
|
3 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon, la Luna spende (R OP)
- Tytuł angielski: Sailor Moon, the Moon shines (R OP)
|
|
4 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon e il cristallo del cuore (S OP)
- Tytuł angielski: Sailor Moon and the heart crystal (S OP)
|
|
5 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon e il mistero dei sogni (SuperS OP)
- Tytuł angielski: Sailor Moon and the mystery of dreams (SuperS OP)
|
|
6 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon (OP Dance Remix)
- Tytuł angielski: Sailor Moon (OP Dance Remix)
|
|
7 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon e il trionfo delle stelle (Last Episode)
- Tytuł angielski: Sailor Moon and the triumph of stars (Last Episode)
- Narracja: Nicola „Ryan” Bartolini Carrassi
|
|
- Tytuł hiszpański:
- Cristalli, Petalli e Misteri per Sailor Moon
- Tytuł angielski:
- Crystals, Petals and Mysteries for Sailor Moon
- Data wydania:
- ? ? 2011 r.
- Nr katalogowy:
- FM-20302
- Liczba ścieżek:
- 14
- Długość:
- 49:27
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- RTI Music
- Projekt okładki:
- ?
Jest to powtórne wydanie poprzedniego albumu z nowym projektem okładki, uzupełnione o wersje instrumentalne i wersje karaoke piosenek, ułożone według następstwa seryj anime. Usunięte zostało natomiast nagranie ostatniego odcinka.
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon (OP)
- Tytuł angielski: Sailor Moon (OP)
|
|
2 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon, la Luna spende (R OP)
- Tytuł angielski: Sailor Moon, the Moon shines (R OP)
|
|
3 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon e il cristallo del cuore (S OP)
- Tytuł angielski: Sailor Moon and the heart crystal (S OP)
|
|
4 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon e il mistero dei sogni (SuperS OP)
- Tytuł angielski: Sailor Moon and the mystery of dreams (SuperS OP)
|
|
5 |
- Tytuł włoski: Petali di stelle per Sailor Moon (Stars OP)
- Tytuł angielski: Petals of stars for Sailor Moon (Stars OP)
|
|
6 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon (OP Dance Remix)
- Tytuł angielski: Sailor Moon (OP Dance Remix)
|
|
7 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon (OP Versione Strumentale)
- Tytuł angielski: Sailor Moon (OP Instrumental Version)
|
|
8 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon (OP Versione Karaoke)
- Tytuł angielski: Sailor Moon (OP Karaoke Version)
|
|
9 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon, la Luna spende (R OP Versione Strumentale)
- Tytuł angielski: Sailor Moon, the Moon shines (R OP Instrumental Version)
|
|
10 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon, la Luna spende (R OP Versione Karaoke)
- Tytuł angielski: Sailor Moon, the Moon shines (R OP Karaoke Version)
|
|
11 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon e il cristallo del cuore (S OP Versione Strumentale)
- Tytuł angielski: Sailor Moon and the heart crystal (S OP Instrumental Version)
|
|
12 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon e il cristallo del cuore (S OP Versione Karaoke)
- Tytuł angielski: Sailor Moon and the heart crystal (S OP Karaoke Version)
|
|
13 |
- Tytuł włoski: Sailor Moon e il mistero dei sogni (SuperS OP Versione Karaoke)
- Tytuł angielski: Sailor Moon and the mystery of dreams (SuperS OP Karaoke Version)
|
|
14 |
- Tytuł włoski: Petali di stelle per Sailor Moon (Stars OP Versione Karaoke)
- Tytuł angielski: Petals of stars for Sailor Moon (Stars OP Karaoke Version)
|
|
- Tytuł tajski:
- เซเลอร์มูน SuperS
- Tytuł angielski:
- Sailor Moon SuperS
- Data wydania:
- ? ? 1998 r.
- Nr katalogowy:
- ?
- Liczba ścieżek:
- 8
- Długość:
- ?
- Nośnik:
- CD 1 szt., kaseta 1 szt.
- Wydawca:
- BEC-TERO Entertainment Co., Ltd
- Projekt okładki:
- ?
Jest to album wydany podczas emisji czwartej serii anime w Tajlandii, zawierający tajskie wersje utworów otwierających i zamykających: 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu», 『私たちになりたくて』 «Watashi-tachi ni naritakute» i 『“らしく”いきましょ』 «“Rashiku” ikimasho». Dodatkowo załączono wersję 『“らしく”いきましょ』 «“Rashiku” ikimasho» w języku kantońskim.
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł tajski: รักเธอตลอดเวลา
- Tytuł angielski: I love you every time
- Kompozycja: 井上 望 Inoue Nozomi
- Użyte utwory: 『私たちになりたくて』 «Watashi-tachi ni naritakute»
|
|
2 |
- Tytuł tajski: คิดไว้ในใจเท่านั้น
- Tytuł angielski: Thinking only
- Kompozycja: 水野 雅夫 Mizuno Masao
- Użyte utwory: 『“らしく”いきましょ』 «“Rashiku” ikimasho»
|
|
3 |
- Tytuł tajski: ห่วงใย
- Tytuł angielski: Caring for you
- Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
- Użyte utwory: 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu»
|
|
4 |
- Tytuł kantoński: 月亮下禱告 Cantonese Version
- Tytuł angielski: Pray Under the Moon: Cantonese Version
- Kompozycja: 井上 望 Inoue Nozomi
- Użyte utwory: 『私たちになりたくて』 «Watashi-tachi ni naritakute»
|
|
5 |
- Tytuł tajski: รักเธอตลอดเวลา (Karaoke)
- Tytuł angielski: I love you every time (Karaoke)
- Kompozycja: 井上 望 Inoue Nozomi
- Użyte utwory: 『私たちになりたくて』 «Watashi-tachi ni naritakute»
|
|
6 |
- Tytuł tajski: คิดไว้ในใจเท่านั้น (Karaoke)
- Tytuł angielski: Thinking only (Karaoke)
- Kompozycja: 水野 雅夫 Mizuno Masao
- Użyte utwory: 『“らしく”いきましょ』 «“Rashiku” ikimasho»
|
|
7 |
- Tytuł tajski: ห่วงใย (Karaoke)
- Tytuł angielski: Caring for you (Karaoke)
- Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
- Użyte utwory: 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu»
|
|
8 |
- Tytuł kantoński: 月亮下禱告 Cantonese Version (Karaoke)
- Tytuł angielski: Pray Under the Moon: Cantonese Version (Karaoke)
- Kompozycja: 井上 望 Inoue Nozomi
- Użyte utwory: 『私たちになりたくて』 «Watashi-tachi ni naritakute»
|
|
- 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi (opracowanie, tłumaczenie, korekta)