SuperS: Yume Senshi — Ai — Eien ni…
SuperS 夢戦士・愛・永遠に…
- Tytuł japoński [kanji-kana]:
- 1995サマースペシャルミュージカル
美少女戦士セーラームーンSuperS 夢戦士・愛・永遠に… - Tytuł japoński [rōmaji]:
- 1995 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn Sūpāzu: Yume Senshi — Ai — Eien ni… - Tytuł angielski:
- 1995 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon SuperS: Dream Warriors — Love — Forever… - Tytuł polski:
- Letni specjalny musical 1995 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca SuperS: Wojowniczki Marzeń — Miłość — Na wieki… - Pierwszy występ:
- 25 lipca 1995 r.
- Ostatni występ:
- 30 sierpnia 1995 r.
- Liczba występów:
- 37 (154–190)
Fabuła
{W przygotowaniu.}
Akt I
ACT1
Scena I — Kryształowy Las (krajobraz w umyśle Chibi-Usy)
シーン1 水晶の森(ちびうさの心象風景)
Scena II — Las w rzeczywistości
シーン2 実現の森
Scena III — Kawiarnia bar Amazon
シーン3 カフェバーアマゾン
Scena IV — We śnie Chibi-Usy
シーン4 ちびうさの夢の中
Scena V — Cyrk Martwego Księżyca (hala przesłuchań)
シーン5 Dead Moonサーカス(オーディション会場)
Akt II
ACT2
Scena I — Czas na Królicze Przedstawienie Cyrkowe
シーン1 ウサギサーカスショータイム
Scena II — Cyrk Martwego Księżyca
シーン2 Dead Moonサーカス
Scena III — We śnie tajemniczej dziewczynki
シーン3 謎の少女の夢の中
Wyjście przed kurtynę
カーテンコール
Podczas wyjścia przed kurtynę [ang. curtain call] słychać „Usagi Circus Show Time” w wykonaniu całej obsady.
Dodatkowy numer muzyczny
サービスナンバー
Dalej Wojowniczki śpiewają utwór „La Moon”, a w tle widzimy pozostałych aktorów tańczących wraz z Wojowniczkami.
Uwagi i ciekawostki
- Użyte przemiany: Potęgo Księżycowego Kryształu, przemień mnie!; Potęgo Kryształu Merkurego, przemień mnie!; Potęgo Kryształu Marsa, przemień mnie!; Potęgo Kryształu Jowisza, przemień mnie!; Potęgo Kryształu Wenus, przemień mnie!; Potęgo Księżycowego Przesilenia, przemień mnie! (Księżyc i Mały Księżyc).
- Użyte ataki: Śmiertelny Krzyk!; Trzęsienie Świata!; Głębokie Zanurzenie!; Płonąca Mandala!; Migoczący Krzyk!; Czarodziejski Atak Planetarny!; Czarodziejska Teleportacja!; Podmuch Kosmicznego Miecza!; Podwodne Odbicie!; Tajfun Chronosa!; Merkuriańska Wodna Rapsodia!; Marsjański Płomienny Strzelec!; Jowiszowa Dębowa Ewolucja!; Wenusjański Wstrząs Miłości i Piękna!; Wspaniała Księżycowa Medytacja!.
- Pierwszy występ: Chidzuru Soya, Tamaki Dia Shirai, Miyuki Fuji, Keiko Takeda, Keiko Iseki, Tsukiko Tamura i Tae Kimura.
- Jedyny występ: Marie Sada i Natsumi Takenaka.
- Tylko na potrzeby tego musicalu Asuka Umemiya zastąpiła Misako Kotani w roli Czarodziejki z Marsa / Rei Hino.
- Sakae Yamashita początkowo została wybrana do roli Czarodziejki z Wenus / Aino Minako, lecz z pewnych przyczyn nie mogła wystąpić w musicalu. Jako Cz. z Wenus pojawia się jednakże w albumie pamiątkowym do tego musicalu.
- Nikt dokładnie nie wie, kto podkładał głos Pegazowi w niniejszym musicalu i jego następcy. Wśród fanów krąży plotka, że być może był to Yūta Enomoto, lecz nigdy nie zostało to potwierdzone.
- Po raz pierwszy w „Sera Myu” użyto na scenie hologramów, jak np. hologram Księżniczki Serenity podczas grania niektórych numerów muzycznych.
- Jest to pierwszy z dwu musicali kiedykolwiek wydanych na dyskach laserowych (LD). Kolejnym i ostatnim był musical „Wieczna legenda [wersja poprawiona]: Finał pierwszego stadium!!”.
Publikacje i powiązane przedstawienia
[1995 04 29–30]
Obsada
Postać | Aktor |
---|---|
月野 うさぎ (セーラームーン) Tsukino Usagi (Czarodziejka z Księżyca) |
大山 アンザ Ōyama Anza |
水野 亜美 (セーラーマーキュリー) Mizuno Ami (Czarodziejka z Merkurego) |
森野 文子 Morino Ayako |
火野 レイ (セーラーマーズ) Hino Rei (Czarodziejka z Marsa) |
梅宮 亜須加 Umemiya Asuka |
木野 まこと (セーラージュピター) Kino Makoto (Czarodziejka z Jowisza) |
佐田 真理恵 Sada Marie |
愛野 美奈子 (セーラーヴィーナス) Aino Minako (Czarodziejka z Wenus) |
|
天王 はるか (セーラーウラヌス) Ten’ō Haruka (Czarodziejka z Urana) |
木村 早苗 Kimura Sanae |
海王 みちる (セーラーネプチューン) Kaiō Michiru (Czarodziejka z Neptuna) |
藤 みゆ希 Fuji Miyuki |
冥王 せつな (セーラープルート) Meiō Setsuna (Czarodziejka z Plutona) |
斉藤 レイ Saitō Rei |
土萠 ほたる (セーラーサターン/謎の少女/ミス・ドリーム) Tomoe Hotaru (Czarodziejka z Saturna / Tajemnicza dziewczynka / Panna Marzeń) |
武田 恵子 Takeda Keiko |
ちびうさ (セーラーちびムーン) [ダブルキャスト] Chibi-Usa (Mała Czarodziejka z Księżyca) [podwójna obsada] |
|
地場 衛 (タキシード仮面) Chiba Mamoru (Maska Tuxedo) |
望月 祐多 Mochidzuki Yūta |
エリオス・ペガサス [声] Helios / Pegaz [głos] |
榎本 雄太 (?) Enomoto Yūta (?) |
霊魂導師ジルコニア Przewodniczka Dusz Zirconia |
井関 佳子 Iseki Keiko |
タイガース・アイ (アマゾン軍団/アマゾン・トリオ) Tygrysie Oko (Amazoński Oddział Wojskowy / Amazońskie Trio) |
笠原 竜司 Kasahara Ryūji |
ホークス・アイ (アマゾン軍団/アマゾン・トリオ) Jastrzębie Oko (Amazoński Oddział Wojskowy / Amazońskie Trio) |
田村 月子 Tamura Tsukiko |
フィッシュ・アイ (アマゾン軍団/アマゾン・トリオ) Rybie Oko (Amazoński Oddział Wojskowy / Amazońskie Trio) |
木村 多江 Kimura Tae |
デッドムーンサーカス団/レムレス Trupa Cyrku Martwego Księżyca / Lemury |
|
Ekipa
Funkcja | Osoba odpowiedzialna |
---|---|
原作 Dzieło oryginalne |
武内 直子 Takeuchi Naoko |
演出・脚本 Inscenizacja / scenariusz |
平光 琢也 Hiramitsu Takuya |
音楽監督・作曲・編曲 Nadzór, kompozycja i aranżacja muzyki |
小坂 明子 Kosaka Akiko |
編曲 Aranżacja muzyki |
林 有三 Hayashi Yūzō |
作詞 Teksty do muzyki |
冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko |
振付 Choreografia |
柳 昭子 Yanagi Akiko |
照明 Oświetlenie |
勝柴 次朗 Katsushiba Jirō |
衣装 Kostiumografia |
木鋪 ミヤコ Kishiku Miyako |
舞台美術 Projektowanie dekoracji |
大沢 佐智子 Ōsawa Sachiko |
アクション指導 Kierownictwo akcją |
西本 良次郎 Saigawa Hiromi |
ヘアメイク Stylizacja fryzur |
山田 操 Yamada Misao |
音響 Akustyka |
大坪 正仁 Ōtsuba Masahito |
特殊効果 Efekty specjalne |
西川 浩三 Saigawa Hiromi |
映像処理 Montaż video |
雑賀 明也 Saiga Haruya |
舞台監督 Scenografia |
中山 宣義 Nakayama Noriyoshi |
ゼネラルプロデューサー Producent ogólny |
山科 誠 Yamashina Makoto |
エグゼクティブプロデューサー Producent wykonawczy |
斉藤 柳太郎 Saitō Ryūtarō |
プロデューサー Producent |
佐伯 正春 Saiki Masaharu |
プロダクションスーパーバイザー Nadzorca produkcji |
安部 寧 Abe Yasushi |
Funkcja | Firma |
---|---|
企画・製作 Planowanie / produkcja |
バンダイミュージカルオフィス Bandai Musical Office |
製作進行 Promocja produkcji |
東映動画 (現:東映アニメーション) Tōei Dōga (obecnie: Tōei Animation) |
宣伝・広報 Reklama / PR |
東映エージエンシー Tōei Agency |
協力 Współpraca |
(株)テレビ朝日ミュージック TV Asahi Music (Co.) |
制作協力 Współpraca przy produkcji |
(株)アベニュー Avenue (Co.) |
公演協力 Współpraca przy występie publicznym |
|
後援 Wsparcie |
(株)講談社月刊なかよし Kōdansha Gekkan Nakayoshi (Co.) |
主催 Sponsoring |
|
Wykonywane numery muzyczne
Piosenki i melodie wykonywane w tym musicalu zostały zebrane w trzecim pamiątkowym albumie musicalowym — «Musical “Bishōjo Senshi Sailor Moon SuperS” memorial ongaku-shū 3: Yume Senshi — Ai — Eien ni…».
Tytuł | Śpiew |
---|---|
Akt I | |
ダブルムーンライトロマンス Double moonlight romance |
|
森でたのしく Mori de tanoshiku |
|
アマゾンからサーカス団がやってきた Amazon kara Circus-dan ga yatte kita |
|
Dead Moonの黒い夢 Dead Moon no kuroi yume |
|
復活!クライシス許すまじ Fukkatsu! Crisis yurusumaji |
|
モップホップステップジャンプ Mop, hop, step, jump |
月野 うさぎ Tsukino Usagi |
Miss Dream Miss Dream |
謎の少女/ミス・ドリーム Tajemnicza dziewczynka / Panna Marzeń |
トリプル夢 Triple dreams |
全員キャスト (ジルコニア除き) Pełna obsada (prócz Zirconii) |
Akt II | |
ウサギサーカス Show Time Usagi Circus Show Time |
|
いい子はやめた Ii ko wa yameta |
|
思い出してあなたを Omoidashite anata wo |
月野 うさぎ Tsukino Usagi |
タキシードロイヤル (タキシード仮面のテーマ) Tuxedo loyal (Tuxedo Kamen no theme) |
タキシード仮面 Maska Tuxedo |
ラ・ムーン La Moon La Moon |
|
Over the Moon Over the Moon |
|
ラ・ソウルジャー La Soldier La Soldier |
|
Wyjście przed kurtynę | |
ウサギサーカス Show Time Usagi Circus Show Time |
全員キャスト Pełna obsada |
Dodatkowy numer muzyczny | |
ラ・ムーン La Moon La Moon |
全員キャスト Pełna obsada |
Statystyka
Okresy występów | Liczba występów | Frekwencja | Miejsce wystawiania | Miejscowość |
---|---|---|---|---|
1995 VII 25 — 1995 VII 30 | 11 | 6683 | シアタードラマシティ Theatre Drama City |
大阪 Ōsaka |
1995 VIII 1 | 2 | 1617 | 愛媛県県民会館 Ehime-ken Kenmin Kaikan |
松山 Matsuyama |
1995 VIII 4 | 2 | 1530 | 広島県郵便貯金ホール Hiroshima-ken Yūbin Chokin Hall |
広島 Hiroshima |
1995 VIII 6 | 2 | 1200 | 香川県県民ホール Kagawa-ken Kenmin Hall |
香川 Kagawa |
1995 VIII 9 | 2 | 1464 | 北九州厚生年金会館 Kitakyūshū Kōsei Nenkin Kaikan |
小倉 Okura |
1995 VIII 12 | 2 | 5355 | 名古屋センチュリーホール Nagoya Century Hall |
名古屋 Nagoya |
1995 VIII 18 — 1995 VIII 22 | 10 | 13835 | ゆうぽうと簡易保険ホール Yūpōto Kan’i Hoken Hall |
東京 Tōkyō |
1995 VIII 25 | 2 | 2144 | 大宮ソニックシティ Ōmiya Sonic City |
埼玉 Saitama |
1995 VIII 27 | 2 | 1050 | 新潟テルサ Niigata Terrsa |
新潟 Niigata |
1995 VIII 30 | 2 | 2978 | 浜松アクトシティ Hamamatsu Act City |
静岡 Shizuoka |
Źródła
- 『1995サマー〈…〉』 „1995 Samā (…)” [on-line, zarchiwizowany], w: セーラームーンチャンネル Sērā Mūn Channeru [dostęp: 4 marca 2012 r.].
- „1995 Summer” [on-line], w: eternal.legend [dostęp: 4 marca 2013 r.].
- „Staff” [on-line], w: eternal.legend [dostęp: 4 marca 2013 r.].
- „Sailor Moon — Yume Senshi — Ai — Eien ni…” [on-line], w: WikiMoon [dostęp: 4 marca 2012 r.].
- „Yume Senshi… Ai… Eien Ni Guide” [on-line], w: Myu Corner [dostęp: 30 sierpnia 2016 r.].
Tłumaczenie, opracowanie, korekta
- 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi