Eien densetsu [kaiteiban]
永遠伝説 [改訂版]
- Tytuł japoński [kanji-kana]:
- 1998ウインタースペシャルミュージカル
美少女戦士セーラームーン 永遠伝説 [改訂版]
The Final First Stage!! - Tytuł japoński [rōmaji]:
- 1998 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Eien densetsu [kaiteiban]:
The Final First Stage!! - Tytuł angielski:
- 1998 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Eternal Legend [Revision]:
The Final First Stage!! - Tytuł polski:
- Zimowy specjalny musical 1998 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Wieczna legenda [wersja poprawiona]:
Finał pierwszego stadium!! - Pierwszy występ:
- 5 lutego 1998 r.
- Ostatni występ:
- 16 lutego 1998 r.
- Liczba występów:
- 18 (365–382)
Fabuła
{W przygotowaniu.}
Akt I
第1幕
Scena I
ACT.1
Scena II
ACT.2
Scena III
ACT.3
Scena IV
ACT.4
Scena V
ACT.5
Scena VI
ACT.6
Scena VII
ACT.7
Akt II
第2幕
Scena VIII
ACT.8
Scena IX
ACT.9
Scena X
ACT.10
Scena XI
ACT.11
Scena XII
ACT.12
Scena XIII
ACT.13
Wyjście przed kurtynę
カーテンコール
Podczas wyjścia przed kurtynę [ang. curtain call] słychać melodię „Curtain call medley” oraz piosenkę „La Soldier” w wykonaniu wszystkich Wojowniczek.
Dodatkowe numery muzyczne
サービスナンバー
Na samym końcu Wojowniczki śpiewają utwór „La Moon”, a na sam koniec cała obsada wykonuje „Densetsu seitan”.
Uwagi i ciekawostki
- Użyte ataki: Galaktyczna Trąba! (Theta i Fi); Mroczna Potęga! (Theta i Fi, Beryl); Groźny Gwiezdny Laser!; Galaktyczna Kukła! (Theta, Fi i Chi); Głębokie Zanurzenie!; Trzęsienie Świata!; Wenusjański Łańcuch Miłości!; Najpotężniejszy Grzmot!; Merkuriańska Wodna Rapsodia!; Marsjański Płomienny Strzelec!; Mur Milczenia!; Łagodne Gwiezdne Łono!; Wrażliwe Gwiezdne Inferno!; Galaktyczny Krzyk! (Theta, Fi i Chi); Zamknięcie Mrocznego Sklepienia!; Zespolona Zawieja Gwiezdnego Światła!; Galaktyczna Inflacja! (Galaxia); Uzdrawiający Pocałunek Gwiezdnego Światła Miesiąca Miodowego!; Galaktyczna Superstruna! (Galaxia); Wieczna Potęgo Srebrnego Kryształu!; Atak Czarodziejki z Kosmosu! (Wojowniczki Układu Słonecznego i Czarodziejki Gwiezdnego Światła).
- Ostatni występ: Anza Ōyama, Ayako Morino, Misako Kotani, Akari Tonegawa, Sanae Kimura, Hiroko Tahara, Rei Saitō, Keiko Takeda, Sayuri Katayama, Momoko Okuyama, Sakoto Yoshioka, Tanami Matsumoto i Yuri Nishina. Jest to zatem ostatni musical pierwszego stadium, gdzie większość dotychczasowej obsady opuszcza swe role.
- Piątka aktorów jednakże przetrwała do stadium drugiego: Yūta Mochidzuki (do r. 2001, grając role Króla Endymiona i Hrabi Dracula), Hikari Ono (do r. 2002, grając Jastrzebie Oko, Loof Merrow, Krwawą Wampirzycę Dracula i Księcia Demanda), Mao Kawasaki (powracając w r. 2001 w roli Czarnej Damy), Ado Endō (do końca pierwszej ery musicali, grając Lilith Ciemności, Calaveras, Hanako Hoshino i Selkie) oraz Akiko Miyazawa (z przerwami do r. 2004, grając Bilhę Szmaragd, Elżbietę Batory i Królową Beryl).
- W musicalu tym do roli Hotaru Tomoe / Czarodziejki z Saturna powróciła Keiko Takeda i zagrała ją po raz ostatni.
- W porównaniu z wersją pierwotną zaszły zmiany w śpiewanych utworach: miast „Itsuwari no Forevermore” jest „Dream: Yume wa ōkiku”, a miast „Tenkū no utage” jest „Galaxia no dokusai”. Dodano piosenki „Gondola no koibito-tachi”, „Tabi-dachi ’98” tudzież „Double moonlight romance”.
- Jest to jedyny musical, którego ostatni występ [jap. 千秋楽 senshūraku] doczekał się oddzielnego wydania na DVD. Fragmenty ostatnich występów innych musicali są dostępne wyłącznie bonusowych nagraniach.
- Po zakończeniu ostatniego występu z tego musicalu aktorki grające Taikiego i Yatena zaśpiewały w ramach improwizacji wtenczas bardzo popularną piosenkę „Yume no naka he”, która także służyła jako otwór zamykający anime pt. 『彼氏彼女の事情』 „Kareshi-kanojo no jijō” (w skrócie 『カレカノ』 „Kare-kano”). Gdy opuszczały scenę, śpiewały część utworu „Anata”, którą napisała Akiko Kosaka i która była popularna w latach 70.
- Podczas wspólnego wyjścia na scenę po zakończeniu tegoż samego ostatniego występu Keiko Takeda, grająca Czarodziejkę z Saturna, spróbowała wykonać atak Rewolucja Śmierci Odrodzenia!, lecz dostała ataku śmiechu i nie mogła wydać z siebie zaklęcia.
- Naoko Takeuchi gościnnie pojawiła się na tymże występie.
- Nagranie wideo ostatniego występu zawierało na samym końcu wiersz pt. „I WANT TO TELL YOU A NEVERENDING LOVE SONG — Sailor Memory wo anata ni” autorstwa Kayoko Fuyumori, osoby odpowiedzialnej za pisanie tekstów piosenek musicalowych, który głośno przeczytały Anza Ōyama i Ayako Morino. Wiersz opisywał wrażenia aktorów i ekipy w czasie wykonywania występów w ciągu kilku lat tudzież zawierał podziękowania dla fanów za ich wsparcie.
- Jest to drugi i ostatni z dwu musicali kiedykolwiek wydanych na dyskach laserowych (LD). Pierwszym był musical „SuperS: Wojowniczki Marzeń — Miłość — Na wieki…”.
Publikacje i powiązane przedstawienia
[1998 01 10–11]
Obsada
Postać | Aktor |
---|---|
月野 うさぎ (セーラームーン) Tsukino Usagi (Czarodziejka z Księżyca) |
大山 アンザ Ōyama Anza |
水野 亜美 (セーラーマーキュリー) Mizuno Ami (Czarodziejka z Merkurego) |
森野 文子 Morino Ayako |
火野 レイ (セーラーマーズ) Hino Rei (Czarodziejka z Marsa) |
小谷 みさこ Kotani Misako |
木野 まこと (セーラージュピター) Kino Makoto (Czarodziejka z Jowisza) |
利根川 朱里 Tonegawa Akari |
愛野 美奈子 (セーラーヴィーナス) Aino Minako (Czarodziejka z Wenus) |
宮沢 あきこ Miyazawa Akiko |
天王 はるか (セーラーウラヌス) Ten’ō Haruka (Czarodziejka z Urana) |
木村 早苗 Kimura Sanae |
海王 みちる (セーラーネプチューン) Kaiō Michiru (Czarodziejka z Neptuna) |
田原 裕子 Tahara Hiroko |
冥王 せつな (セーラープルート) Meiō Setsuna (Czarodziejka z Plutona) |
斉藤 レイ Saitō Rei |
土萠 ほたる (セーラーサターン) Tomoe Hotaru (Czarodziejka z Saturna) |
武田 恵子 Takeda Keiko |
ちびうさ (セーラーちびムーン) Chibi-Usa (Mała Czarodziejka z Księżyca) |
川崎 真央 Kawasaki Mao |
ちびちび (セーラーちびちびムーン) Chibi-Chibi (Czarodziejka Chibi-Chibi) |
川崎 真央 Kawasaki Mao |
地場 衛 (タキシード仮面) Chiba Mamoru (Maska Tuxedo) |
望月 祐多 Mochidzuki Yūta |
星野 光 (セーラースターファイター) Seiya Kō (Gwiezdna Czarodziejka Walki) |
片山 沙有里 Katayama Sayuri |
大気 光 (セーラースターメイカー) Taiki Kō (Gwiezdna Czarodziejka Tworzenia) |
小野 妃香里 Ono Hikari |
夜天 光 (セーラースターヒーラー) Yaten Kō (Gwiezdna Czarodziejka Uzdrowienia) |
奥山 桃子 Okuyama Momoko |
火球王妃 Królowa Kakyū |
吉岡 小鼓音 Yoshioka Sakoto |
セーラーギャラクシア Czarodziejka Galaxia |
松本 圭未 Matsumoto Tamami |
キャオス/カオス Kyaosu / Chaos |
笠原 竜司 Kasahara Ryūji |
セーラーファイ Czarodziejka Fi |
小村 美佳 Komura Mika |
セーラーシータ Czarodziejka Theta |
遠藤 あど Endō Ado |
セーラーカイ Czarodziejka Chi |
安田 麻里 Yasuda Mari |
クイン・ベリル Królowa Beryl |
仁科 有理 Nishina Yuri |
Ekipa
Funkcja | Osoba odpowiedzialna |
---|---|
原作 Dzieło oryginalne |
武内 直子 Takeuchi Naoko |
演出・脚本 Inscenizacja / scenariusz |
平光 琢也 Hiramitsu Takuya |
総合演出 Inscenizacja generalna |
斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya |
音楽監督・作曲・編曲 Nadzór, kompozycja i aranżacja muzyki |
小坂 明子 Kosaka Akiko |
編曲 Aranżacja muzyki |
|
作詞 Teksty do muzyki |
冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko |
振付 Choreografia |
柳 昭子 Yanagi Akiko |
照明 Oświetlenie |
柏倉 淳一 Kashikura Jun’ichi |
衣装 Kostiumografia |
木鋪 ミヤコ Kishiku Miyako |
舞台美術 Projektowanie dekoracji |
大沢 佐智子 Ōsawa Sachiko |
ヘアメイク Stylizacja fryzur |
林 みゆき Hayashi Miyuki |
音響 Akustyka |
大坪 正仁 Ōtsuba Masahito |
舞台監督 Scenografia |
小林 清孝 Kobayashi Kiyotaka |
プロダクションマネージャー Kierownik produkcji |
中山 宣義 Nakayama Noriyoshi |
ゼネラルプロデューサー Producent ogólny |
山科 誠 Yamashina Makoto |
エグゼクティブプロデューサー Producent wykonawczy |
|
プロデューサー Producent |
|
制作進行 Postęp produkcji |
佐伯 正春 Saiki Masaharu |
制作 Produkcja |
田澤 亜紀子 Tasawa Akiko |
Funkcja | Firma |
---|---|
企画・製作 Planowanie / produkcja |
バンダイビジュアルミュージカルオフィス Bandai Visual Musical Office |
製作進行 Promocja produkcji |
東映動画 (現:東映アニメーション) Tōei Dōga (obecnie: Tōei Animation) |
宣伝・広報 Reklama / PR |
東映エージエンシー Tōei Agency |
協力 Współpraca |
|
後援 Wsparcie |
|
主催 Sponsoring |
|
Wykonywane numery muzyczne
Tytuł | Śpiew |
---|---|
Akt I | |
オルレアンの聖戦士 Orléans no Sei Senshi |
|
闇の柩 Yami no hitsugi |
|
Dream 夢は大きく Dream: Yume wa ōkiku |
水野 亜美 Mizuno Ami |
Kick Out a Bloody Mystery Kick Out a Bloody Mystery |
|
ギャラクシアGorgeous Galaxia Gorgeous |
|
Chasin’ After You Chasin’ After You |
|
ゴンドラの恋人達 Gondola no koibito-tachi |
|
I Miss You I Miss You |
|
To a Brand-new World To a Brand-new World |
セーラーサターン Czarodziejka z Saturna |
時満ちて 光臨 Toki michite Kōrin |
火球王妃 Królowa Kakyū |
Akt II | |
ギャラクシアの独裁 Galaxia no dokusai |
|
火球王妃とスリーライツ Kakyū Ōhi to Three Lights |
|
旅発ち’98 Tabi-dachi ’98 |
|
それぞれの悲歌 Sore-zore no elegy |
|
女の論争 Onna no ronsō |
|
オルレアンの聖戦士 ~ウラヌス・ネプチューンの裏切り~ Orléans no Sei Senshi ~ Uranus to Neptune no ura-giri ~ |
|
もういいの Mō ii no |
セーラーちびちびムーン Czarodziejka Chibi-Chibi |
La Fatalité 星戦士 La Fatalité Sei Senshi |
|
伝説生誕 Densetsu seitan |
全員キャスト Pełna obsada |
ダブルムーンライトロマンス Double moonlight romance |
全員キャスト Pełna obsada |
Wyjście przed kurtynę | |
カーテンコール・メドレー Curtain call medley |
― — |
La Soldier ラ・ソウルジャー La Soldier |
|
Dodatkowe numery muzyczne | |
La Moon ラ・ムーン La Moon |
|
伝説生誕 Densetsu seitan |
全員キャスト Pełna obsada |
Statystyka
Okresy występów | Liczba występów | Frekwencja | Miejsce wystawiania | Miejscowość |
---|---|---|---|---|
1998 II 5 — 1998 II 16 | 18 | 14221 | サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō |
東京 Tōkyō |
Rozkład występów
Godz. | Dzień | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1998 II 5 czw. |
1998 II 6 pt. |
1998 II 7 sb. |
1998 II 8 nd. |
1998 II 9 pn. |
1998 II 10 wt. |
1998 II 11 śr. |
1998 II 12 czw. |
1998 II 13 pt. |
1998 II 14 sb. |
1998 II 15 nd. |
1998 II 16 pn. |
|
11:00 | ● | ● | ● | ● | ● | |||||||
14:00 | ○ | |||||||||||
15:00 | ● | ● | ● | ● | ● | |||||||
18:30 | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
Legenda:
- ● — występ uprzednio zaplanowany,
- ○ — występ dodatkowy.
Źródła
- 『1998ウインター〈…〉』 „1998 Wintā (…)” [on-line, zarchiwizowany], w: セーラームーンチャンネル Sērā Mūn Channeru [dostęp: 4 marca 2012 r.].
- „1998 Winter” [on-line], w: eternal.legend [dostęp: 4 marca 2013 r.].
- „Staff” [on-line], w: eternal.legend [dostęp: 4 marca 2013 r.].
- „Sailor Moon — Eien Densetsu (Kaiteiban) — The Final First Stage” [on-line], w: WikiMoon [dostęp: 4 marca 2012 r.].
- „Eien Densetsu (Kaiteiban) — The Final First Stage!! Guide” [on-line], w: Myu Corner [dostęp: 30 sierpnia 2016 r.].
Tłumaczenie, opracowanie, korekta
- 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi