1. »
  2. Musical
  3. »
  4. VHS musicalowe
  5. »
  6. VHS z przedstawieniami musicalowymi

Przedstawienia musicalowe bez bonusów

お負け無しのミュージカル公演收錄

— Gaiden: Dark Kingdom fukkatsu hen —

-外伝 ダーク・キングダム復活篇-

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1993サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン -外伝 ダーク・キングダム復活篇-
Tytuł japoński [rōmaji]:
1993 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: — Gaiden: Dāku Kingudamu fukkatsu hen —
Tytuł angielski:
1993 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: — An Alternate Legend: The Dark Kingdom Revival Story —
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 1993 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: — Historia poboczna: Opowieść o odrodzeniu Królestwa Ciemności —
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥5800 (z VAT) / ¥5631 (bez VAT)
Czas trwania:
90 min
Numer katalogowy:
BES-0989
Inne wersje:
DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 1993 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
外伝 ダーク・キングダム復活篇
Tytuł japoński [rōmaji]:
Gaiden: Dāku Kingudamu fukkatsu hen
Tytuł angielski:
An Alternate Legend: The Dark Kingdom Revival Story
Tytuł polski:
Historia poboczna: Opowieść o odrodzeniu Królestwa Ciemności

Nagrany występ: 1993 VIII 12, ゆうぽうと簡易保険ホール Yūpōto Kan’i Hoken Hall, Gotanda, Tokio

(Bonus)

Tytuł japoński [kanji-kana]:
(おまけ)
Tytuł japoński [rōmaji]:
(O-make)
Tytuł angielski:
(Bonus)
Tytuł polski:
(Bonus)
Czas trwania:
12 min 40 s

Niniejszy bonus dołączono do wszystkich wydań VHS i DVD musicalu „Historia poboczna: Opowieść o odrodzeniu Królestwa Ciemności”. Jest to krótki klip wideo nagrany dn. 12 sierpnia 1993 r. w gmachu Yūpōto w Tokio, gdzie wystawiono pierwszych 10 występów wyżej wspomnianego musicalu. Nie ma oficjalnej nazwy i pod względem treści różni się od innych bonusów.

Rozpoczyna się dość wyjątkową i jedyną jak dotąd sceną, w której to widzimy aktorki w rolach Usagi (Anza Ōyama (ANZA)), Ami (Ayako Morino), Rei (Hiroko Nakayama), Mako (Kanako) i Minako (Nana Suzuki) ubrane w kostiumy bez peruk i śpiewające „La Soldier”. Wyjątkowa i jedna, gdyż jak dotąd żaden musical tego nie powtórzył! Owszem, odtąd dziewczyny śpiewać będą kilkakrotnie na scenie razem — czy to w pokazie talentów, czy innym konkursie szkolnym, ale nigdy w taki sposób. Choreografia to tylko ruszanie biodrami czy wymachy rękami na lewo i prawo.

Z teatru przenosimy się przed jego budynek w dzień przedstawienia. Na początek wchodzą cztery dziewczyny — Anza Ōyama, Nana Suzuki, Kanako i Ayako Morino, — do których po chwili dołącza Hiroko Nakayama. Następnie udajemy się do przebieralni, gdzie możemy zobaczyć między innymi kostiumy, a także aktorki, które raczą się słodkościami, rozmawiając między innymi o Naoko.

Kolejna scena to ta, w której kolejno Nana Suzuki, Hiroko Nakayama, Kanako, Ayako Morino i Anza Ōyama przedstawiają się oraz mówią kilka słów od siebie do fanów. Widzimy próbę generalną, którą obserwuje same Naoko Takeuchi. Kilka uwag od reżysera, scena Beryl i Tuxedo z Czarodziejkami, scena walki pomiędzy Mamoru a Generałami w wesołym miasteczku itp. Na sam koniec próby Naoko-sensei dodaje kilka słów od siebie, tusząc, że cały kraj polubi czarodziejkowe musicale. Widać przy tym, że jest bardzo przejęta i podekscytowana. Nana i Kanoko przytulają się do niej i wszystkie robią pamiątkowe zdjęcia. Ostatnia scena to ostatnie chwile przed wyjściem, gdzie aktorki ubrane już w kostiumy dodają otuchy sobie nawzajem.

S: — Usagi — Ai no Senshi he no michi —

S -うさぎ・愛の戦士への道-

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1994サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーンS -うさぎ・愛の戦士への道-
Tytuł japoński [rōmaji]:
1994 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn S: — Usagi — Ai no Senshi he no michi —
Tytuł angielski:
1994 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon S: — Usagi — On the Path to Become the Soldier of Love —
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 1994 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca S: — Usagi — Na drodze ku zostaniu Wojowniczką Miłości —
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥6000 (z VAT) / ¥5825 (bez VAT)
Czas trwania:
91 min
Numer katalogowy:
BES-1131
Inne wersje:
DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 1994 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
S ~うさぎ・愛の戦士への道~
Tytuł japoński [rōmaji]:
S: ~ Usagi — Ai no Senshi he no michi ~
Tytuł angielski:
S: ~ Usagi — On the Path to Become the Soldier of Love ~
Tytuł polski:
S: ~ Usagi — Na drodze ku zostaniu Wojowniczką Miłości ~

Nagrany występ: 1994 VIII 16, ゆうぽうと簡易保険ホール Yūpōto Kan’i Hoken Hall, Gotanda, Tokio

SuperS: Yume Senshi — Ai — Eien ni…

SuperS 夢戦士・愛・永遠に…

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1995サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーンSuperS 夢戦士・愛・永遠に…
Tytuł japoński [rōmaji]:
1995 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS: Yume Senshi — Ai — Eien ni…
Tytuł angielski:
1995 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon SuperS: Dream Warriors — Love — Forever…
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 1995 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca SuperS: Wojowniczki Marzeń — Miłość — Na wieki…
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥6000 (bez VAT)
Czas trwania:
111 min
Numer katalogowy:
BES-1309
Inne wersje:
LD, DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 1995 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
SuperS 夢戦士・愛・永遠に…
Tytuł japoński [rōmaji]:
SuperS: Yume Senshi — Ai — Eien ni…
Tytuł angielski:
SuperS: Dream Warriors — Love — Forever…
Tytuł polski:
SuperS: Wojowniczki Marzeń — Miłość — Na wieki…

Nagrany występ: 1995 VIII 21, ゆうぽうと簡易保険ホール Yūpōto Kan’i Hoken Hall, Gotanda, Tokio

SuperS <kaiteiban>: Yume Senshi — Ai — Eien ni…

SuperS 〈改訂版〉 夢戦士・愛・永遠に…

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1996スプリングスペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーンSuperS 〈改訂版〉 夢戦士・愛・永遠に… 
サターン復活篇!
Tytuł japoński [rōmaji]:
1996 Supuringu Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn Sūpāzu <kaiteiban>: Yume Senshi — Ai — Eien ni…:
Satān fukkatsu hen!
Tytuł angielski:
1996 Spring Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon SuperS <Revision>: Dream Warriors — Love — Forever…:
Saturn Revival Chapter!
Tytuł polski:
Wiosenny specjalny musical 1996 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca SuperS <wersja poprawiona>: Wojowniczki Marzeń — Miłość — Na wieki…:
Rozdział o odrodzeniu Saturna!
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥3800 (bez VAT)
Czas trwania:
110 min
Numer katalogowy:
YYV-0045
Inne wersje:
DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Wiosna 1996 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
SuperS (改訂版) 夢戦士・愛・永遠に… サターン復活篇!
Tytuł japoński [rōmaji]:
SuperS (kaiteiban): Yume Senshi — Ai — Eien ni…: Satān fukkatsu hen!
Tytuł angielski:
SuperS (Revision): Dream Warriors — Love — Forever…: Saturn Revival Chapter!
Tytuł polski:
SuperS (wersja poprawiona): Wojowniczki Marzeń — Miłość — Na wieki…: Rozdział o odrodzeniu Saturna!

Nagrany występ: 1996 III 24, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Sailor Stars

セーラースターズ

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1996サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーンセーラースターズ
Tytuł japoński [rōmaji]:
1996 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn Sērā Sutāzu
Tytuł angielski:
1996 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon Sailor Stars
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 1996 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca Sailor Stars
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥3800 (bez VAT)
Czas trwania:
112 min
Numer katalogowy:
YYV-0062
Inne wersje:
DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 1996 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
セーラースターズ
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sērā Sutāzu
Tytuł angielski:
Sailor Stars
Tytuł polski:
Sailor Stars

Nagrany występ: 1996 VIII 8, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Sailor Stars <kaiteiban>

セーラースターズ 〈改訂版〉

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1997ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーンセーラースターズ 〈改訂版〉
Tytuł japoński [rōmaji]:
1997 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn Sērā Sutāzu <kaiteiban>
Tytuł angielski:
1997 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon Sailor Stars <Revision>
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 1997 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca Sailor Stars <wersja poprawiona>
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥3800 (bez VAT)
Czas trwania:
110 min
Numer katalogowy:
YYV-0075
Inne wersje:
DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 1997 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
セーラースターズ (改訂版)
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sērā Sutāzu (kaiteiban)
Tytuł angielski:
Sailor Stars (Revision)
Tytuł polski:
Sailor Stars (wersja poprawiona)

Nagrany występ: 1996 I 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

~ Eien densetsu ~

~永遠伝説~

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1997サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン ~永遠伝説~
Tytuł japoński [rōmaji]:
1997 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: ~ Eien densetsu ~
Tytuł angielski:
1997 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: ~ Eternal Legend ~
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 1997 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: ~ Wieczna legenda ~
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
136 min
Numer katalogowy:
YYV-0114
Inne wersje:
DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 1997 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
~永遠伝説~
Tytuł japoński [rōmaji]:
~ Eien densetsu ~
Tytuł angielski:
~ Eternal Legend ~
Tytuł polski:
~ Wieczna legenda ~

Nagrany występ: 1997 VII 26, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Eien densetsu [kaiteiban]

永遠伝説 [改訂版]

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1998ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 永遠伝説 [改訂版] 
The Final First Stage!!
Tytuł japoński [rōmaji]:
1998 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Eien densetsu [kaiteiban]:
The Final First Stage!!
Tytuł angielski:
1998 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Eternal Legend [Revision]:
The Final First Stage!!
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 1998 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Wieczna legenda [wersja poprawiona]:
Finał pierwszego stadium!!
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
142 min
Numer katalogowy:
YYV-0135
Inne wersje:
LD, DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 1998 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
永遠伝説 [改訂版] The Final First Stage!!
Tytuł japoński [rōmaji]:
Eien densetsu [kaiteiban]: The Final First Stage!!
Tytuł angielski:
Eternal Legend [Revision]: The Final First Stage!!
Tytuł polski:
Wieczna legenda [wersja poprawiona]: Finał pierwszego stadium!!

Nagrany występ: 1998 II 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Eien densetsu [kaiteiban] <Senshūraku kanzen shūroku video>

永遠伝説 [改訂版] 〈千秋楽完全収録ビデオ〉

Okładka przednia

Okładka przednia

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1998ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 永遠伝説 [改訂版] The Final First Stage!! 
〈千秋楽完全収録ビデオ〉
Tytuł japoński [rōmaji]:
1998 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Eien densetsu [kaiteiban]: The Final First Stage!!
<Senshūraku kanzen shūroku bideo>
Tytuł angielski:
1998 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Eternal Legend [Revision]: The Final First Stage!!
<Last Day Performance Complete Video Recording>
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 1998 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Wieczna legenda [wersja poprawiona]: Finał pierwszego stadium!!
<Pełne nagranie wideo ostatniego występu>
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥3000 (bez VAT)
Czas trwania:
162 min
Numer katalogowy:
YYV-1000
Inne wersje:
DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 1998 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
永遠伝説 [改訂版] The Final First Stage!! 〈千秋楽公演〉
Tytuł japoński [rōmaji]:
Eien densetsu [kaiteiban]: The Final First Stage!! <Senshūraku kōen>
Tytuł angielski:
Eternal Legend [Revision]: The Final First Stage!! <Last Day Performance>
Tytuł polski:
Wieczna legenda [wersja poprawiona]: Finał pierwszego stadium!! <Ostatni występ>

Nagrany występ: 1998 II 26, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Shin densetsu kōrin

新・伝説光臨

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1998サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 新・伝説光臨 BEGINNING OF THE NEW LEGEND
Tytuł japoński [rōmaji]:
1998 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Shin densetsu kōrin: BEGINNING OF THE NEW LEGEND
Tytuł angielski:
1998 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Beginning of the New Legend
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 1998 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Rozpoczęcie nowej legendy
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
136 min
Numer katalogowy:
YYV-0156
Inne wersje:
VHS (z bonusami), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 1998 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
新・伝説光臨 BEGINNING OF THE NEW LEGEND
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shin densetsu kōrin: BEGINNING OF THE NEW LEGEND
Tytuł angielski:
Beginning of the New Legend
Tytuł polski:
Rozpoczęcie nowej legendy

Nagrany występ: 1998 VIII 27, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Kaguya Shima densetsu

かぐや島伝説

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1999スプリングスペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン かぐや島伝説
Tytuł japoński [rōmaji]:
1999 Supuringu Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kaguya Shima densetsu
Tytuł angielski:
1999 Spring Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Legend of Kaguya Island
Tytuł polski:
Wiosenny specjalny musical 1999 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Legenda o wyspie Kaguya
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
149 min
Numer katalogowy:
YYV-0181
Inne wersje:
VHS (z bonusami), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Wiosna 1999 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
かぐや島伝説
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kaguya Shima densetsu
Tytuł angielski:
Legend of Kaguya Island
Tytuł polski:
Legenda o wyspie Kaguya

Nagrany występ: 1999 III 30, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Kaguya Shima densetsu kaiteiban

かぐや島伝説 改訂版

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1999サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン かぐや島伝説 改訂版 
夏休み!宝石探検隊
Tytuł japoński [rōmaji]:
1999 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kaguya Shima densetsu: kaiteiban:
Natsu-yasumi! Hōseki tankentai
Tytuł angielski:
1999 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: The Legend of Kaguya Island: Revision:
Summer Vacation! The Jewel Expedition Team
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 1999 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Legenda o wyspie Kaguya: wersja poprawiona:
Letnie wakacje! Ekipa poszukiwawcza klejnotów
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
149 min
Numer katalogowy:
YYV-0188
Inne wersje:
VHS (z bonusami), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 1999 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
かぐや島伝説 <改訂版> 夏休み!宝石探検隊
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kaguya Shima densetsu <kaiteiban>: Natsu-yasumi! Hōseki tankentai
Tytuł angielski:
The Legend of Kaguya Island <Revision>: Summer Vacation! The Jewel Expedition Team
Tytuł polski:
Legenda o wyspie Kaguya <wersja poprawiona>: Letnie wakacje! Ekipa poszukiwawcza klejnotów

Nagrany występ: 1999 VIII 31, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Shin / Henshin — Super Senshi he no michi — Last Dracul jokyoku

新/変身・スーパー戦士への道・ラストドラクル序曲

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2000ウィンタースペシャルミュージカル 500回記念公演 
美少女戦士セーラームーン 新/変身・スーパー戦士への道・ラストドラクル序曲
Tytuł japoński [rōmaji]:
2000 Wintā Supesharu Myūjikaru: 500-kai kinen kōen:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Shin / Henshin — Sūpā Senshi he no michi — Rasuto Dorakuru jokyoku
Tytuł angielski:
2000 Winter Special Musical: The 500th Commemorative Performance:
Pretty Soldier Sailor Moon: New / Transformation — On the Path to Become the Super Soldier — Last Dracul Overture
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2000 r.: 500. występ jubileuszowy:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Nowość / Przemiana — Na drodze ku zostaniu Superwojowniczką — Uwertura Ostatniego Dracula
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
140 min
Numer katalogowy:
YYV-0203
Inne wersje:
VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2000 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
新/変身・スーパー戦士への道・ラストドラクル序曲
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shin / Henshin — Sūpā Senshi he no michi — Rasuto Dorakuru jokyoku
Tytuł angielski:
New / Transformation — On the Path to Become the Super Soldier — Last Dracul Overture
Tytuł polski:
Nowość / Przemiana — Na drodze ku zostaniu Superwojowniczką — Uwertura Ostatniego Dracula

Nagrany występ: 2000 I 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Kessen / Transylvania no Mori

決戦/トランシルバニアの森

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2000サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 決戦/トランシルバニアの森 
~新登場!ちびムーンを護る戦士達~
Tytuł japoński [rōmaji]:
2000 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kessen / Toranshirubania no Mori:
~ Shin tōjō! Chibi-Mūn wo mamoru Senshi-tachi ~
Tytuł angielski:
2000 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Decisive Battle / The Forest of Transylvania:
~ New Appearance! The Warriors Who Protect Chibi-Moon ~
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2000 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Decydująca bitwa / Las Transylwański:
~ Nowe pojawienie się! Wojowniczki chroniące Małą Czarodziejkę z Księżyca ~
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
155 min
Numer katalogowy:
YYV-0221
Inne wersje:
VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 2000 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
決戦/トランシルバニアの森 ~新登場!ちびムーンを護る戦士達~
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kessen / Toranshirubania no Mori: ~ Shin tōjō! Chibi-Mūn wo mamoru Senshi-tachi ~
Tytuł angielski:
Decisive Battle / The Forest of Transylvania: ~ New Appearance! The Warriors Who Protect Chibi-Moon ~
Tytuł polski:
Decydująca bitwa / Las Transylwański: ~ Nowe pojawienie się! Wojowniczki chroniące Małą Czarodziejkę z Księżyca ~

Nagrany występ: 2000 VIII 29, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Kessen / Transylvania no Mori [kaiteiban]

決戦/トランシルバニアの森 [改訂版]

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2001ウィンタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 決戦/トランシルバニアの森 [改訂版] 
-最強の敵 ダーク・カインの謎-
Tytuł japoński [rōmaji]:
2001 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kessen / Toranshirubania no Mori [kaiteiban]
— Saikyō no kataki Dāku Kain no nazo —
Tytuł angielski:
2001 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Decisive Battle / The Forest of Transylvania [Revision]
— The Secret of the Strongest Enemy, Dark Cain —
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2001 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Decydująca bitwa / Las Transylwański [wersja poprawiona]
— Tajemnica najpotężniejszego wroga, Mrocznego Kaina —
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
134 min
Numer katalogowy:
YYV-0246
Inne wersje:
VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2001 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
決戦/トランシルバニアの森 <改訂版> -最強の敵 ダーク・カインの謎-
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kessen / Toranshirubania no Mori <kaiteiban> — Saikyō no kataki Dāku Kain no nazo —
Tytuł angielski:
Decisive Battle / The Forest of Transylvania <Revision> — The Secret of the Strongest Enemy, Dark Cain —
Tytuł polski:
Decydująca bitwa / Las Transylwański <wersja poprawiona> — Tajemnica najpotężniejszego wroga, Mrocznego Kaina —

Nagrany występ: 2001 I 5, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Last Dracul saishūshō

ラスト・ドラクル最終章

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2001スプリングスペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 
第1部 ラスト・ドラクル最終章 超惑星デス・バルカンの封印 
第2部 スーパーレビューミュージカルショー
Tytuł japoński [rōmaji]:
2001 Supuringu Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn:
Dai-1-bu: Rasuto Dorakuru saishūshō: Chō wakusei Desu Barukan no fūin
Dai-2-bu: Sūpā Rebyū Myūjikaru Shō
Tytuł angielski:
2001 Spring Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon:
Part I: Last Dracul Finale: The Seal of the Super Planet Death Vulcan
Part II: Super Revue Musical Show
Tytuł polski:
Wiosenny specjalny musical 2001 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca:
Część I: Finał Ostatniego Dracula: Pieczęć nadplanety Wulkan Śmierci
Część II: Superwystęp rewii musicalowej
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
138 min
Numer katalogowy:
YYV-0272
Inne wersje:
VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Wiosna 2001 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
第1部 ラスト・ドラクル最終章 超惑星デス・バルカンの封印 第2部 スーパーレビューミュージカルショー
Tytuł japoński [rōmaji]:
Dai-1-bu: Rasuto Dorakuru saishūshō: Chō wakusei Desu Barukan no fūin Dai-2-bu: Sūpā Rebyū Myūjikaru Shō
Tytuł angielski:
Part I: Last Dracul Finale: The Seal of the Super Planet Death Vulcan
Part II: Super Revue Musical Show
Tytuł polski:
Część I: Finał Ostatniego Dracula: Pieczęć nadplanety Wulkan Śmierci
Część II: Superwystęp rewii musicalowej

Nagrany występ: 2001 III 28, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

~ Tanjō! Ankoku no Princess Black Lady ~

~誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ~

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2001サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン ~誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ~
Tytuł japoński [rōmaji]:
2001 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: ~ Tanjō! Ankoku no Purinsesu Burakku Redi ~
Tytuł angielski:
2001 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: ~ Birth! The Princess of Darkness Black Lady ~
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2001 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: ~ Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama ~
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
134 min
Numer katalogowy:
YYV-0300
Inne wersje:
VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 2001 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
~誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ~
Tytuł japoński [rōmaji]:
~ Tanjō! Ankoku no Purinsesu Burakku Redi ~
Tytuł angielski:
~ Birth! The Princess of Darkness Black Lady ~
Tytuł polski:
~ Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama ~

Nagrany występ: 2001 VIII 1, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Tanjō! Ankoku no Princess Black Lady [kaiteiban]

誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ [改訂版]

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ [改訂版] 
~惑星ネメシスの謎~
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Tanjō! Ankoku no Purinsesu Burakku Redi [kaiteiban]:
~ Wakusei Nemeshisu no nazo ~
Tytuł angielski:
2002 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Birth! Princess of Darkness Black Lady [Revision]:
~ The Secret of the Planet Nemesis ~
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2002 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama [Wersja poprawiona]:
~ Tajemnica planety Nemezis ~
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
132 min
Numer katalogowy:
YYV-0307
Inne wersje:
VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2002 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ [改訂版] ~惑星ネメシスの謎~
Tytuł japoński [rōmaji]:
Tanjō! Ankoku no Purinsesu Burakku Redi [kaiteiban]: ~ Wakusei Nemeshisu no nazo ~
Tytuł angielski:
Birth! The Princess of Darkness Black Lady [Revision]: ~ The Secret of the Planet Nemesis ~
Tytuł polski:
Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama [Wersja poprawiona]: ~ Tajemnica planety Nemezis ~

Nagrany występ: 2002 I 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

10th ANNIVERSARY Festival

10th ANNIVERSARY Festival

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002スプリングスペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 10th ANNIVERSARY Festival 
第1部 ミュージカルショー 愛のサンクチュアリ 
第2部 メモリアルトーク&ライブショー
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Supuringu Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: 10th ANNIVERSARY Festival:
Dai-1-bu: Myūjikaru shō: Ai no Sankuchuari
Dai-2-bu: Memoriaru tōku & raibu shō
Tytuł angielski:
2002 Spring Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: 10th ANNIVERSARY Festival:
Part I: Musical Show: Sanctuary of Love
Part II: Memorial Talk & Live Show
Tytuł polski:
Wiosenny specjalny musical 2002 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Festiwal 10-LECIA:
Część I: Przedstawienie musicalowe: Sanktuarium miłości
Część II: Pamiątkowy program dyskusyjny i występ na żywo
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
143 min
Numer katalogowy:
Inne wersje:
DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Wiosna 2002 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
第1部 ミュージカルショー 愛のサンクチュアリ 第2部 メモリアルトーク&ライブショー
Tytuł japoński [rōmaji]:
Dai-1-bu: Myūjikaru shō: Ai no Sankuchuari Dai-2-bu: Memoriaru tōku & raibu shō
Tytuł angielski:
Part I: Musical Show: Sanctuary of Love Part II: Memorial Talk & Live Show
Tytuł polski:
Część I: Przedstawienie musicalowe: Sanktuarium miłości Część II: Pamiątkowy program dyskusyjny i występ na żywo

Nagrany występ: 2002 III 28, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth ~

無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~
Tytuł angielski:
2002 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2002 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
134 min
Numer katalogowy:
YYV-0316
Inne wersje:
VHS (z bonusami), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 2002 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~
Tytuł japoński [rōmaji]:
Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~
Tytuł angielski:
Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~
Tytuł polski:
Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~

Nagrany występ: 2002 VIII 8, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth ~ kaiteiban

無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~ kaiteiban
Tytuł angielski:
2003 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~ Revision
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2003 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~ wersja poprawiona
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
134 min
Numer katalogowy:
YYV-0321
Inne wersje:
VHS (z bonusami), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2003 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版
Tytuł japoński [rōmaji]:
Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~ kaiteiban
Tytuł angielski:
Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~ Revision
Tytuł polski:
Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~ wersja poprawiona

Nagrany występ: 2003 I 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Starlights * Ryūsei densetsu

スターライツ☆流星伝説

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン スターライツ☆流星伝説
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Sutāraitsu * Ryūsei densetsu
Tytuł angielski:
2003 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Starlights * Legend of the Shooting Stars
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2003 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Gwiezdne światła * Legenda spadających gwiazd
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
143 min
Numer katalogowy:
YYV-0331
Inne wersje:
VHS (z bonusami), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 2003 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
~スターライツ☆流星伝説~
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sutāraitsu * Ryūsei densetsu ~
Tytuł angielski:
~ Starlights * Legend of the Shooting Stars ~
Tytuł polski:
~ Gwiezdne światła * Legenda spadających gwiazd ~

Nagrany występ: 2003 VIII 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Kakyū Ōhi kōrin

火球王妃降臨

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 火球王妃降臨 
THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kakyū Ōhi kōrin:
THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł angielski:
2004 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: The Advent of Queen Fireball:
THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2004 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Nadejście Królowej Kakyū:
FINAŁ DRUGIEGO STADIUM
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
150 min
Numer katalogowy:
YYV-0336
Inne wersje:
VHS (z bonusami), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2004 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
火球王妃降臨 THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kakyū Ōhi kōrin: THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł angielski:
The Advent of Queen Fireball: THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł polski:
Nadejście Królowej Kakyū: FINAŁ DRUGIEGO STADIUM

Nagrany występ: 2004 I 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Shin Kaguya Shima densetsu

新 かぐや島伝説

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン ~新 かぐや島伝説~ NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: ~ Shin Kaguya Shima densetsu ~: NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND
Tytuł angielski:
2004 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: ~ New Legend of Kaguya Island ~
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2004 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: ~ Nowa legenda o wyspie Kaguya ~
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
142 min
Numer katalogowy:
YYV-0337
Inne wersje:
VHS (z bonusami), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 2004 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
~新かぐや島伝説~ NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND
Tytuł japoński [rōmaji]:
~ Shin Kaguya Shima densetsu ~: NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND
Tytuł angielski:
~ New Legend of Kaguya Island ~
Tytuł polski:
~ Nowa legenda o wyspie Kaguya ~

Nagrany występ: 2004 VIII 24, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Shin Kaguya Shima densetsu (kaiteiban)

新 かぐや島伝説 (改訂版)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2005ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 新 かぐや島伝説 (改訂版) 
MARINAMOON FINAL
Tytuł japoński [rōmaji]:
2005 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Shin Kaguya Shima densetsu (kaiteiban):
MARINAMOON FINAL
Tytuł angielski:
2005 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: New Legend of Kaguya Island (Revision):
MARINAMOON FINAL
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2005 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona):
FINAŁ MARINAMOON
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
143 min
Numer katalogowy:
YYV-0345
Inne wersje:
VHS (z bonusami), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2005 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
新かぐや島伝説 (改訂版) MARINAMOON FINAL
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shin Kaguya Shima densetsu (kaiteiban): MARINAMOON FINAL
Tytuł angielski:
New Legend of Kaguya Island (Revision): MARINAMOON FINAL
Tytuł polski:
Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona): FINAŁ MARINAMOON

Nagrany występ: 2005 I 10, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Przedstawienia musicalowe z bonusami

お負け付きのミュージカル公演收錄

Shin densetsu kōrin (o-make tsuki)

新・伝説光臨特典 (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1998サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 新・伝説光臨 BEGINNING OF THE NEW LEGEND 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
1998 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Shin densetsu kōrin: BEGINNING OF THE NEW LEGEND:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
1998 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Beginning of the New Legend:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 1998 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Rozpoczęcie nowej legendy:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
176 min
Numer katalogowy:
YYV-1002
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), DVD [Rozpoczęcie nowej legendy], DVD [FUMINA MOON ~ Edycja specjalna ~]
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 1998 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
新・伝説光臨 BEGINNING OF THE NEW LEGEND
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shin densetsu kōrin: BEGINNING OF THE NEW LEGEND
Tytuł angielski:
Beginning of the New Legend
Tytuł polski:
Rozpoczęcie nowej legendy

Nagrany występ: 1998 VIII 27, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
特典映像
Tytuł japoński [rōmaji]:
Tokuten eizō
Tytuł angielski:
Special footage
Tytuł polski:
Nagranie specjalne
Czas trwania:
40 min

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „Rozpoczęcie nowej legendy”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Cała jego zawartość to nagranie letniego przedstawienia dziękczynnego dla fanów 1998 r., którego urywki można także znaleźć na bonusowym krążku DVD pt. „FUMINA MOON ~ Edycja specjalna ~”.

Kaguya Shima densetsu (o-make tsuki)

かぐや島伝説 (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1999スプリングスペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン かぐや島伝説 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
1999 Supuringu Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kaguya Shima densetsu:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
1999 Spring Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Legend of Kaguya Island:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Wiosenny specjalny musical 1999 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Legenda o wyspie Kaguya:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
157 min
Numer katalogowy:
YYV-1004
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), DVD [Legenda o wyspie Kaguya], DVD [FUMINA MOON ~ Edycja specjalna ~]
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Wiosna 1999 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
かぐや島伝説
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kaguya Shima densetsu
Tytuł angielski:
Legend of Kaguya Island
Tytuł polski:
Legenda o wyspie Kaguya

Nagrany występ: 1999 III 30, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
特典おまけ映像 〈千秋楽ダイジェスト〉
Tytuł japoński [rōmaji]:
Tokuten o-make eizō <senshūraku daijesuto>
Tytuł angielski:
Special Bonus Footage <Final Day Performance Digest>
Tytuł polski:
Specjalne nagranie bonusowe <streszczenie występu ostatniego dnia>
Czas trwania:
25 min
Narracja:
望月 祐多 Mochidzuki Yūta (Kosmiczny Rycerz), 小野 妃香里 Ono Hikari (Loof Merrow)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „Legenda o wyspie Kaguya”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Część tego nagrania znalazła się również na bonusowym krążku DVD pt. „FUMINA MOON ~ Edycja specjalna ~”.

Wideo rozpoczyna się tym, jak dwójka komentatorów była przyjemnie zaskoczona faktem, iż musicale wciąż cieszą się ogromną popularnością. Zaznaczają także, że musical, dla którego napisano całkowicie oryginalną fabułę, okazał się sukcesem.

Następnie możemy obejrzeć sceny z ostatniego występu [jap. 千秋楽 senshūraku] owegoż musicalu zawierające mnóstwo żartów, gagów i aktorskich improwizacyj: piosenka Mrocznego Plazmana, czyszczenie pokładu statku Loof Merrow przez jej pomocników, tańce Minako na Wyspie Kaguya, krzyki nocne Mamoru, próby Loof Merrow wykrojenia zakochanego serca itd. itp.

Pokazano też wykonanie «Minna dareka ni ai sarete» jako dodatkowego nru muzycznego, słowa pożegnalne Fuminy Hary oraz pełną wersję «Link».

Pod koniec podano informacje na temat następnego musicalu „Legenda o wyspie Kaguya <wersja poprawiona>: Letnie wakacje! Ekipa poszukiwawcza klejnotów”

Kaguya Shima densetsu kaiteiban (o-make tsuki)

かぐや島伝説 改訂版 (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
1999サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン かぐや島伝説 改訂版 
夏休み!宝石探検隊 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
1999 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kaguya Shima densetsu: kaiteiban:
Natsu-yasumi! Hōseki tankentai:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
1999 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: The Legend of Kaguya Island: Revision:
Summer Vacation! The Jewel Expedition Team:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 1999 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Legenda o wyspie Kaguya: wersja poprawiona:
Letnie wakacje! Ekipa poszukiwawcza klejnotów:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
178 min
Numer katalogowy:
YYV-1005
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), DVD [Legenda o wyspie Kaguya: wersja poprawiona], DVD [FUMINA MOON ~ Edycja specjalna ~]
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 1999 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
かぐや島伝説 <改訂版> 夏休み!宝石探検隊
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kaguya Shima densetsu <kaiteiban>: Natsu-yasumi! Hōseki tankentai
Tytuł angielski:
The Legend of Kaguya Island <Revision>: Summer Vacation! The Jewel Expedition Team
Tytuł polski:
Legenda o wyspie Kaguya <wersja poprawiona>: Letnie wakacje! Ekipa poszukiwawcza klejnotów

Nagrany występ: 1999 VIII 31, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
特典おまけ映像
Tytuł japoński [rōmaji]:
Tokuten o-make eizō
Tytuł angielski:
Special Bonus Footage
Tytuł polski:
Specjalne nagranie bonusowe
Czas trwania:
29 min
Narracja:
望月 祐多 Mochidzuki Yūta (Kosmiczny Rycerz)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „Legenda o wyspie Kaguya <wersja poprawiona>: Letnie wakacje! Ekipa poszukiwawcza klejnotów”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Część tego nagrania znalazła się również na bonusowym krążku DVD pt. „FUMINA MOON ~ Edycja specjalna ~”. Bonus składa się z następujących części:

  1. Złototygodniowe przedstawienie dziękczynne dla fanów [jap. GWファン感謝イベント GW Fan kansha ibento]. Króciutkie urywki piosenek wykonywanych podczas złototygodniowego przedstawienia dziękczynnego dla fanów 1999 r.: «And Believe In All», «Chōbi! Uranus to Neptune», «Lonely Distance», «Namikimichi no koi», «Miss Dream», «Stay Alone», «Knockin’ Down Hesitation», «Mata-mata Chibi-Usa desu», «I Miss You», «Dream: Yume wa ōkiku», «Light ni adventure», «Galaxia Gorgeous», «Sailor WAR!», «You’re My Jewelry», «Chibi-Usa no hanran», «O-kaa-san te nan darō», «Yatto aeta ne», «Onna kaizoku no sakusen», «LINK», «Everlasting Moonlight».
  2. Specjal z ostatniego występu pełnego śmiechu i łez [jap. 笑いと涙の千秋楽スペシャル Warai to namida no senshūraku supesharu]. Na początku widzimy pokaz śmiesznych śmiesznych scen z ostatniego występu [jap. 千秋楽 senshūraku] owegoż musicalu: przygotowania dziewczyn do wyruszenia na wyspę, scena na statku, walka z Mrocznym Plazmanem w czasie sztormu, lekcje Merrow-sensei i wspominki o poprzednio odgrywanej roli Taikiego, piraci imitujący (nomen omen) Mannetjes Śmierci, tańce na wyspie Kaguya itp. Wysoce ciekawą jest scena w Kryształowym Pałacu, gdzie Fumina Hara w roli Nowej Królowej Serenity i Yūta Mochidzuki w roli Króla Endymiona zastanawiają się, czyj charakter odziedziczyła Chibi-Usa.
    Dalej można było zobaczyć wykonanie piosenki «Minna dareka ni ai sarete» podczas kulminacyjnej sceny musicalu, a potem wyjście przed kurtynę wszystkich aktorów, których przedstawiał Yūta Mochidzuki. Niniejsze wyjście przed kurtynę jest szczególnie pamiętne ze względu na pocałunek Nao Takagi i Yūki Asami (Czarodziejek z Urana i Neptuna).
    Po ponownym podniesieniu kurtyny aktorki w roli Wojowniczek wykonał utwory «Everlasting Moonlight» i «La Solder». Ostatni występ zakończył się ogłoszeniem o opuszczeniu przez Fuminę Harę roli Czarodziejki z Księżyca w związku z decyzją aktorki o pójściu na studia. Aktorka zaśpiewała «Sailor War», potem otrzymała bukiet kwiatów od Yūty Mochidzukiego. Rozemocjonowane całym zdarzeniem aktorki zdołały jeszcze zaśpiewać «Link».

Shin / Henshin — Super Senshi he no michi — Last Dracul jokyoku (o-make tsuki)

新/変身・スーパー戦士への道・ラストドラクル序曲 (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2000ウィンタースペシャルミュージカル 500回記念公演 
美少女戦士セーラームーン 新/変身・スーパー戦士への道・ラストドラクル序曲 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
2000 Wintā Supesharu Myūjikaru: 500-kai kinen kōen:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Shin / Henshin — Sūpā Senshi he no michi — Rasuto Dorakuru jokyoku:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
2000 Winter Special Musical: The 500th Commemorative Performance:
Pretty Soldier Sailor Moon: New / Transformation — On the Path to Become the Super Soldier — Last Dracul Overture:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2000 r.: 500. występ jubileuszowy:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Nowość / Przemiana — Na drodze ku zostaniu Superwojowniczką — Uwertura Ostatniego Dracula:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
169 min
Numer katalogowy:
YYV-1006
Inne wersje:
VHS (bez bonusów)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2000 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
新/変身・スーパー戦士への道・ラストドラクル序曲
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shin / Henshin — Sūpā Senshi he no michi — Rasuto Dorakuru jokyoku
Tytuł angielski:
New / Transformation — On the Path to Become the Super Soldier — Last Dracul Overture
Tytuł polski:
Nowość / Przemiana — Na drodze ku zostaniu Superwojowniczką — Uwertura Ostatniego Dracula

Nagrany występ: 2000 I 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
特典おまけ映像
Tytuł japoński [rōmaji]:
Tokuten o-make eizō
Tytuł angielski:
Special Bonus Footage
Tytuł polski:
Specjalne nagranie bonusowe
Czas trwania:
21 min
Narracja:
望月 祐多 Mochidzuki Yūta (Hrabia Dracul)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „Nowość / Przemiana — Na drodze ku zostaniu Superwojowniczką — Uwertura Ostatniego Dracula”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Składa się on z następujących części:

  1. Specjal z ostatniego występu [jap. 千秋楽スペシャル Senshūraku supesharu]. Na początku widzimy pokaz urywków każdej ze scen z akcentem na pokazanie wszystkich aktorów tudzież całą sekwencję wyjścia przed kurtynę z ostatniego występu [jap. 千秋楽 senshūraku] danego musicalu. Dalej aktorki w rolach Wojowniczek śpiewają «L’amour D’amour Moonlight», potem krótkie przemówienie wygłasza Ryūji Kasahara (prof. Tomoe / Nieumarły Berserk), pozdrawiając wszystkich z okazji wystawienia aż 503 występów, następnie cała obsada wykonuje «Solar Miracle Make-up», a wtedy przychodzi kolej na słowa od Miyuki Kanbe i wręczenie bukietu kwiatów dla odchodzącej aktorki Ayano Gunji w roli Małej Czarodziejki z Księżyca.
  2. Ciąg dalszy — specjalne nagranie bonusowe [jap. 続・特典おまけ映像 Zoku — tokuten o-make eizō]. Znajdują się tu różnego rodzaju urywki z oficjalnego przewodnika wideo: konferencja prasowa, pierwsze czytanie scenariusza, specjalna sesja fotograficzna, «I Do Justice» w wykonaniu Ryūjiego Kasahary i «Everlasting Moonlight» w wykonaniu aktorek w roli Wojowniczek, próba, westybul teatru podczas pierwszego dnia pokazu, wrażenia Miyuki Kanbe z jej pierwszego występu.

Kessen / Transylvania no Mori (o-make tsuki)

決戦/トランシルバニアの森 (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2000サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 決戦/トランシルバニアの森 
~新登場!ちびムーンを護る戦士達~ 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
2000 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kessen / Toranshirubania no Mori:
~ Shin tōjō! Chibi-Mūn wo mamoru Senshi-tachi ~:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
2000 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Decisive Battle / The Forest of Transylvania:
~ New Appearance! The Warriors Who Protect Chibi-Moon ~:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2000 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Decydująca bitwa / Las Transylwański:
~ Nowe pojawienie się! Wojowniczki chroniące Małą Czarodziejkę z Księżyca ~:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
180 min
Numer katalogowy:
YYV-1007
Inne wersje:
VHS (bez bonusów)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 2000 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
決戦/トランシルバニアの森 ~新登場!ちびムーンを護る戦士達~
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kessen / Toranshirubania no Mori: ~ Shin tōjō! Chibi-Mūn wo mamoru Senshi-tachi ~
Tytuł angielski:
Decisive Battle / The Forest of Transylvania: ~ New Appearance! The Warriors Who Protect Chibi-Moon ~
Tytuł polski:
Decydująca bitwa / Las Transylwański: ~ Nowe pojawienie się! Wojowniczki chroniące Małą Czarodziejkę z Księżyca ~

Nagrany występ: 2000 VIII 29, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
特典おまけ映像!
Tytuł japoński [rōmaji]:
Tokuten o-make eizō!
Tytuł angielski:
Special Bonus Footage!
Tytuł polski:
Specjalne nagranie bonusowe!
Czas trwania:
25 min
Narracja:
神戸 みゆき Kanbe Miyuki (Cz. z Księżyca), 小野 妃香里 Ono Hikari (Krwawa Wampirzyca Dracul)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „Decydująca bitwa / Las Transylwański: ~ Nowe pojawienie się! Wojowniczki chroniące Małą Czarodziejkę z Księżyca ~”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Składa się on z następujących części:

  1. Moje ważne momenty [jap. 私の見所 Watashi no mi-dokoro]. Każda z aktorek w roli Wojowniczek Układy Słonecznego (wliczając Czarodziejkę Astarte) komentuje pamiętne sceny i piosenki z danego musicalu.
  2. Kącik improwizacyjny [jap. アドリブコーナー Adoribu kōnā]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu [jap. 千秋楽 senshūraku]. Tutaj po raz pierwszy wspomina się o postaci Mandra-ko, która pojawi się dopiero w musicalu „Finał Ostatniego Dracula: Pieczęć nadplanety Wulkan Śmierci” jako młodsza siostra Mandrake’a; tutaj jednak występuje jako jego przyjaciółka.
  3. Ostatni występ: podwójne wyjście przed kurtynę [jap. 千秋楽ダブルカーテンコール Senshūraku daburu kāten kōru]. Nagranie wyjątkowego podwójnego wyjścia przed kurtynę, które charakterystyczne są dla ostatnich występów. Widzimy tu Hikari Ono w roli Krwawej Wampirzycy Dracul śpiewającą piosenkę «All Of You Shall Die» przy akompaniamencie tańczącej obsady w rolach wrogów.
    Potem przyszedł czas na kilka słów od Hikari Ono. Aktorka wspomniała m.in. o tym, że nie ma już więcej możliwości zagrania Wojowniczki, a, co za tym idzie, wykonania «La Soldier» — utworu kończącego prawie każdy musical i zazwyczaj wykonywanego przez same tylko Wojowniczki. Do niej przyłączyła się Akiko Miyazawa grająca rolę Elżbiety Batory, także ubolewając nad tym faktem. Pierwsza bowiem wcieliła się w postać Gwiezdnej Czarodziejki Walki, druga zaś — Czarodziejki z Wenus w jednym i tym samym musicalu. Następnie Hikari Ono złożyła pozdrowienia urodzinowe Ayi Hosodzie (w roli Astarte), której to potem wręczono niewielki torcik, co do łez wzruszyło aktorkę.
    Dalej głos zabrał Ryūji Kasahara (w roli Barona Gilles’a de Rais), który wyraził nadzieję na dalsze wsparcie od fanów, po czym zapowiedział wyjście aktorek w rolach Wojowniczek, które zastąpiły na scenie obsadę wrogów, z której pozostali tylko sam Kasahara i Ono. Wymienili się między sobą kilkoma żartami, wreszcie oddając całą scenę Wojowniczkom, które zaśpiewały «Millennium — Koi no Senshi ja irarenai».
    Na sam koniec z słowa pożegnania wygłosiła Kanbe Miyuki, obwieszczając o nowym musicalu, który ma się odbyć zimą.

Kessen / Transylvania no Mori [kaiteiban] (o-make tsuki)

決戦/トランシルバニアの森 [改訂版] (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2001ウィンタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 決戦/トランシルバニアの森 [改訂版] 
-最強の敵 ダーク・カインの謎- 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
2001 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kessen / Toranshirubania no Mori [kaiteiban]
— Saikyō no kataki Dāku Kain no nazo —:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
2001 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Decisive Battle / The Forest of Transylvania [Revision]
— The Secret of the Strongest Enemy, Dark Cain —:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2001 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Decydująca bitwa / Las Transylwański [wersja poprawiona]
— Tajemnica najpotężniejszego wroga, Mrocznego Kaina —:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
160 min
Numer katalogowy:
YYV-1008
Inne wersje:
VHS (bez bonusów)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2001 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
決戦/トランシルバニアの森 <改訂版> -最強の敵 ダーク・カインの謎-
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kessen / Toranshirubania no Mori <kaiteiban> — Saikyō no kataki Dāku Kain no nazo —
Tytuł angielski:
Decisive Battle / The Forest of Transylvania <Revision> — The Secret of the Strongest Enemy, Dark Cain —
Tytuł polski:
Decydująca bitwa / Las Transylwański <wersja poprawiona> — Tajemnica najpotężniejszego wroga, Mrocznego Kaina —

Nagrany występ: 2001 I 5, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
特典おまけ映像!
Tytuł japoński [rōmaji]:
Tokuten o-make eizō!
Tytuł angielski:
Special Bonus Footage!
Tytuł polski:
Specjalne nagranie bonusowe!
Czas trwania:
26 min
Narracja:
神戸 みゆき Kanbe Miyuki (Cz. z Księżyca), 神田 恵里 Kanda Eri (Cz. z Marsa)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „Decydująca bitwa / Las Transylwański <wersja poprawiona> — Tajemnica najpotężniejszego wroga, Mrocznego Kaina —”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Składa się on z następujących części:

  1. 555. występ: dodatkowy nr muzyczny [jap. 555回公演サービスナンバー 555-kai ken sābisu nanbā]. Nagranie utworu «Set Me Free» śpiewanego przez Wojowniczki.
  2. Ostatni występ: kącik improwizacyjny [jap. 千秋楽アドリブコーナー Senshūraku adoribu kōnā]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu [jap. 千秋楽 senshūraku].
  3. Ostatni występ: wyjście przed kurtynę [jap. 千秋楽カーテンコール Senshūraku kāten kōru]. Nagranie wyjścia przed kurtynę z wyjątkowym dodatkowym nrem muzycznym. Widzimy tu Hikari Ono w roli Krwawej Wampirzycy Dracul śpiewającą piosenkę «All Of You Shall Die» przy akompaniamencie tańczącej obsady w rolach wrogów. Ciekawostką jest to, że ich choreografia taka sama jak w «Set Me Free».
    Potem przyszedł czas na kilka słów od Yūty Mochidzukiego (w roli Hrabi Dracula), który wspomniał o tym, że był to pierwszy występ dnia ostatniego, jaki odbył się w nowym stuleciu, tudzież pozdrowił wszystkich z okazji przekroczenia liczby 555 występów, a także wyraził nadzieję, że wszyscy się znowu spotkają w nowym musicalu wiosną.
    Następnie na scenę wyszły Wojowniczki i zaśpiewały «Everlasting Moonlight». Komentatorki zaznaczyły, iż liczba Wojowniczek znacznie wzrosła, bowiem naliczyły się aż 14 osób: obie Czarodziejki z Księżyca, Innerki, Outerki oraz Czarodziejski Kwartet. Dalej mogliśmy usłyszeć «La Soldier» takoż w wykonaniu Wojowniczek (jak to tradycyjnie bywa), tyle że Czarodziejski Kwartet ustąpił miejsca Czarodziejce Astarte. Kolejne piosenki to «Honō no Messenger» w wykonaniu Czarodziejki z Marsa oraz «Sailor War! 2001» w wykonaniu 9 Wojowniczek.
    Swoją przemowę potem wygłosiła Eiri Kanda jako „absolwentka” roli Czarodziejki z Marsa. Otrzymała z tej okazji bukiet kwiatów od Edo Hidemasy (Tuxedo), który wraz z pozostałymi członkami obsady powrócił na scenę i sam potem dodał kilka słów od siebie. Nie obyło się też bez pożegnania od Miyuki Kanbe.
    Kurtyna to opadała, to znów się podnosiła, podczas gdy w tle grała piosenka «Fire», a cała wzruszająco żegnała Eiri Kandę i widownię.

Last Dracul saishūshō (o-make tsuki)

ラスト・ドラクル最終章 (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2001スプリングスペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 
第1部 ラスト・ドラクル最終章 超惑星デス・バルカンの封印 
第2部 スーパーレビューミュージカルショー 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
2001 Supuringu Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn:
Dai-1-bu: Rasuto Dorakuru saishūshō: Chō wakusei Desu Barukan no fūin
Dai-2-bu: Sūpā Rebyū Myūjikaru Shō:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
2001 Spring Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon:
Part I: Last Dracul Finale: The Seal of the Super Planet Death Vulcan
Part II: Super Revue Musical Show:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Wiosenny specjalny musical 2001 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca:
Część I: Finał Ostatniego Dracula: Pieczęć nadplanety Wulkan Śmierci
Część II: Superwystęp rewii musicalowej:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
159 min
Numer katalogowy:
YYV-1009
Inne wersje:
VHS (bez bonusów)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Wiosna 2001 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
第1部 ラスト・ドラクル最終章 超惑星デス・バルカンの封印 第2部 スーパーレビューミュージカルショー
Tytuł japoński [rōmaji]:
Dai-1-bu: Rasuto Dorakuru saishūshō: Chō wakusei Desu Barukan no fūin Dai-2-bu: Sūpā Rebyū Myūjikaru Shō
Tytuł angielski:
Part I: Last Dracul Finale: The Seal of the Super Planet Death Vulcan
Part II: Super Revue Musical Show
Tytuł polski:
Część I: Finał Ostatniego Dracula: Pieczęć nadplanety Wulkan Śmierci
Część II: Superwystęp rewii musicalowej

Nagrany występ: 2001 III 28, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
特典おまけ映像! 3代目セーラームーンありがとうスペシャル
Tytuł japoński [rōmaji]:
Tokuten o-make eizō! 3-daime Sērā Mūn arigatō supesharu
Tytuł angielski:
Special Bonus Footage! 3rd Sailor Moon Gratitude Special
Tytuł polski:
Specjalne nagranie bonusowe! Specjal dziękczynny dla III Czarodziejki z Księżyca
Czas trwania:
21 min
Narracja:
神戸 みゆき Kanbe Miyuki (Cz. z Księżyca), 小野 妃香里 Ono Hikari (Krwawa Wampirzyca Dracul), 高木 ナオ Takagi Nao (Cz. z Urana)

~ Tanjō! Ankoku no Princess Black Lady ~ (o-make tsuki)

~誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ~ (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2001サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン ~誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ~ 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
2001 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: ~ Tanjō! Ankoku no Purinsesu Burakku Redi ~:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
2001 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: ~ Birth! The Princess of Darkness Black Lady ~:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2001 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: ~ Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama ~:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
156 min
Numer katalogowy:
YYV-1010
Inne wersje:
VHS (bez bonusów)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 2001 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
~誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ~
Tytuł japoński [rōmaji]:
~ Tanjō! Ankoku no Purinsesu Burakku Redi ~
Tytuł angielski:
~ Birth! The Princess of Darkness Black Lady ~
Tytuł polski:
~ Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama ~

Nagrany występ: 2001 VIII 1, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
特典おまけ映像!
Tytuł japoński [rōmaji]:
Tokuten o-make eizō!
Tytuł angielski:
Special Bonus Footage!
Tytuł polski:
Specjalne nagranie bonusowe!
Czas trwania:
22 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 浦井 健治 Urai Kenji (Maska Tuxedo)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „~ Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama ~”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Składa się on z następujących części:

  1. Sesja ujęć z dn. 20 maja 2001 r. [jap. 2001年5月20日 スチール撮りより 2001-nen 5-gatsu 20-nichi suchīru-dori yori]. Króciutkie nagranie z sesji fotograficznej z udziałem aktorek w roli Czarodziejki z Księżyca i Innerek (Marina Kuroki, Chieko Kawabe, Megumi Yoshida, Ayano Sugimoto oraz Ayumi Murata).
  2. Kącik improwizacyjny [jap. アドリブコーナー Adoribu kōnā]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu [jap. 千秋楽 senshūraku].
  3. Ostatni występ: wyjście przed kurtynę [jap. 千秋楽カーテンコール Senshūraku kāten kōru]. Nagranie wyjścia przed kurtynę z wyjątkowym dodatkowym nrem muzycznym. Widzimy tu Hikari Ono w roli Księcia Demanda, Nagisę Adaniyę w roli Aaron oraz Kasumi Suzuki w roli Manny śpiewających piosenkę «Nijiiro no monochrome», do których dołącza potem pozostała obsada w rolach wrogów. Nie obyło się też bez gagu w wykonaniu Kenjiego Tominagi w roli Fantoma Śmierci.
    Kolejny nr muzyczny to «Kekki! Hangyaku no ichizoku», który śpiewa Książę Demand (Hikari Ono) i pozostali członkowie Bractwa Czarnego Księżyca.
    Następnie miejsce na scenie zajmuje Czarodziejska Drużyna (bez Chibi-Usy) z piosenką «Moment Fatal». Bliżej końca tego utworu na scenę wbiega reszta obsady, a Kenji Urai (Tuxedo) nawet zdąża rzec parę słów. Hikari Ono dziękuje widzom i kurtyna opada.
    Kurtyna znów się unosi z melodią «La Soldier», ale zamiast śpiewania, Kuroki Marina wychodzi do przodu i wygłasza przemówienie. Po ponownym otwarciu kurtyny cała obsada śpiewa ostatnie wersy «La Soldier», Marina Kuroki znów się żegna i wtedy kurtyna już opada na stałe.
  4. Po zakończeniu ostatniego występu: wywiad z przyłapaną dwójką [jap. 千秋楽終了後 Senshūraku shūryōgo]. Wywiad z komentatorami niniejszego bonusowego nagrania: Mariną Kuroki i Kenjim Uraiem, gdzie dwójka opowiada o własnych wrażeniach z występu i planach na przyszłość.
  5. Jeszcze więcej bonusów!! [jap. さらにおまけ!! Sara ni o-make!!]. Pokaz reklam z gadżetami marki „Świat Czarodziejki z Księżyca” (specjalne nauszniki i mikrofon oraz Broszka Kryształowej Gwiazdy i Urocze Księżycowe Berło) tudzież zwiastun następnego z kolei musicalu „Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama [Wersja poprawiona]: ~ Tajemnica planety Nemezis ~”.

Tanjō! Ankoku no Princess Black Lady [kaiteiban] (o-make tsuki)

誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ [改訂版] (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ [改訂版] 
~惑星ネメシスの謎~ 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Tanjō! Ankoku no Purinsesu Burakku Redi [kaiteiban]:
~ Wakusei Nemeshisu no nazo ~:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
2002 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Birth! Princess of Darkness Black Lady [Revision]:
~ The Secret of the Planet Nemesis ~:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2002 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama [Wersja poprawiona]:
~ Tajemnica planety Nemezis ~:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
157 min
Numer katalogowy:
YYV-1011
Inne wersje:
VHS (bez bonusów)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2002 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
誕生!暗黒のプリンセス ブラック・レディ [改訂版] ~惑星ネメシスの謎~
Tytuł japoński [rōmaji]:
Tanjō! Ankoku no Purinsesu Burakku Redi [kaiteiban]: ~ Wakusei Nemeshisu no nazo ~
Tytuł angielski:
Birth! The Princess of Darkness Black Lady [Revision]: ~ The Secret of the Planet Nemesis ~
Tytuł polski:
Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama [Wersja poprawiona]: ~ Tajemnica planety Nemezis ~

Nagrany występ: 2002 I 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
特典おまけ映像!
Tytuł japoński [rōmaji]:
Tokuten o-make eizō!
Tytuł angielski:
Special Bonus Footage!
Tytuł polski:
Specjalne nagranie bonusowe!
Czas trwania:
25 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 河辺 千恵子 Kawabe Chieko (Cz. z Merkurego), 吉田 恵 Yoshida Megumi (Cz. z Marsa)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „Narodziny! Królewna Ciemności Czarna Dama [Wersja poprawiona]: ~ Tajemnica planety Nemezis ~”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Składa się on z następujących części:

  1. Podgląd sali próbnej [jap. 稽古場の様子 Keiko-ba no yōsu]. Nagranie jednej z prób, podczas którego narratorki prowadzą rozmowę z pozostałymi aktorami.
  2. Kącik improwizacyjny [jap. アドリブコーナー Adoribu kōnā]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu [jap. 千秋楽 senshūraku].
  3. Ostatni występ: wyjście przed kurtynę [jap. 千秋楽カーテンコール Senshūraku kāten kōru]. Nagranie wyjścia przed kurtynę z wyjątkowym dodatkowym nrem muzycznym. Widzimy tu Hikari Ono w roli Księcia Demanda śpiewającą piosenkę «Kekki! Hangyaku no ichizoku», do której dołączają potem pozostali członkowie Czarnego Księżyca.
    Następnie miejsce na scenie zajmuje Czarodziejka z Księżyca z piosenką «The Last Change». Potem wychodzą Innerki i Outerki i wspólnie śpiewają «LINK». Kolejny utwór to «La Soldier», do wykonywania którego dołączają też obie aktorki grające Chibi-Usę: Noeru Miyazaki i Aisha Yamamoto. Do Wojowniczek dołączają Hikari Ono w roli Księcia Demanda, Nagisa Adaniya w roli Aaron oraz Kasumi Suzuki w roli Manny, by wspólnie zaśpiewać piosenkę «Nijiiro no monochrome»; w międzyczasie na scenę wchodzi też pozostała obsada.
    Pod sam koniec w tle gra piosenka «La Soldier», a kurtyna opada i podnosi się kilka razy, odsłaniając całą obsadę w różnych pozach i konfiguracjach. Marina Kuroki żegna się z widzami i tym akcentem zamyka ostatni występ niniejszego musicalu.

Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth ~ (o-make tsuki)

無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
2002 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2002 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
158 min
Numer katalogowy:
YYV-1012
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 2002 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~
Tytuł japoński [rōmaji]:
Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~
Tytuł angielski:
Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~
Tytuł polski:
Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~

Nagrany występ: 2002 VIII 8, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
おまけビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
O-make bideo
Tytuł angielski:
Bonus Video
Tytuł polski:
Wideo bonusowe
Czas trwania:
24 min
Narracja:
高木 ナオ Takagi Nao (Cz. z Urana), 朝見 優香 Asami Yūka (Cz. z Neptuna)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Składa się on z następujących części:

  1. Prapremierowy występ wyłącznie dla członków BMO [jap. BMO会員限定プレビュー公演 BMO kaiin gentei purebyū kōen]. Fragmenty z prapremierowego występu, który odbył się dn. 20 lipca 2002 r. w Centrum Kultury miasta Toda wyłącznie dla członków BMO (Bandai Musical Office), oficjalnego fanklubu „Sera Myu”. Na początku pokazano westybul i gromadzącą się w nim widownię. Następnie przenosimy się na scenę, na którą kolejno wychodzą aktorki wcześniej grające Czarodziejkę z Księżyca: Miyuki Kanbe śpiewająca «Fire», Fumina Hara śpiewająca «LINK» oraz ANZA śpiewająca «Knockin’ Down Hesitation». Później na scenę wkracza czwarta i wonczas obecna Czarodziejka z Księżyca, Marina Kuroki. Będąc cała wzruszona, wygłasza krótkie przemówienie, po czym wszystkie cztery aktorski wspólnie wykonują «La Soldier» przy akompaniamencie pozostałej obsady.
  2. Ostatni występ [jap. 千秋楽公演 Senshūraku kōen]. „Absolwentami” niniejszego musicalu zostali Kenji Urai (szósty Tuxedo), Megumi Yoshida (szósta Cz. z Marsa), Nao Takagi (druga Cz. z Urana) oraz Yūka Asami (szósta Cz. z Neptuna), przy czym bonus ten będzie się skupiał głównie na ostatniej dwójce.
    Na początku widzimy Nao i Yūkę wchodzące do budynku teatru w dzień wystawiania ostatniego występu. Będąc już wewnątrz teatru, możemy usłyszeć słowa uznania od Mariny Kuroki skierowane do obu aktorek, potem je same robiące zdjęcia z innymi aktorkami i udające się ku kulisom sceny, gdzie się przygotowują psychologicznie do ostatniego występu.
    Następnie pokazano nam fragmenty pamiętnych scen i piosenek z ostatniego występu z udziałem odchodzących aktorów.
    Dalsza część to już wyjście przed kurtynę. Tutaj Nao i Yūka śpiewają «Harsh! Saint Cry (Re-Arrange)», potem każda z nich wygłasza słowa pożegnania. Potem Czarodziejska Drużyna wykonuje «Sailor WAR! ’94». Kolejnym nrem muzycznym jest «Chinmoku no Hameln» śpiewany przez całą obsadę. W trakcie jego wykonywania wstawiono też kilka nagrań z prób (które w całości można obejrzeć w bonusie z DVD). Dalej zgodnie z tradycją czwórka odchodzących aktorów otrzymuje bukiety kwiatów, a tym razem czynią to Miki Kawasaki (w roli Kaolinite), Ado Endō (w roli Centi), Yoshiya Yukimura (w roli Damaska) i Shūsuke Yoda (w roli Galliki). Następnie Megumi wykonuje «Honō no Messenger» i takoż wygłasza słowa pożegnania. Kenjiego także proszono o wykonanie ostatniego nru muzycznego, lecz ten nie czuł się na siłach, zamiast tego Marina uścisnęła mu rękę. Na samym końcu z widownią żegna się Marina, a kurtyna zaś opada pod melodię «La Soldier».
  3. Po zakończeniu występu letniego musicalu z 2002 r. [jap. 2002夏公演終了後 2002 natsu kōen shūryōgo]. Zaglądamy tutaj, co się dzieje za opadniętą kurtyną — wzruszające pożegnania „absolwentów”, tym razem już bez udziału widowni.

Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth ~ kaiteiban (o-make tsuki)

無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版 (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~ kaiteiban:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
2003 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~ Revision:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2003 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~ wersja poprawiona:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
160 min
Numer katalogowy:
YYV-1013
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2003 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版
Tytuł japoński [rōmaji]:
Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~ kaiteiban
Tytuł angielski:
Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~ Revision
Tytuł polski:
Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~ wersja poprawiona

Nagrany występ: 2003 I 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003年冬公演おまけビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003-nen fuyu kōen o-make bideo
Tytuł angielski:
2003 Winter Performance Bonus Video
Tytuł polski:
Wideo bonusowe zimowego występu 2003 r.
Czas trwania:
26 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 幸村 吉也 Yukimura Yoshiya (Damask)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~ wersja poprawiona”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Składa się on z następujących części:

  1. Wstęp. Pokaz różnych scen z musicalu.
  2. Pewne studio gdzieś w stolicy [jap. 都内某スタジオ Tonai bō sutajio]. Wycieczka do nienazwanego studia nagraniowego, gdzie możemy zobaczyć, jak aktorki nagrywają narrację do jesiennego przedstawienia dziękczynnego dla fanów 2002 r..
  3. Próba [jap. 稽古 Keiko]. Nagrany urywek jednej z prób, w którym m.in. pokazano śpiewającą Marinę Kuroki.
  4. Wszystko o Marinie, obecnej przewodniczącej trupy [jap. 今回のマリナ座長について Konkai no Marina-zachō ni tsuite]. Rubryka poświęcona opiniom kilku aktorów na temat Mariny Kuroki.
  5. Co najbardziej lubię w swoim stroju [jap. 自分の衣装の好きなところ Jibun no ishō no suki na tokoro]. Tutaj obsada główna opowiada o najbardziej lubianych elementach własnego stroju.
  6. Ostatni występ [jap. 千秋楽 Senshūraku]:
    • Wybrane improwizacje w wykonaniu Yoshiyi Yukimury tylko z ostatniego występu!!! [jap. 千秋楽公演限定 幸村吉也!アドリブセレクション!! Senshūraku kōen gentei: Yukimura Yoshiya! Adoribu serekushon!!]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu [jap. 千秋楽 senshūraku], które odegrał Yoshiya Yukimura.
    • Specjalne dodatkowe numery muzyczne ostatniego występu [jap. 千秋楽の日替りサービスナンバー Senshūraku no hi-gawari sābisu nanbā]. Pierwszy utwór to «Ginga no sanctuary» w wykonaniu całej obsady. W połowie tej piosenki Yūko Hosaka (Cz. z Plutona) wygłasza krótkie przemówienie dziękczynne.
      Na scenie zostają Wojowniczki, Tuxedo i Grimmianie i śpiewają «Chinmoku no Hameln», po czym słowa pożegnalne mówi Marina Kuroki.
    • Podwójne wyjście przed kurtynę [jap. ダブルカーテンコール Daburu kāten kōru]. Drugie wyjście przed kurtynę, podczas którego aktorzy się wygłupiają i machają do widowni. W tle słychać melodię «La Soldier».

Starlights * Ryūsei densetsu (o-make tsuki)

スターライツ☆流星伝説 (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン スターライツ☆流星伝説 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Sutāraitsu * Ryūsei densetsu:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
2003 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Starlights * Legend of the Shooting Stars:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2003 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Gwiezdne światła * Legenda spadających gwiazd:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
160 min
Numer katalogowy:
YYV-1014
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 2003 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
~スターライツ☆流星伝説~
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sutāraitsu * Ryūsei densetsu ~
Tytuł angielski:
~ Starlights * Legend of the Shooting Stars ~
Tytuł polski:
~ Gwiezdne światła * Legenda spadających gwiazd ~

Nagrany występ: 2003 VIII 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003年夏公演おまけビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003-nen natsu kōen o-make bideo
Tytuł angielski:
2003 Summer Performance Bonus Video
Tytuł polski:
Wideo bonusowe letniego występu 2003 r.
Czas trwania:
17 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 城田 優 Shirota Yū (Maska Tuxedo)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „~ Gwiezdne światła * Legenda spadających gwiazd ~”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Składa się on z następujących części:

  1. Wstęp. Pokaz różnych scen z musicalu.
  2. Próba [jap. 稽古 Keiko]. Nagranie pokazujące, jak wyglądała jedna z prób.
  3. Bezpośredni wywiad prowadzony przez Yū Shirotę grającego Maskę Tuxedo [jap. タキシード仮面 城田 優の直撃インタビュー Takishīdo Kamen Shirota Yū no chokugeki intabyū]. Rubryka, w której Yū Shirota chodzi z kamerą w ręku po sali prób i zadaje różne pytania aktorom.
  4. Pierwszy dzień [jap. 初日 Shonichi]. Widzimy westybul Centrum Kultury miasta Toda, zbierającą się w nim widownię, cosplaye w wykonaniu małych fanek, stoiska ze sprzedawaną produkcją i wreszcie samą scenę. Po zakończeniu pierwszego przedstawienia aktorki Chinatsu Akiyama, Akiko Nakayama, Mikako Tabe (w rolach Czarodziejek Gwiezdnego Światła) oraz Marina Kuroki wypytywane są o swoje wrażenia z występu.
  5. Oto nastał ostatni występ!!! [jap. 来たぞ!千秋楽!! Kita zo! Senshūraku!!].
    • Podczas występu [jap. 公演中 Kōen-chū]. Fragment piosenki «Get across the moon» w wykonaniu Maski Tuxedo i wszystkich wrogów.
    • Wybrane improwizacje tylko z ostatniego występu [jap. 千秋楽公演限定 アドリブセレクション Senshūraku kōen gentei adoribu serekushon]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu.
    • Kāten kōru [jap. カーテンコール Sābisu nanbā]. Widzimy tu całą obsadę wykonującą «Here goes! Shining star». Pod koniec Marina Kuroki żegna się z widownią.

Kakyū Ōhi kōrin (o-make tsuki)

火球王妃降臨 (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 火球王妃降臨 
THE SECOND STAGE FINAL 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kakyū Ōhi kōrin:
THE SECOND STAGE FINAL:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
2004 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: The Advent of Queen Fireball:
THE SECOND STAGE FINAL:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2004 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Nadejście Królowej Kakyū:
FINAŁ DRUGIEGO STADIUM:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
176 min
Numer katalogowy:
YYV-1015
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2004 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
火球王妃降臨 THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kakyū Ōhi kōrin: THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł angielski:
The Advent of Queen Fireball: THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł polski:
Nadejście Królowej Kakyū: FINAŁ DRUGIEGO STADIUM

Nagrany występ: 2004 I 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004年冬公演おまけビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004-nen fuyu kōen o-make bideo
Tytuł angielski:
2004 Winter Performance Bonus Video
Tytuł polski:
Wideo bonusowe zimowego występu 2004 r.
Czas trwania:
26 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 秋山 千夏 Akiyama Chinatsu (Gwiezdna Cz. Walki), 中山 旦子 Nakayama Akiko (Gwiezdna Cz. Tworzenia), 多部 未華子 Tabe Mikako (Gwiezdna Cz. Uzdrowienia)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „Nadejście Królowej Kakyū: FINAŁ DRUGIEGO STADIUM”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Składa się on z następujących części:

  1. Wstęp. Pokaz różnych scen z musicalu.
  2. Próba [jap. 稽古 Keiko]. Nagranie pokazujące, jak wyglądała jedna z prób do danego musicalu. Zadawano też różne pytania obsadzie.
  3. 777. jubileuszowy występ [jap. 777回記念公演 777-kai kinen kōen]. Kluczowa część całego bonusu. Na 777. z kolei występ zaproszono Anzę Ōyamę, pierwszą Cz. z Księżyca, która wspólnie z Mariną Kuroki zaśpiewała piosenkę «Knockin’ Down Hesitation». Potem odbyła się krótka rozmowa z Anzą, pokazano kilka scen musicali z okresu, kiedy odgrywała rolę Cz. z Księżyca. Na rozmowę zaproszono także drugą Cz. z Marsa, Misako Iwanę (wtedy znaną jako Misako Kotani) oraz czwartą Cz. z Wenus, Akiko Miyazawę, która wyszła w stroju Królowej Beryl (bo taką to właśnie wonczas rolę odgrywała) z doczepioną czerwoną kokardką z tyłu głowy à la Minako Aino. Tak jak w przypadku Anzy, tutaj także mogliśmy obejrzeć fragmenty musicali, gdzie obie aktorki odgrywały swoje stare role. Pod koniec do czwórki dołączyła na scenie pozostała ówczesna obsada i wszyscy wykonali «Densetsu seitan». Podczas śpiewu Marina Kuroki zaprosiła całą widownię do wspólnego śpiewu, a po zakończeniu podziękowała i pożegnała się z widzami.
  4. Wybrane improwizacje tylko z ostatniego zimowego występu 2004 r. [jap. 千秋楽公演限定 アドリブセレクション ’04冬公演 Senshūraku kōen gentei adoribu serekushon ’04 fuyu kōen]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu.
  5. Kāten kōru [jap. カーテンコール Sābisu nanbā]. Widzimy tu Yūko Hosakę, szóstą z kolei Cz. z Plutona, wykonującą «Forbidden Hades». W trakcie śpiewu wygłasza słowa pożegnalne, opuszcza bowiem swoją dotychczasową rolę.
    Następny dodatkowy nr muzyczny to «Ginga no Sanctuary» wykonywany przez całą obsadę, gdzie też w trakcie śpiewu następuje wstawka w postaci Mariny Kuroki składającej podziękowania widowni.
    Dalej Yūko Hosaka otrzymuje liczne kwiaty od swych współtowarzyszy i ponownie żegna się z widownią. Kurtyna opada pod melodię «La Soldier».
  6. Odchodzącemu Plutonowi: ucięliśmy pogadankę z Yūko Hosaką [jap. 卒業したプルートへ 穂坂優子として話を聞いた Sotsugyō shita Purūto he Hosaka Yūko to shite hanashi wo kiita]. Wywiad z „absolwentką” Yūko Hosaką. Później z bukietem kwiatów przyszła Marina Kuroki i obie aktorki zaczęły rozmawiać ze sobą.

Shin Kaguya Shima densetsu (o-make tsuki)

新かぐや島伝説 (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン ~新かぐや島伝説~ NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND 
劇場予約限定特典おまけ映像付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: ~ Shin Kaguya Shima densetsu ~: NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND:
Gekijō yoyaku gentei tokuten o-make eizō tsuki
Tytuł angielski:
2004 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: ~ New Legend of Kaguya Island ~:
Incl. Limited Special Bonus Footage Pre-ordered at the Theatre
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2004 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: ~ Nowa legenda o wyspie Kaguya ~:
Z dołączonym limitowanym specjalnym nagraniem bonusowym w przedsprzedaży w teatrze
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
162 min
Numer katalogowy:
YYV-1016
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Lato 2004 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
~新かぐや島伝説~ NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND
Tytuł japoński [rōmaji]:
~ Shin Kaguya Shima densetsu ~: NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND
Tytuł angielski:
~ New Legend of Kaguya Island ~
Tytuł polski:
~ Nowa legenda o wyspie Kaguya ~

Nagrany występ: 2004 VIII 24, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004年夏公演おまけビデオ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004-nen natsu kōen o-make bideo
Tytuł angielski:
2004 Summer Performance Bonus Video
Tytuł polski:
Wideo bonusowe letniego występu 2004 r.
Czas trwania:
20 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 相沢 真紀 Aizawa Maki (Loof Merrow)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „~ Nowa legenda o wyspie Kaguya ~”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Składa się on z następujących części:

  1. Wstęp. Pokaz różnych scen z musicalu.
  2. Spotkanie wprowadzające [jap. 顔合わせ Kao-awase]. Nagrane urywki pierwszego wspólnego spotkania i czytania scenariusza przez całą obsadę. Pytano też aktorów o ich wrażenia na temat nowego scenariusza.
  3. Sesja fotograficzna [jap. 写真撮影 Shashin satsuei]. Fragmenty sesji fotograficznej aktorów. W odróżnieniu od dotychczasowych sesyj, tym razem fotografowano obsadę w codziennych strojach.
  4. Próba [jap. 稽古 Keiko]. Nagranie pokazujące, jak wyglądała jedna z prób do danego musicalu. Ucięto też krótkie rozmowy z aktorami.
  5. Pierwszy dzień letnich występów [jap. 夏公演初日 Natsu kōen shonichi]. Widzimy westybul Centrum Kultury miasta Toda, zbierającą się w nim widownię i fragmenty scen. Po zakończeniu pierwszego przedstawienia aktorki Marina Kuroki, Erika (Cz. z Wenus) i Takayo Ōyama (Cz. z Neptuna) wypytywane są o swoje wrażenia z występu.
  6. Wybrane improwizacje tylko z ostatniego występu [jap. 千秋楽公演限定 アドリブセレクション Senshūraku kōen gentei adoribu serekushon]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu.
  7. Kāten kōru [jap. カーテンコール Sābisu nanbā]. Widzimy tu Yū Shirotę wykonującego piosenkę «Prince Of The Earth» oraz wygłaszającego słowa pożegnalne, opuszcza bowiem rolę Tuxedo. Otrzymuje też bukiet kwiatów od Hironariego Amano, czwartego z kolei Tuxedo.
    Następny dodatkowy nr muzyczny to «Ginga no Sanctuary» wykonywany przez całą obsadę. Po jego zakończeniu Yū Shirota otrzymuje kolejny bukiet, tym razem od Yoshiyi Yukimuri (w roli Kerna). Pod koniec Marina Kuroki żegna się z widownią.
    Kurtyna opada i znów się unosi z melodią «La Soldier» grającą w tle. Yū Shirota ponownie żegna się z widownią i kurtyna opada po raz ostatni.

Shin Kaguya Shima densetsu (kaiteiban) (o-make tsuki)

新 かぐや島伝説 (改訂版) (おまけ付き)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2005ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 新 かぐや島伝説 (改訂版) 
MARINAMOON FINAL 
千秋楽特典映像付き!!
Tytuł japoński [rōmaji]:
2005 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Shin Kaguya Shima densetsu (kaiteiban):
MARINAMOON FINAL:
Senshūraku tokuten eizō tsuki!!
Tytuł angielski:
2005 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: New Legend of Kaguya Island (Revision):
MARINAMOON FINAL:
Incl. Last Day Performance Special Footage!!
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2005 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona):
FINAŁ MARINAMOON:
Z dołączonym specjalnym nagraniem z ostatniego występu!!
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
173 min
Numer katalogowy:
YYV-1017
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), DVD
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
VHS
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Stereo Hi-Fi
Nośnik:
VHS 1 szt.
Język:
japoński
Napisy:
brak

Zima 2005 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
新かぐや島伝説 (改訂版) MARINAMOON FINAL
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shin Kaguya Shima densetsu (kaiteiban): MARINAMOON FINAL
Tytuł angielski:
New Legend of Kaguya Island (Revision): MARINAMOON FINAL
Tytuł polski:
Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona): FINAŁ MARINAMOON

Nagrany występ: 2005 I 10, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
~千秋楽特典映像~
Tytuł japoński [rōmaji]:
~ Senshūraku tokuten eizō ~
Tytuł angielski:
~ Last Day Performance Special Video ~
Tytuł polski:
~ Specjalne nagranie z ostatniego występu ~
Czas trwania:
20 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca)

Niniejszy bonus znalazł się tylko w przedsprzedażowym wydaniu VHS musicalu „Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona)”, które należało zamówić uprzednio w teatrze w okresie wystawiania danego przedstawienia. Składa się on z następujących części:

  1. Wybrane improwizacje tylko z ostatniego występu [jap. 千秋楽公演限定のアドリブセレクション Senshūraku kōen gentei no adoribu serekushon]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu.
  2. Spotkanie wprowadzające [jap. 本読み Hon-yomi]. Nagrany urywek pierwszego wspólnego czytania scenariusza przez całą obsadę.
  3. Próba [jap. 稽古 Keiko-ba]. Nagranie pokazujące, jak wyglądała jedna z prób do danego musicalu. Skupiono się na Marinie Kuroki, dla której niniejszy musical jest ostatni.
  4. Ostatni dzień [jap. 最後の一日 Saigo no 1-nichi]. Pokazano, jak Marina wchodzi do teatru i modli się przed ołtarzykiem. Następnie widzimy różne sceny z udziałem aktorki.
  5. Kāten kōru [jap. カーテンコール Sābisu nanbā]. Widzimy tu Marinę wykonującą solo piosenkę «Yakusoku no uta». W przerwie od śpiewania aktorka dziękuje wszystkim fanom.
    Następny dodatkowy nr muzyczny to «Ginga no Sanctuary» wykonywany przez całą obsadę. Później Marina wygłasza długie i emocjonujące przemówienie pożegnalne. Skończywszy, otrzymuje duży bukiet kwiatów od Edo Andō (Selkie). Podobnymi bukietami zostają obdarowane także Manami Wakayama (Cz. z Merkurego) i Mai Watanabe (Cz. z Jowisza) (przez Akiko Nakayamę (cz. z Urana) i Takayo Ōyamę (Cz. z Neptuna)). Kurtyna opada i podnosi się pod melodię «La Soldier». Marina ostatni raz żegna się z widownią, po czym kurtyna opada na stałe.
  6. Po skończeniu „absolwenckiego” występu [jap. 卒業公演を終えて Sotsugyō kōen wo oete]. Widzimy wciąż jeszcze pełną emocji Marinę opowiadającą o swych wrażeniach.
    Gdy widownia już zaczęła opuszczać salę, kurtyna niespodziewanie znów podnosi się, odsłaniając Marinę, która wciąż nie jest w stanie ostatecznie się pożegnać z widzami. Na scenę wbiegają pozostałe aktorki w rolach Wojowniczek i wszyscy się żegnają już na stałe.

Źródła

Autor

  • 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi (opracowanie, tłumaczenie, korekta)