- »
- Musical
- »
- Przedstawienia musicalowe
- »
- Przedstawienia musicalowe — Zima 2003 r. / Sailor Moon: Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth ~ kaiteiban
Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth ~ kaiteiban
無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版
- Tytuł japoński [kanji-kana]:
- 2003ウインタースペシャルミュージカル
美少女戦士セーラームーン 無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版 - Tytuł japoński [rōmaji]:
- 2003 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~ kaiteiban - Tytuł angielski:
- 2003 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~ Revision - Tytuł polski:
- Zimowy specjalny musical 2003 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~ wersja poprawiona - Pierwszy występ:
- Ostatni występ:
- Liczba występów:
- 23 (705–727)
- 業務
Funkcja - 担当者
Osoba odpowiedzialna - 原作
Dzieło oryginalne - 武内 直子
Takeuchi Naoko - 脚本・総合演出
Scenariusz / inscenizacja generalna - 斉樹 潤哉
Saiki Jun’ya - 音楽監督・作曲・編曲
Nadzór, kompozycja i aranżacja muzyki - 小坂 明子
Kosaka Akiko - 編曲
Aranżacja muzyki - 林 有三
Hayashi Yūzō - 山本 健司
Yamamoto Kenji - 松永 和彦
Matsunaga Kazuhiko - 坂本 昌之
Sakamoto Masayuki
- 林 有三
- 作詞
Teksty do muzyki - 冬杜 花代子
Fuyumori Kayoko - 斉樹 潤哉
Saiki Jun’ya
- 冬杜 花代子
- 振付
Choreografia - 柳 昭子
Yanagi Akiko - 遠藤 あど
Endō Ado
- 柳 昭子
- 照明
Oświetlenie - 柏倉 淳一
Kashikura Jun’ichi - 衣装
Kostiumografia - 木鋪 ミヤコ
Kishiku Miyako - 舞台美術
Projektowanie dekoracji - 中村 知子
Nakamura Kazuko - ヘアメイク
Stylizacja fryzur - 林 みゆき
Hayashi Miyuki - 音楽コーディネーター
Koordynator muzyki - 千葉 健治
Chiba Kenji - 音響
Akustyka - 水木 邦人
Mizuki Kunito - 演出助手
Asystent inscenizatora - 堀 久美子
Hori Kumiko - 歌唱指導
Kierownictwo wokalne - 飯田 緑子
Handa Sakae - アクション指導
Kierownictwo akcją - 幸村 吉也
Yukimura Yoshiya - 振付助手
Asystent choreografa - 遠藤 あど
Endō Ado - 舞台監督
Scenografia - 佐藤 博
Satō Hiroshi - プロダクションマネージャー
Kierownik produkcji - 小林 清孝
Kobayashi Kiyotaka - ゼネラルプロデューサー
Producent ogólny - 山科 誠
Yamashina Makoto - エグゼクティブプロデューサー
Producent wykonawczy - 大山 秀徳
Yamashina Makoto - 加藤 潤
Katō Atsushi - 東 聡
Adzuma Akira
- 大山 秀徳
- チーフプロデューサー
Producent naczelny - 竹澤 寿之
Takezawa Toshiyuki - プロデューサー
Producent - 佐伯 正春
Saiki Masaharu - 横山 芳樹
Yokoyama Yoshiki - 川島 誠二郎
Kawashima Seijirō - 猪瀬 亘司
Inose Koushi
- 佐伯 正春
- アシスタントプロデューサー
Producent zrzeszony - 高橋 美花
Takahashi Mika - 飯野 千恵子
Iino Chieko
- 高橋 美花
- 業務
Funkcja - 企業
Firma - 企画・製作
Planowanie / produkcja - (株)バンダイライブオフィス
Bandai Live Office (Co.) - 製作進行
Promocja produkcji - 東映アニメーション(株)
Tōei Animation (Co.) - 宣伝・広報
Reklama / PR - 東映エージエンシー
Tōei Agency - 協力
Współpraca - サンシャイン劇場
Sunshine Gekijō - 日本コロムビア(株)
Nippon Columbia (Co.) - コロムビアミュージックエンターテイメント(株)
Columbia Music Entertainment (Co.) - ぴあ(株)
Pia (Co.)
- サンシャイン劇場
- 宣伝協力
Współpraca przy reklamie - (株)長良プロダクション
Nagara Production (Co.) - 後援
Wsparcie - (株)講談社月刊なかよし
Kōdansha Gekkan Nakayoshi (Co.)
Fabuła
粗筋
{W przygotowaniu.}
Akt I
第一幕
Scena I — <Park Arisugawa>
ACT1 〈有栖川公園〉
Scena II — <Instytut Tomoe>
ACT2 〈トモエ研究所〉
Scena III — <Ławica Bezkresu>
ACT3 〈無限州〉
Scena IV — <Teren chramu Hikawa>
ACT4 〈火川神社境内〉
Akt II
第二幕
Scena I — <Widok na Ławicę Bezkresu ze wzgórza w Parku Arisugawa>
ACT1 〈無限州が見える有栖川公園の丘〉
Scena II — <Przed Świątynią Zwierciadła Wodnego>
ACT2 〈水鏡神殿前〉
Scena III — <Labirynt Ławicy Bezkresu>
ACT3 〈無限州迷宮〉
Scena IV — <Świątynia Zwierciadła Wodnego>
ACT4 〈水鏡神殿〉
Wyjście przed kurtynę
カーテンコール
Podczas wyjścia przed kurtynę [ang. curtain call] słychać wersję instrumentalną piosenki 『HEREAFTER…』 «HEREAFTER…».
Uwagi i ciekawostki
備考・豆知識
- Pierwszy występ: Aiko Kawasaki, Asako Uchida, Mao Ōno, Yū Shirota, Aki Kudō i Chinatsu Akiyama.
- Jedyny występ: Akiko Iwasaki, Saeri Amano i Jun Yamaguchi.
- Ostatni występ: Mizuki Watanabe i Ruria Nakamura.
- Tomoko Inami po raz pierwszy zagrała tutaj Czarodziejkę z Neptuna. W poprzednim musicalu zadebiutowała jako Mistrzyni 9.
- Fabuła niniejszego musicalu, tak jak i jego poprzednika, nawiązuje do trzeciej serii mangi, lecz ma też sporo rozbieżnych elementów.
- Choć jest to wersja poprawiona poprzedniego musicalu, wprowadzone zmiany są stosunkowo niewielkie i głównie sprowadzają się do różnic w śpiewanych utworach. Piosenki 『Zigzag Slash』 «Zigzag Slash», 『鏡よ もしや…』 «Kagami yo moshi ya…» i 『Triangle Secret!&Traditional The Grace ~愛の嵐~ (MIX Version)』 «Triangle Secret! & Traditional The Grace ~ Ai no arashi ~ (MIX Version)» w wersji pierwotnej się nie pojawiły, natomiast 『Tuxedo Versus』 «Tuxedo Versus» i 『Pinky Typhoon』 «Pinky Typhoon» zastąpiły odpowiednio 『タキシードミッション』 «Tuxedo mission» i 『21st Now Millenium・恋の戦士じゃいられない』 «21st Now Millennium — Koi no Senshi ja irarenai».
- Znacznie drastyczne zmiany zaszły w obsadzie. Jedenaście ról obsadzono nowymi aktorami: Mars, Uran, Neptun, Mały Księżyc, Tuxedo, Alba, Mistrzyni 9, Mimete, Viluy, Tellu i Cyprine.
- Istnieje niemałe zamieszanie wśród widzów co do płci Galliki. Tożsamość przybrana przez Gallikę na Ziemi, Barako Hoshino, jest wyraźnie kobieca, lecz kiedy o Gallice wspomina się w scenie przed śpiewaniem utworu 『沈黙のHameln』 «Chinmoku no Hameln», mówi się o niej/nim jako mężczyźnie.
- W niniejszym musicalu oraz jego poprzedniku francuski wyraz hostie był przez Pogromców Śmierci używany wymiennie z japońskim wyrazem 聖体 seitai jako określenie ludzkiej siły życiowej, którą usiłują gromadzić dla swoich celów. Dla polskich fanów znaczenie słowa hostie jest oczywiste, bowiem w polszczyźnie istnieje wyraz hostia, czyli okrągły opłatek, który zgodnie z dogmatami wiary katolickiej od chwili przeistoczenia staje się prawdziwym ciałem Chrystusa. Anglojęzyczni fani wyraz ten tłumaczą często jako host, który to wyraz częściej jest używany w znaczeniu „gospodarz”, choć z rzadka może też nieść taki sam sens jak hostia w jęz. polskim (francuski wyraz takoż jest wieloznaczny). Co się tyczy japońskiego 聖体 seitai, to on dosłownie znaczy „święte ciało” i jest używany właśnie w odniesieniu do ciała chrystusowego.
- Historia rodziny Hoshino naśladuje baśń „Flecista z Hameln”, której najstarsza wersja uwieczniona została w ok. 1300 r. na jednym z witraży kościoła w Hameln. Najpowszechniej znana wersja pochodzi od braci Grimm. W istocie nazwy wsci, którą zamieszkiwała rodzina Hoshino, oraz jej rodzinnej planety — Hameln i Grimm — bezpośrednio nawiązują do wyżej wymienionej baśni i autorów jednej z jej wersyj.
Publikacje i powiązane przedstawienia
出版物と關連公演
Obsada
キャスト
- 月野 うさぎ (セーラームーン)
Tsukino Usagi (Czarodziejka z Księżyca) - 黒木 マリナ
Kuroki Marina - 水野 亜美 (セーラーマーキュリー)
Mizuno Ami (Czarodziejka z Merkurego) - 若山 愛美
Wakayama Manami - 火野 レイ (セーラーマーズ)
Hino Rei (Czarodziejka z Marsa) - かわさき 愛子
Kawasaki Aiko - 木野 まこと (セーラージュピター)
Kino Makoto (Czarodziejka z Jowisza) - 渡辺 舞
Watanabe Mai - 愛野 美奈子 (セーラーヴィーナス)
Aino Minako (Czarodziejka z Wenus) - 渡部 瑞貴
Watanabe Mizuki - 天王 はるか (セーラーウラヌス)
Ten’ō Haruka (Czarodziejka z Urana) - 内田 亜紗子
Uchida Asako - 海王 みちる (セーラーネプチューン)
Kaiō Michiru (Czarodziejka z Neptuna) - 藺波 知子
Inami Tomoko - 冥王 せつな (セーラープルート)
Meiō Setsuna (Czarodziejka z Plutona) - 穂坂 優子
Hosaka Yūko - 土萠 ほたる (セーラーサターン)
Tomoe Hotaru (Czarodziejka z Saturna) - 仲村 瑠璃亜
Nakamura Ruria - ちびうさ (セーラーちびムーン)
Chibi-Usa (Mała Czarodziejka z Księżyca) - 大野 真緒
Ōno Mao - 地場 衛 (タキシード仮面)
Chiba Mamoru (Maska Tuxedo) - 城田 優
Shirota Yū - トモエ 創一 教授/ゲルマトイド
Profesor Tomoe Sōichi / Germatoid - 青木 要
Aoki Kaname - カオリナイト/カオリ氏
Kaolinite / pani Kaori - 河崎 美貴
Kawasaki Miki - ミストレス9
Mistrzyni 9 - 秋山 千夏
Akiyama Chinatsu - ユージアル (ウィッチーズ5)
Eudial (5 Wiedźm) - 津村 瞳
Tsumura Hitomi - ミメット (ウィッチーズ5)
Mimete (5 Wiedźm) - 工藤 明希
Kudō Aki - ビリュイ (ウィッチーズ5)
Viluy (5 Wiedźm) - 桑原 由夏
Kuwahara Yuka - テルル (ウィッチーズ5)
Tellu (5 Wiedźm) - 岩崎 亜希子
Iwasaki Akiko - シプリン (ウィッチーズ5)
Cyprine (5 Wiedźm) - 天野 沙恵理
Amano Saeri - ダマスク/星野 伸太郎 (グリーム星人)
Grimm Damask / Hoshino Shintarō (Grimmianie) - 幸村 吉也
Yukimura Yoshiya - センティ/星野 花子 (グリーム星人)
Centi / Hoshino Hanako (Grimmianie) - 遠藤 あど
Endō Ado - ガリカ/星野 バラ子 (グリーム星人)
Grimm Gallica / Hoshino Barako (Grimmianie) - 依田 秀亮
Yoda Shūsuke - モス/星野 聖火 (グリーム星人)
Moss / Hoshino Seika (Grimmianie) - 石黒 アツキ
Ishiguro Atsuki - アルバ/星野 希望 (グリーム星人)
Alba / Hoshino Kibō (Grimmianie) - 山口 純
Yamaguchi Jun
Numery muzyczne
ミュージカル・ナンバー
Akt I
第一幕
- オーバーチュア
Overture - ―
— - うさぎ LOVE MAGIC
Usagi LOVE MAGIC - 月野 うさぎ
Tsukino Usagi - 地場 衛
Chiba Mamoru
- 月野 うさぎ
- 自惚れ少女がやって来た!!
Unubore shōjo ga yatte kita!! - 月野 うさぎ
Tsukino Usagi - 水野 亜美
Mizuno Ami - 火野 レイ
Hino Rei - 木野 まこと
Kino Makoto - 愛野 美奈子
Aino Minako - ちびうさ
Chibi-Usa - 地場 衛
Chiba Mamoru
- 月野 うさぎ
- Zigzag Slash
Zigzag Slash - セーラージュピター
Czarodziejka z Jowisza - 異星乗っ取り計画
Isei nottori keikaku - カオリナイト
Kaolinite - トモエ教授
Profesor Tomoe - ユージアル
Eudial - ミメット
Mimete - ビリュイ
Viluy - テルル
Tellu - シプリン
Cyprine
- カオリナイト
- Triangle Secret!
Triangle Secret! - 月野 うさぎ
Tsukino Usagi - 水野 亜美
Mizuno Ami - 火野 レイ
Hino Rei - 木野 まこと
Kino Makoto - 愛野 美奈子
Aino Minako - ユージアル
Eudial - ミメット
Mimete - ビリュイ
Viluy - テルル
Tellu - シプリン
Cyprine - ダマスク
Damask - センティ
Centi - ガリカ
Gallica - モス
Moss - アルバ
Alba
- 月野 うさぎ
- Tuxedo Versus
Tuxedo Versus - タキシード仮面
Maska Tuxedo - Harsh! Saint Cry!!
Harsh! Saint Cry!! - セーラーウラヌス
Czarodziejka z Urana - セーラーネプチューン
Czarodziejka z Neptuna
- セーラーウラヌス
- 沈黙のHameln
Chinmoku no Hameln - ダマスク
Damask - センティ
Centi - ガリカ
Gallica - モス
Moss - アルバ
Alba
- ダマスク
- うさぎと4人のずれる思い
Usagi to 4-nin no zureru omoi - 月野 うさぎ
Tsukino Usagi - 水野 亜美
Mizuno Ami - 火野 レイ
Hino Rei - 木野 まこと
Kino Makoto - 愛野 美奈子
Aino Minako
- 月野 うさぎ
- 炎のMessenger
Honō no Messenger - セーラーマーズ
Czarodziejka z Marsa
Akt II
第二幕
- マグス コレクション
Magus collection - カオリナイト
Kaolinite - トモエ教授
Profesor Tomoe - ユージアル
Eudial - ミメット
Mimete - ビリュイ
Viluy - テルル
Tellu - シプリン
Cyprine
- カオリナイト
- 鏡よ もしや…
Kagami yo moshi ya… - カオリナイト
Kaolinite - 夢魔の踊り
Muma no odori - カオリナイト
Kaolinite - ユージアル
Eudial - ミメット
Mimete - ビリュイ
Viluy - テルル
Tellu - シプリン
Cyprine
- カオリナイト
- Triangle Secret!&Traditional The Grace ~愛の嵐~ (MIX Version)
Triangle Secret! & Traditional The Grace ~ Ai no arashi ~ (MIX Version) - セーラーヴィーナス
Czarodziejka z Wenus - ミメット
Mimete
- セーラーヴィーナス
- セーラーWAR!’94
Sailor WAR! ’94 - セーラームーン
Czarodziejka z Księżyca - セーラーマーキュリー
Czarodziejka z Merkurego - セーラーマーズ
Czarodziejka z Marsa - セーラージュピター
Czarodziejka z Jowisza - セーラーヴィーナス
Czarodziejka z Wenus
- セーラームーン
- 静寂のオスティー(聖体)
Seijaku no Hostie (Seitai) - ミストレス9
Mistrzyni 9 - Broken MÖBIUS (タリスマンVersion)
Broken MÖBIUS (Talisman Version) - セーラーウラヌス
Czarodziejka z Urana - セーラーネプチューン
Czarodziejka z Neptuna - セーラープルート
Czarodziejka z Plutona
- セーラーウラヌス
- The World Died Out
The World Died Out - セーラーサターン
Czarodziejka z Saturna - Pinky Typhoon
Pinky Typhoon - セーラーちびムーン
Mała Czarodziejka z Księżyca - セーラームーン
Czarodziejka z Księżyca - セーラーマーキュリー
Czarodziejka z Merkurego - セーラーマーズ
Czarodziejka z Marsa - セーラージュピター
Czarodziejka z Jowisza - セーラーヴィーナス
Czarodziejka z Wenus - セーラーウラヌス
Czarodziejka z Urana - セーラーネプチューン
Czarodziejka z Neptuna - セーラープルート
Czarodziejka z Plutona - セーラーサターン
Czarodziejka z Saturna
- セーラーちびムーン
- HEREAFTER…
HEREAFTER… - セーラームーン
Czarodziejka z Księżyca - セーラーマーキュリー
Czarodziejka z Merkurego - セーラーマーズ
Czarodziejka z Marsa - セーラージュピター
Czarodziejka z Jowisza - セーラーヴィーナス
Czarodziejka z Wenus - セーラーウラヌス
Czarodziejka z Urana - セーラーネプチューン
Czarodziejka z Neptuna - セーラープルート
Czarodziejka z Plutona - セーラーサターン
Czarodziejka z Saturna
- セーラームーン
Wyjście przed kurtynę
カーテンコール
- HEREAFTER…
HEREAFTER… - ―
—
Statystyka występów
公演実績
Okresy występów | Liczba występów | Frekwencja | Miejsce wystawiania | Miejscowość |
---|---|---|---|---|
2003 I 2 — 2003 I 14 | 22 | サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō |
東京 Tōkyō |
Rozkład występów
公演日程
Godz. | Dzień | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2003 I 2 czw. |
2003 I 3 pt. |
2003 I 4 sb. |
2003 I 5 nd. |
2003 I 6 pn. |
2003 I 7 wt. |
2003 I 8 śr. |
2003 I 9 czw. |
2003 I 10 pt. |
2003 I 11 sb. |
2003 I 12 nd. |
2003 I 13 pn. |
2003 I 14 wt. |
|
11:00 | ★ | ★ | ★ | ★ | ★ | ★ | ★ | ★ | |||||
13:00 | ★ | ||||||||||||
15:00 | ★ | ★ | ★ | ★ | ★ | ★ | ★ | ★ | |||||
17:00 | ◆ | ||||||||||||
18:30 | ● | ● | ● | ★ |
Legenda
- ★ — występ,
- ● — występ z sesją uścisków dłoni,
- ◆ — występ z losowaniem prezentów noworocznych.
Źródła
- 「2003ウインター〈…〉」 ‹2003 Wintā (…)› [zarchiwizowany], w: 『セーラームーンチャンネル』 «Sērā Mūn Channeru» [dostęp: ].
- ‹2003 Winter›, w: eternal.legend [dostęp: ].
- ‹Staff›, w: eternal.legend [dostęp: ].
- ‹Sailor Moon — Mugen Gakuen — Mistress Labyrinth (Kaiteiban)›, w: WikiMoon [dostęp: ].
- ‹Mugen Gakuen ~Mistress Labyrinth~ (Kaiteiban) Guide›, w: Myu Corner [dostęp: ].
- 「公演過去データ<2003年冬-無限学園~ミストレス・ラビリンス~[改訂版]>」 ‹Kako kōen dēta <2003-nen fuyu — Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~ [kaiteiban]>›, w: 『大好き!セーラームーン』 «Dai-suki! Sērā Mūn» [dostęp: ].
Autor
- 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi (tłumaczenie, opracowanie, korekta)