1. »
  2. Musical
  3. »
  4. DVD musicalowe
  5. »
  6. DVD z musicalami pierwszej ery (1993–2005) — Kuroki Marina

Marina Kuroki w roli Czarodziejki z Księżyca

黒木マリナムーン

Ai no Sanctuary

愛のサンクチュアリ

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002スプリングスペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 10th ANNIVERSARY Festival 
愛のサンクチュアリ
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Supuringu Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: 10th ANNIVERSARY Festival:
Ai no Sankuchuari
Tytuł angielski:
2002 Spring Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: 10th ANNIVERSARY Festival:
Sanctuary of Love
Tytuł polski:
Wiosenny specjalny musical 2002 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Festiwal 10-LECIA:
Sanktuarium miłości
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena przy zamówieniu:
¥3800 (bez VAT)
Czas trwania:
95 min
Numer katalogowy:
BCBK-1233
Inne wersje:
VHS
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
MPEG-2
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Dolby Digital Stereo
Nośnik:
DVD DL 1 szt.
Strefa regionalna:
2
Język:
japoński
Napisy:
japońskie (wyłącznie dla słów piosenek)

Nagrany musical

収録ミュージカル Recorded musical

Wiosna 2002 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
愛のサンクチュアリ
Tytuł japoński [rōmaji]:
Ai no Sankuchuari
Tytuł angielski:
Sanctuary of Love
Tytuł polski:
Sanktuarium miłości

Nagrany występ: 2002 III 28, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Specjalne dodatki wideo

映像特典 Special video features

Posłanie 1

Tytuł japoński [kanji-kana]:
歴代セーラームーンよりメッセージ
Tytuł japoński [rōmaji]:
Rekidai Sērā Mūn yori messēji
Tytuł angielski:
Messages from Successive Generations of Sailor Moon
Tytuł polski:
Posłania od każdego kolejnego pokolenia Czarodziejki z Księżyca
Czas trwania:
4 min

Niniejszy bonus znalazł się we wszystkich wydaniach DVD musicalu „Festiwal 10-LECIA: Sanktuarium miłości”.

Orędzia z okazji dziesięciolecia wystawiania musicali od każdej kolejnej Czarodziejki z Księżyca: Anzy Ōyamy, Fuminy Hary, Miyuki Kanbe oraz Mariny Kuroki.

Posłanie 2

Tytuł japoński [kanji-kana]:
セーラー戦士たちよりスペシャルメッセージ
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sērā Senshi-tachi yori supesharu messēji
Tytuł angielski:
Message from the Sailor Soldiers
Tytuł polski:
Specjalne posłanie od Wojowniczek w mundurkach
Czas trwania:
1 min

Niniejszy bonus znalazł się we wszystkich wydaniach DVD musicalu „Festiwal 10-LECIA: Sanktuarium miłości”.

Słowa dziękczynne od ówczesnej obsady ról Wojowniczek Układu Słonecznego i Tuxedo.

Zwiastun

Tytuł japoński [kanji-kana]:
公演告知CM
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kōen kokuchi CM
Tytuł angielski:
Performance Announcement Trailer
Tytuł polski:
Zwiastun zapowiadający występ

Krótki zwiastun niniejszego przedstawienia musicalowego.

Zdjęcia

Tytuł japoński [kanji-kana]:
スタッフ・キャスト紹介(静止画)
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sutaffu / kyasuto shōkai (seishiga)
Tytuł angielski:
Staff & Cast Introduction (Still Pictures)
Tytuł polski:
Przedstawienie obsady aktorskiej i ekipy (nieruchome zdjęcia)

Specjalny załącznik w wydaniu pierwszym

初回封入特典 First-edition special enclosed feature

Pocztówka

Tytuł japoński [kanji-kana]:
オリジナルポストカード
Tytuł japoński [rōmaji]:
Orijinaru posutokādo
Tytuł angielski:
Original Postcard
Tytuł polski:
Oryginalna pocztówka

Dostępna tylko w wydaniu pierwszym.

Specjalne zaprojektowanie w wydaniu pierwszym

初回仕様特典 First-edition design feature

Nadruk

Tytuł japoński [kanji-kana]:
ピクチャーレーベル仕様
Tytuł japoński [rōmaji]:
Pikuchā rēberu shiyō
Tytuł angielski:
Picture Label Design
Tytuł polski:
Nadruk ze zdjęciami

Specjalny kolorowy nadruk na samym krążku. Dostępny tylko w wydaniu pierwszym.

Zaprojektowanie i in.

仕様、他 Design, &c.

Wybór rozdziałów

Tytuł japoński [kanji-kana]:
シーンチャプター、ミュージカルナンバーチャプター機能付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shīn chaputā, myūjikaru nanbā chaputā kinō tsuki
Tytuł angielski:
Scene Chapter & Musical Number Chapter Selection Function Included
Tytuł polski:
Dostępna możliwość wyboru rozdziałów wedle scen i numerów muzycznych

Nagranie wielokątowe

Tytuł japoński [kanji-kana]:
マルチアングル映像(「La Soldier」のみ)
Tytuł japoński [rōmaji]:
Maruchi-anguru eizō («La Soldier» nomi)
Tytuł angielski:
Multi-angle footage («La Soldier» only)
Tytuł polski:
Nagranie wielokątowe (wyłącznie «La Soldier»)

Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth ~

無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2002サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~
Tytuł japoński [rōmaji]:
2002 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~
Tytuł angielski:
2002 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2002 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4800 (bez VAT)
Czas trwania:
145 min
Numer katalogowy:
BCBK-1390
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
MPEG-2
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Dolby Digital Stereo
Nośnik:
DVD DL 1 szt.
Strefa regionalna:
2
Język:
japoński
Napisy:
japońskie (wyłącznie dla słów piosenek)

Nagrany musical

収録ミュージカル Recorded musical

Lato 2002 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~
Tytuł japoński [rōmaji]:
Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~
Tytuł angielski:
Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~
Tytuł polski:
Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~

Nagrany występ: 2002 VIII 8, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Specjalne dodatki wideo

映像特典 Special video features

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
メイキング・オブ・無限学園
Tytuł japoński [rōmaji]:
Meikingu obu Mugen Gakuen
Tytuł angielski:
Making of Infinity Academy
Tytuł polski:
Akademia Bezkresu — kulisy powstawania
Czas trwania:
11 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 高木 ナオ Takagi Nao (Cz. z Urana), 朝見 優香 Asami Yūka (Cz. z Neptuna)

Niniejszy bonus znalazł się we wszystkich wydaniach DVD musicalu „Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~”. Składa się on z następujących części:

  1. Sesja ujęć [jap. スチール撮影 Suchīru satsuei]. Nagrane urywki sesji fotograficznej przeznaczonej dla tworzenia afiszów i broszurek.
  2. Pierwsze czytanie scenariusza [jap. 本読み Hon-yomi]. Nagrane urywki wspólnego pierwszego czytania scenariusza przez całą obsadę.
  3. Próba [jap. 稽古 Keiko]. Nagrane urywki jednej z prób ze szczególnym akcentem na uwiecznienie różnych śmiesznych scenek między aktorami.
  4. Co cię najbardziej podnieca w związku z letnim występem z okazji jubileuszu 10-lecia [jap. 10周年記念夏公演に向けての意気込み 10-shūnen kinen natsu kōen ni mukete no iki-gomi]. Pod tym dźwięcznym tytułem kryją się komentarze aktorów głównej obsady (Wojowniczki i Tuxedo).
  5. Pierwszy dzień [jap. 初日 Shonichi]. Nagrane urywki pierwszego występu.

Zwiastun

Tytuł japoński [kanji-kana]:
公演告知CM
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kōen kokuchi CM
Tytuł angielski:
Performance Announcement Trailer
Tytuł polski:
Zwiastun zapowiadający występ

Krótki zwiastun niniejszego przedstawienia musicalowego.

Zdjęcia

Tytuł japoński [kanji-kana]:
ミュージカル10年のあゆみ(静止画)
Tytuł japoński [rōmaji]:
Myūjikaru 10-nen no ayumi (seishiga)
Tytuł angielski:
10-year Musical History (Still Pictures)
Tytuł polski:
10-letnia historia musicalu (nieruchome zdjęcia)

Specjalny załącznik w wydaniu pierwszym

初回封入特典 First-edition special enclosed feature

Pocztówka

Tytuł japoński [kanji-kana]:
オリジナルポストカード
Tytuł japoński [rōmaji]:
Orijinaru posutokādo
Tytuł angielski:
Original Postcard
Tytuł polski:
Oryginalna pocztówka

Dostępna tylko w wydaniu pierwszym.

Specjalne zaprojektowanie w wydaniu pierwszym

初回仕様特典 First-edition design feature

Nadruk

Tytuł japoński [kanji-kana]:
ピクチャーレーベル仕様
Tytuł japoński [rōmaji]:
Pikuchā rēberu shiyō
Tytuł angielski:
Picture Label Design
Tytuł polski:
Nadruk ze zdjęciami

Specjalny kolorowy nadruk na samym krążku. Dostępny tylko w wydaniu pierwszym.

Zaprojektowanie i in.

仕様、他 Design, &c.

Wybór rozdziałów

Tytuł japoński [kanji-kana]:
シーンチャプター、ミュージカルナンバーチャプター機能付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shīn chaputā, myūjikaru nanbā chaputā kinō tsuki
Tytuł angielski:
Scene Chapter & Musical Number Chapter Selection Function Included
Tytuł polski:
Dostępna możliwość wyboru rozdziałów wedle scen i numerów muzycznych

Nagranie wielokątowe

Tytuł japoński [kanji-kana]:
マルチアングル映像(「ミステリー探し」のみ)
Tytuł japoński [rōmaji]:
Maruchi-anguru eizō («Misuterī sagashi» nomi)
Tytuł angielski:
Multi-angle footage («Mystery Search» only)
Tytuł polski:
Nagranie wielokątowe (wyłącznie «Poszukiwanie tajemnicy»)

Mugen Gakuen ~ Mistress Labyrinth ~ kaiteiban

無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~ kaiteiban
Tytuł angielski:
2003 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~ Revision
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2003 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~ wersja poprawiona
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4800 (bez VAT)
Czas trwania:
158 min
Numer katalogowy:
BCBK-1588
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
MPEG-2
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Dolby Digital Stereo
Nośnik:
DVD DL 1 szt.
Strefa regionalna:
2
Język:
japoński
Napisy:
japońskie (wyłącznie dla słów piosenek)

Nagrany musical

収録ミュージカル Recorded musical

Zima 2003 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
無限学園 ~ミストレス・ラビリンス~ 改訂版
Tytuł japoński [rōmaji]:
Mugen Gakuen ~ Misutoresu Rabirinsu ~ kaiteiban
Tytuł angielski:
Infinity Academy ~ Mistress Labyrinth ~ Revision
Tytuł polski:
Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~ wersja poprawiona

Nagrany występ: 2003 I 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Specjalne dodatki wideo

映像特典 Special video features

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
メイキング・オブ・無限学園〔改訂版〕
Tytuł japoński [rōmaji]:
Meikingu obu Mugen Gakuen [kaiteiban]
Tytuł angielski:
Making of Infinity Academy [Revision]
Tytuł polski:
Akademia Bezkresu [wersja poprawiona] — kulisy powstawania
Czas trwania:
24 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 幸村 吉也 Yukimura Yoshiya (Damask)

Niniejszy bonus znalazł się we wszystkich wydaniach DVD musicalu „Akademia Bezkresu ~ Labirynt Mistrzyni ~ wersja poprawiona”. Składa się on z następujących części:

  1. Wstęp. Pokaz różnych scen z musicalu.
  2. Pierwsze czytanie scenariusza [jap. 本読み Hon-yomi]. Nagrane urywki wspólnego pierwszego czytania scenariusza przez całą obsadę.
  3. Sala próbna [jap. 稽古場 Keiko-ba]. Nagrane urywki scen walki wykonywanych podczas próby, rozmowy aktorów podczas przerwy na obiad itp.
  4. Co cię najbardziej podnieca w związku z zimowym występem [jap. 冬公演への意気込み Fuyu kōen he no iki-gomi]. Pod tym dźwięcznym tytułem kryją się komentarze aktorów głównej obsady (Wojowniczki i Tuxedo).
  5. Pierwszy dzień [jap. 初日 Shonichi]. Najpierw widzimy zbierającą się widownię. Potem pokazano specjalną loterię, która odbyła się wyłącznie podczas pierwszego dnia występów, gdzie widzowie mogli wygrać różnego rodzaju produkcję: gadżety, karty itp.
  6. Świat Czarodziejki z Księżyca r. 2003 w Sunshine [jap. セーラームーンワールド2003 in サンシャイン Sērā Mūn Wārudo 2003 in Sanshain]. Specjalna wystawa, która odbywała się w okresie wystawiania danego musicalu. Jedną z atrakcyj była możliwość zrobienia pamiątkowych zdjęć dla dzieci, które ubierano w czarodziejskie mundurki i stawiano na tle Księżycowego Zamku.
  7. Ostatni występ [jap. 千秋楽 Senshūraku]. Wybrane sceny z ostatniego występu. Wszystkie (prócz sceny ze śpiewającą Księżniczką Serenity) da się zobaczyć też w bonusie z nagrania VHS danego musicalu i do tego w wersji rozszerzonej niż tutaj.

Zwiastun

Tytuł japoński [kanji-kana]:
公演告知CM
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kōen kokuchi CM
Tytuł angielski:
Performance Announcement Trailer
Tytuł polski:
Zwiastun zapowiadający występ

Krótki zwiastun niniejszego przedstawienia musicalowego.

Zdjęcia

Tytuł japoński [kanji-kana]:
スタッフ・キャスト紹介(静止画)
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sutaffu / kyasuto shōkai (seishiga)
Tytuł angielski:
Staff & Cast Introduction (Still Pictures)
Tytuł polski:
Przedstawienie obsady aktorskiej i ekipy (nieruchome zdjęcia)

Specjalne zaprojektowanie w wydaniu pierwszym

初回仕様特典 First-edition design feature

Nadruk

Tytuł japoński [kanji-kana]:
ピクチャーレーベル仕様
Tytuł japoński [rōmaji]:
Pikuchā rēberu shiyō
Tytuł angielski:
Picture Label Design
Tytuł polski:
Nadruk ze zdjęciami

Specjalny kolorowy nadruk na samym krążku. Dostępny tylko w wydaniu pierwszym.

Zaprojektowanie i in.

仕様、他 Design, &c.

Wybór rozdziałów

Tytuł japoński [kanji-kana]:
シーンチャプター、ミュージカルナンバーチャプター機能付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shīn chaputā, myūjikaru nanbā chaputā kinō tsuki
Tytuł angielski:
Scene Chapter & Musical Number Chapter Selection Function Included
Tytuł polski:
Dostępna możliwość wyboru rozdziałów wedle scen i numerów muzycznych

Starlights * Ryūsei densetsu

スターライツ☆流星伝説

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2003サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン スターライツ☆流星伝説
Tytuł japoński [rōmaji]:
2003 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Sutāraitsu * Ryūsei densetsu
Tytuł angielski:
2003 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: Starlights * Legend of the Shooting Stars
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2003 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Gwiezdne światła * Legenda spadających gwiazd
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4800 (bez VAT)
Czas trwania:
157 min
Numer katalogowy:
BCBK-1757
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
MPEG-2
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Dolby Digital Stereo
Nośnik:
DVD DL 1 szt.
Strefa regionalna:
2
Język:
japoński
Napisy:
japońskie (wyłącznie dla słów piosenek)

Nagrany musical

収録ミュージカル Recorded musical

Lato 2003 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
~スターライツ☆流星伝説~
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sutāraitsu * Ryūsei densetsu ~
Tytuł angielski:
~ Starlights * Legend of the Shooting Stars ~
Tytuł polski:
~ Gwiezdne światła * Legenda spadających gwiazd ~

Nagrany występ: 2003 VIII 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Specjalne dodatki wideo

映像特典 Special video features

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
メイキング・オブ・スターライツ
Tytuł japoński [rōmaji]:
Meikingu obu Sutāraitsu
Tytuł angielski:
Making of Starlights
Tytuł polski:
Gwiezdne światła — kulisy powstawania
Czas trwania:
14 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 城田 優 Shirota Yū (Maska Tuxedo)

Niniejszy bonus znalazł się we wszystkich wydaniach DVD musicalu „~ Gwiezdne światła * Legenda spadających gwiazd ~”. Składa się on z następujących części:

  1. Wstęp. Pokaz różnych scen z musicalu.
  2. Spotkanie wprowadzające i pierwsze czytanie scenariusza [jap. 初顔合わせ・台本読み Hatsu kao-awase — daihon-yomi]. Nagrane urywki pierwszego wspólnego spotkania i czytania scenariusza.
  3. Próba [jap. 稽古 Keiko]. Nagranie pokazujące, jak wyglądała jedna z prób do danego musicalu. Obsadę pytano również, jak sobie radzą z przygotowywaniem się do swych ról.
  4. Pierwszy dzień [jap. 初日 Shonichi]. Rubryka ta jest niemalże identyczna do tej z bonusu z VHS, lecz tutaj jej treść podano w postaci skondensowanej.
  5. Ostatni występ [jap. 千秋楽 Senshūraku]. Większość tego, co dało się tu obejrzeć, pokrywa się z zawartością bonusu z VHS. Tutaj jednak możemy obejrzeć również drugie wyjście przed kurtynę. Po zakończeniu ostatniego występu aktorki Chinatsu Akiyama, Akiko Nakayama i Mikako Tabe (w rolach Czarodziejek Gwiezdnego Światła) wypytywane są o swoje wrażenia ze wszystkich występów niniejszego musicalu. Pod koniec Marina Kuroki dodaje kilka słów od siebie dla fanów.

Zwiastun

Tytuł japoński [kanji-kana]:
公演告知CM
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kōen kokuchi CM
Tytuł angielski:
Performance Announcement Trailer
Tytuł polski:
Zwiastun zapowiadający występ

Krótki zwiastun niniejszego przedstawienia musicalowego.

Zdjęcia

Tytuł japoński [kanji-kana]:
スタッフ・キャスト紹介(静止画)
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sutaffu / kyasuto shōkai (seishiga)
Tytuł angielski:
Staff & Cast Introduction (Still Pictures)
Tytuł polski:
Przedstawienie obsady aktorskiej i ekipy (nieruchome zdjęcia)

Specjalne zaprojektowanie w wydaniu pierwszym

初回仕様特典 First-edition design feature

Nadruk

Tytuł japoński [kanji-kana]:
ピクチャーレーベル仕様
Tytuł japoński [rōmaji]:
Pikuchā rēberu shiyō
Tytuł angielski:
Picture Label Design
Tytuł polski:
Nadruk ze zdjęciami

Specjalny kolorowy nadruk na samym krążku. Dostępny tylko w wydaniu pierwszym.

Zaprojektowanie i in.

仕様、他 Design, &c.

Wybór rozdziałów

Tytuł japoński [kanji-kana]:
シーンチャプター、ミュージカルナンバーチャプター機能付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shīn chaputā, myūjikaru nanbā chaputā kinō tsuki
Tytuł angielski:
Scene Chapter & Musical Number Chapter Selection Function Included
Tytuł polski:
Dostępna możliwość wyboru rozdziałów wedle scen i numerów muzycznych

Kakyū Ōhi kōrin

火球王妃降臨

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 火球王妃降臨 
THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Kakyū Ōhi kōrin:
THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł angielski:
2004 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: The Advent of Queen Fireball:
THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2004 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Nadejście Królowej Kakyū:
FINAŁ DRUGIEGO STADIUM
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4800 (bez VAT)
Czas trwania:
170 min
Numer katalogowy:
BCBK-1877
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
MPEG-2
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Dolby Digital Stereo
Nośnik:
DVD DL 1 szt.
Strefa regionalna:
2
Język:
japoński
Napisy:
japońskie (wyłącznie dla słów piosenek)

Nagrany musical

収録ミュージカル Recorded musical

Zima 2004 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
火球王妃降臨 THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kakyū Ōhi kōrin: THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł angielski:
The Advent of Queen Fireball: THE SECOND STAGE FINAL
Tytuł polski:
Nadejście Królowej Kakyū: FINAŁ DRUGIEGO STADIUM

Nagrany występ: 2004 I 7, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Specjalne dodatki wideo

映像特典 Special video features

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
メイキング・オブ 火球王妃降臨 + 777回記念公開映像
Tytuł japoński [rōmaji]:
Meikingu obu Kakyū Ōhi kōrin + 777-kai kinen kōkai eizō
Tytuł angielski:
Making of The Advent of Queen Fireball + 777th Commemorative Performance Video
Tytuł polski:
Nadejście Królowej Kakyū — kulisy powstawania + Nagranie 777. jubileuszowego występu
Czas trwania:
20 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 秋山 千夏 Akiyama Chinatsu (Gwiezdna Cz. Walki), 中山 旦子 Nakayama Akiko (Gwiezdna Cz. Tworzenia), 多部 未華子 Tabe Mikako (Gwiezdna Cz. Uzdrowienia)

Niniejszy bonus znalazł się we wszystkich wydaniach DVD musicalu „Nadejście Królowej Kakyū: FINAŁ DRUGIEGO STADIUM”. Składa się on z następujących części:

  1. Wstęp. Pokaz różnych scen z musicalu.
  2. Próba [jap. 稽古 Keiko]. Nagranie pokazujące, jak wyglądała jedna z prób do danego musicalu.
  3. 777. jubileuszowy występ [jap. 777回記念公演 777-kai kinen kōen]. Rubryka ta jest niemalże identyczna do tej z bonusu z VHS, lecz tutaj jej treść podano w postaci skondensowanej.
  4. Wybrane improwizacje tylko z ostatniego zimowego występu 2004 r. [jap. 千秋楽公演限定 アドリブセレクション ’04冬公演 Senshūraku kōen gentei adoribu serekushon ’04 fuyu kōen]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu.
  5. Kāten kōru [jap. カーテンコール Sābisu nanbā]. Widzimy tu wszystkie Wojowniczki oraz, wyjątkowo, Tuxedo wykonujących piosenkę «La Soldier».
    Następny dodatkowy nr muzyczny to «Ginga no Sanctuary» wykonywany przez całą obsadę, gdzie też w trakcie śpiewu następuje wstawka w postaci Mariny Kuroki składającej podziękowania widowni.
    Dalej odchodząca Yūko Hosaka otrzymuje liczne kwiaty od swych współtowarzyszy i żegna się z widownią. Kurtyna opada pod melodię «La Soldier».

Zwiastun

Tytuł japoński [kanji-kana]:
公演告知CM
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kōen kokuchi CM
Tytuł angielski:
Performance Announcement Trailer
Tytuł polski:
Zwiastun zapowiadający występ

Krótki zwiastun niniejszego przedstawienia musicalowego.

Zdjęcia

Tytuł japoński [kanji-kana]:
スタッフ・キャスト紹介(静止画)
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sutaffu / kyasuto shōkai (seishiga)
Tytuł angielski:
Staff & Cast Introduction (Still Pictures)
Tytuł polski:
Przedstawienie obsady aktorskiej i ekipy (nieruchome zdjęcia)

Specjalne zaprojektowanie w wydaniu pierwszym

初回仕様特典 First-edition design feature

Nadruk

Tytuł japoński [kanji-kana]:
ピクチャーレーベル仕様
Tytuł japoński [rōmaji]:
Pikuchā rēberu shiyō
Tytuł angielski:
Picture Label Design
Tytuł polski:
Nadruk ze zdjęciami

Specjalny kolorowy nadruk na samym krążku. Dostępny tylko w wydaniu pierwszym.

Zaprojektowanie i in.

仕様、他 Design, &c.

Wybór rozdziałów

Tytuł japoński [kanji-kana]:
シーンチャプター、ミュージカルナンバーチャプター機能付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shīn chaputā, myūjikaru nanbā chaputā kinō tsuki
Tytuł angielski:
Scene Chapter & Musical Number Chapter Selection Function Included
Tytuł polski:
Dostępna możliwość wyboru rozdziałów wedle scen i numerów muzycznych

Shin Kaguya Shima densetsu

新 かぐや島伝説

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2004サマースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン ~新 かぐや島伝説~ NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND
Tytuł japoński [rōmaji]:
2004 Samā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: ~ Shin Kaguya Shima densetsu ~: NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND
Tytuł angielski:
2004 Summer Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: ~ New Legend of Kaguya Island ~
Tytuł polski:
Letni specjalny musical 2004 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: ~ Nowa legenda o wyspie Kaguya ~
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4000 (bez VAT)
Czas trwania:
162 min
Numer katalogowy:
BCBK-1979
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
MPEG-2
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Dolby Digital Stereo
Nośnik:
DVD DL 1 szt.
Strefa regionalna:
2
Język:
japoński
Napisy:
japońskie (wyłącznie dla słów piosenek)

Nagrany musical

収録ミュージカル Recorded musical

Lato 2004 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
~新かぐや島伝説~ NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND
Tytuł japoński [rōmaji]:
~ Shin Kaguya Shima densetsu ~: NEW LEGEND OF KAGUYA ISLAND
Tytuł angielski:
~ New Legend of Kaguya Island ~
Tytuł polski:
~ Nowa legenda o wyspie Kaguya ~

Nagrany występ: 2004 VIII 24, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Specjalne dodatki wideo

映像特典 Special video features

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
メイキング・オブ 新かぐや島伝説
Tytuł japoński [rōmaji]:
Meikingu obu Shin Kaguya Shima densetsu
Tytuł angielski:
Making of New Legend of Kaguya Island
Tytuł polski:
Nowa legenda o wyspie Kaguya — kulisy powstawania
Czas trwania:
20 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 相沢 真紀 Aizawa Maki (Loof Merrow)

Niniejszy bonus znalazł się we wszystkich wydaniach DVD musicalu „Nowa legenda o wyspie Kaguya”. Składa się on z następujących części:

  1. Wstęp. Pokaz różnych scen z musicalu.
  2. Próba [jap. 稽古 Keiko]. Nagranie pokazujące, jak wyglądała jedna z prób do danego musicalu. Zadawano też różne pytania aktorom.
  3. Pierwszy dzień letnich występów [jap. 夏公演初日 Natsu kōen shonichi]. Rubryka ta jest niemalże identyczna do tej z bonusu z VHS, lecz tutaj na początku pokazano same fragmenty scen.
  4. Dzień przed występem w Fukuoce [jap. 福岡公演前日 Fukuoka kōen zenjitsu]. Pokazano tutaj aktorów wchodzących do Sali Publicznej m. Fukuoka. Ucięto też z nimi krótkie pogawędki.
  5. Dzień występu w Fukuoce [jap. 福岡公演当日 Fukuoka kōen tōjitsu]. Znowuż widzimy aktorów kierujących się w stronę teatru, robiących ostatnie przygotowania i odpowiadających na kolejne pytania. Później widzimy już zbierającą się widownię, stoiska ze sprzedawaną produkcją, aktorów udających się za kulisy sceny. Pod koniec pokazano jedną ze scen i fragment wyjścia przed kurtynę.
  6. Drugi występ [jap. 公演二回目 Kōen 2-kai-me]. Widzimy tu cosplaye w wykonaniu najmłodszych fanów, aktorów za kulisami, fragmenty scen oraz aktorów po skończeniu się przedstawienia.
  7. Wybrane improwizacje tylko z ostatniego występu [jap. 千秋楽公演限定 アドリブセレクション Senshūraku kōen gentei adoribu serekushon]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu. (Warto zaznaczyć, że wybrano zupełnie inne sceny niż te, jakie były w bonusie z VHS.)
  8. Kāten kōru [jap. カーテンコール Sābisu nanbā]. Rubryka ta przebiega tak samo jak analogiczna w bonusie z VHS.
  9. Po zakończeniu ostatniego występu… [jap. 千秋楽を終えて… Senshūraku wo oete…]. Wywiad z Mariną Kuroki i Yū Shirotą.

Zwiastun

Tytuł japoński [kanji-kana]:
公演告知CM
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kōen kokuchi CM
Tytuł angielski:
Performance Announcement Trailer
Tytuł polski:
Zwiastun zapowiadający występ

Krótki zwiastun niniejszego przedstawienia musicalowego.

Zdjęcia

Tytuł japoński [kanji-kana]:
スタッフ・キャスト紹介(静止画)
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sutaffu / kyasuto shōkai (seishiga)
Tytuł angielski:
Staff & Cast Introduction (Still Pictures)
Tytuł polski:
Przedstawienie obsady aktorskiej i ekipy (nieruchome zdjęcia)

Specjalne zaprojektowanie w wydaniu pierwszym

初回仕様特典 First-edition design feature

Nadruk

Tytuł japoński [kanji-kana]:
ピクチャーレーベル仕様
Tytuł japoński [rōmaji]:
Pikuchā rēberu shiyō
Tytuł angielski:
Picture Label Design
Tytuł polski:
Nadruk ze zdjęciami

Specjalny kolorowy nadruk na samym krążku. Dostępny tylko w wydaniu pierwszym.

Zaprojektowanie i in.

仕様、他 Design, &c.

Wybór rozdziałów

Tytuł japoński [kanji-kana]:
シーンチャプター、ミュージカルナンバーチャプター機能付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shīn chaputā, myūjikaru nanbā chaputā kinō tsuki
Tytuł angielski:
Scene Chapter & Musical Number Chapter Selection Function Included
Tytuł polski:
Dostępna możliwość wyboru rozdziałów wedle scen i numerów muzycznych

Shin Kaguya Shima densetsu (kaiteiban)

新 かぐや島伝説 (改訂版)

Okładka przednia

Okładka tylna

Tytuł japoński [kanji-kana]:
2005ウインタースペシャルミュージカル 
美少女戦士セーラームーン 新 かぐや島伝説 (改訂版) 
MARINAMOON FINAL
Tytuł japoński [rōmaji]:
2005 Wintā Supesharu Myūjikaru:
Bishōjo Senshi Sērā Mūn: Shin Kaguya Shima densetsu (kaiteiban):
MARINAMOON FINAL
Tytuł angielski:
2005 Winter Special Musical:
Pretty Soldier Sailor Moon: New Legend of Kaguya Island (Revision):
MARINAMOON FINAL
Tytuł polski:
Zimowy specjalny musical 2005 r.:
Piękna Wojowniczka Czarodziejka z Księżyca: Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona):
FINAŁ MARINAMOON
Wydawca:
バンダイビジュアル株式会社 Bandai Bijuaru kabushiki-gaisha (Bandai Visual Co., Ltd)
Data wydania:
Cena rynkowa:
¥4800 (bez VAT)
Czas trwania:
163 min
Numer katalogowy:
BCBK-2225
Inne wersje:
VHS (bez bonusów), VHS (z bonusami)
System emisji sygnału TV:
NTSC
Kodowanie obrazu:
MPEG-2
Rozdzielczość obrazu:
480p
Format obrazu:
4:3
Ścieżka dźwiękowa:
Dolby Digital Stereo
Nośnik:
DVD DL 1 szt.
Strefa regionalna:
2
Język:
japoński
Napisy:
japońskie (wyłącznie dla słów piosenek)

Nagrany musical

収録ミュージカル Recorded musical

Zima 2005 r.

Opis
Tytuł japoński [kanji-kana]:
新かぐや島伝説 (改訂版) MARINAMOON FINAL
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shin Kaguya Shima densetsu (kaiteiban): MARINAMOON FINAL
Tytuł angielski:
New Legend of Kaguya Island (Revision): MARINAMOON FINAL
Tytuł polski:
Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona): FINAŁ MARINAMOON

Nagrany występ: 2005 I 10, サンシャイン劇場 Sunshine Gekijō, Ikebukuro, Tokio

Specjalne dodatki wideo

映像特典 Special video features

Bonus

Tytuł japoński [kanji-kana]:
メイキング・オブ 新かぐや島伝説 改訂版
Tytuł japoński [rōmaji]:
Meikingu obu Shin Kaguya Shima densetsu: kaiteiban
Tytuł angielski:
Making of New Legend of Kaguya Island: Revision
Tytuł polski:
Nowa legenda o wyspie Kaguya: wersja poprawiona — kulisy powstawania
Czas trwania:
20 min
Narracja:
黒木 マリナ Kuroki Marina (Cz. z Księżyca), 若山 愛美 Wakayama Manami (Cz. z Merkurego), 渡辺 舞 Watanabe Mai (Cz. z Jowisza)

Niniejszy bonus znalazł się we wszystkich wydaniach DVD musicalu „Nowa legenda o wyspie Kaguya (wersja poprawiona)”. Składa się on z następujących części:

  1. Wstęp. Pokaz różnych scen z musicalu.
  2. Spotkanie wprowadzające i pierwsze czytanie scenariusza [jap. 顔合わせ・本読み Kao-awase — hon-yomi]. Nagrane urywki pierwszego wspólnego spotkania i czytania scenariusza. Manami Wakayama, Mai Watanabe i Marina Kuroki pytane są także o własne wrażenia na temat nowego nadchodzącego przedstawienia.
  3. Próba [jap. 稽古 Keiko-ba]. Nagranie pokazujące, jak wyglądała jedna z prób do danego musicalu. Zadawano też różne pytania aktorom.
  4. Wybrane improwizacje tylko z ostatniego występu [jap. 千秋楽公演限定 アドリブセレクション Senshūraku kōen gentei adoribu serekushon]. Pokaz śmiesznych scenek z ostatniego występu.
  5. Kāten kōru [jap. カーテンコール Sābisu nanbā]. Widzimy tu Manami wykonującą piosenkę «Drive Me The Mercury» i wygłaszającą przemówienie pożegnalne w związku z opuszczeniem swej dotychczasowej roli.
    Dalej idzie numer muzyczny «Zigzag Slash» w wykonaniu Mai Watanabe, kolejnej odchodzącej aktorki, oraz słowa pożegnalne od niej.
    Przychodzi kolej na Marinę: jej piosenkę «Yakusoku no uta» i pożegnanie.
    Ostatni dodatkowy nr muzyczny to «Ginga no Sanctuary» wykonywany przez całą obsadę. Później Marina wygłasza długie i emocjonujące przemówienie pożegnalne.
    Pokazano też zabawne zdarzenie z opadającą kurtyną, która w połowie drogi nagle się zatrzymała, wprawiając w śmiech aktorów i widownię.
  6. Po skończeniu „absolwenckiego” występu [jap. 卒業公演を終えて Sotsugyō kōen wo oete]. Wywiad z Mariną Kuroki.

Zwiastun

Tytuł japoński [kanji-kana]:
公演告知CM
Tytuł japoński [rōmaji]:
Kōen kokuchi CM
Tytuł angielski:
Performance Announcement Trailer
Tytuł polski:
Zwiastun zapowiadający występ

Krótki zwiastun niniejszego przedstawienia musicalowego.

Zdjęcia

Tytuł japoński [kanji-kana]:
スタッフ・キャスト紹介(静止画)
Tytuł japoński [rōmaji]:
Sutaffu / kyasuto shōkai (seishiga)
Tytuł angielski:
Staff & Cast Introduction (Still Pictures)
Tytuł polski:
Przedstawienie obsady aktorskiej i ekipy (nieruchome zdjęcia)

Specjalne zaprojektowanie w wydaniu pierwszym

初回仕様特典 First-edition design feature

Nadruk

Tytuł japoński [kanji-kana]:
ピクチャーレーベル仕様
Tytuł japoński [rōmaji]:
Pikuchā rēberu shiyō
Tytuł angielski:
Picture Label Design
Tytuł polski:
Nadruk ze zdjęciami

Specjalny kolorowy nadruk na samym krążku. Dostępny tylko w wydaniu pierwszym.

Zaprojektowanie i in.

仕様、他 Design, &c.

Wybór rozdziałów

Tytuł japoński [kanji-kana]:
シーンチャプター、ミュージカルナンバーチャプター機能付き
Tytuł japoński [rōmaji]:
Shīn chaputā, myūjikaru nanbā chaputā kinō tsuki
Tytuł angielski:
Scene Chapter & Musical Number Chapter Selection Function Included
Tytuł polski:
Dostępna możliwość wyboru rozdziałów wedle scen i numerów muzycznych

Źródła

Skany

Autor

  • 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi (opracowanie, tłumaczenie, korekta)