W ciągu sierpnia i września na stronie zaszły następujące zmiany oraz przybyło kilka nowych rzeczy:
- dla wygody dział z informacjami o anime rozbity został na dwie części: o „Sailor Moon Crystal” oraz o starej adaptacji z lat 90.;
- doszedł wpis podający podstawowe informacje na temat nowego anime;
- przebudowano dział z listą odcinków nowego anime — oprócz tytułów odcinków i dat ich premierowej emisji, znajdziecie tam wykaz ekipy pracującej nad danym odcinkiem oraz odsyłacze do wersji z polskim lektorem w wykonaniu grupy Hoshi Akari Dub; dział ten jest aktualizowany na bieżąco w miarę pojawiania się nowych odcinków;
- dodano stronę na temat musicalu „Petite Étrangère”;
- dodano brakujące tłumaczenia tekstów na ilustracjach tomu ∞ (bezkres) artbooka, których nie było w angielskim tłumaczeniu (str. 16–17, 20, 24, 38, 40–42, 46, 47, 53–54, 83-85, 90–93);
- poprawiono i/lub uzupełniono już istniejące tłumaczenia komentarzy do ilustracji z tegoż artbooka w oparciu o tekst oryginału (a nie tłumaczenie angielskie);
- udało mi się odkryć prawdziwe pochodzenie imienia droida リュアクス Ryuakusu występującego w odc. 82 — jego imię należy zapisywać jako „Rhyax”, bowiem pochodzi od starogreckiego wyrazu ῥύαξ rhýax oznaczającego „strumień, potok” bądź „lawę”; twórcy serii R starego anime imiona pochodzenia greckiego nadali jeszcze droidom Niphas (odc. 62) i Pharmakon (odc. 78);
- dokonano różnych drobnych poprawek w tekstach.
Najnowsze komentarze