- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- テレビまんが 「美少女戦士セーラームーン」 ~音楽集~
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- Terebi manga “Bishōjo Senshi Sērā Mūn” ~ Ongaku-shū ~
- Tytuł ang.:
- TV Manga “Pretty Soldier Sailor Moon” ~ Music Collection ~
- Data wydania:
- 1 czerwca 1992 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
- Nr katalogowy:
- COCC-9896 [wyd. oryginalne] / COCX-36146 [wyd. wznowione]
- Cena:
- ¥2800 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 11
- Długość:
- 68:22
- Nośnik:
- CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
- Wydawca:
- 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- 只野 和子 Tadano Kazuko
 Jest to pierwszy wydany album „Czarodziejki z Księżyca”. Zawiera muzykę z pierwszej serii anime (odc. 1–46), która jest też wykorzystywana w dalszych seriach. Wchodzą tu także 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający) tudzież 『HEART MOVING』 «HEART MOVING» (pierwszy utwór zamykający).
Ścieżki 2–9 są powielone w albumie «Memorial Music Box Disc 1», z kolei ścieżka 10 jest podzielona między ścieżki 30, 2, 3, 12, 8 w albumie «Memorial Music Box Disc 2». Utwory zamykający i otwierający znajdują się również w albumie «Memorial Music Box Disc 1».
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsuTytuł ang.: Moonlight legend 
			Słowa: 小田 佳奈子 Oda KanakoKompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro TetsuyaAranżacja: 池田 大介 Ikeda DaisukeŚpiew: DALI |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: あたしだって普通の女の子Tytuł jap. [rōmaji]: Atashi da tte futsū no onna no koTytuł ang.: I’m just an ordinary girl 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 本当に選ばれた戦士なの?Tytuł jap. [rōmaji]: Hontō ni erabareta Senshi na no?Tytuł ang.: Am I the truly chosen Soldier? 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 星空はミステリアスTytuł jap. [rōmaji]: Hoshizora wa misuteriasuTytuł ang.: The mysterious starlit sky 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: おっちょこちょいは生まれつきTytuł jap. [rōmaji]: Otchokochoi wa umaretsukiTytuł ang.: Scatterbrained by nature 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 恋する乙女心Tytuł jap. [rōmaji]: Koi suru otomegokoroTytuł ang.: A girl’s heart in love 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 誰かが狙われているTytuł jap. [rōmaji]: Dare ka ga nerawarete iruTytuł ang.: Stalking someone 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 夢見るおだんごアタマTytuł jap. [rōmaji]: Yumemiru o-dango atamaTytuł ang.: Daydreaming dumpling-head 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 9 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 夕暮れ時は妖魔の予感Tytuł jap. [rōmaji]: Yūgure toki wa Yōma no yokanTytuł ang.: Evening premonition of a Demon 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 10 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーン・プリズム・パワー・メイクアップ!Tytuł jap. [rōmaji]: Mūn Purizumu Pawā Meiku-appu!Tytuł ang.: Moon Prism Power Make-up! 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 11 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: HEART MOVINGTytuł jap. [rōmaji]: HEART MOVINGTytuł ang.: HEART MOVING 
			Słowa: 津島 義昭 Tsushima YoshiakiKompozycja: さとう かずお Satō KazuoAranżacja: さとう かずお Satō KazuoŚpiew: 高松 美砂絵 Takamatsu Misae (さくらさくら Sakura-Sakura) |  | 
	
    
	
	
		- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- 「美少女戦士セーラームーン」 ~愛はどこにあるの?~
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- “Bishōjo Senshi Sērā Mūn” ~ Ai wa doko ni aru no? ~
- Tytuł ang.:
- “Pretty Soldier Sailor Moon” ~ Where Can Love be Found? ~
- Data wydania:
- 1 lipca 1992 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
- Nr katalogowy:
- COCC-10059 [wyd. oryginalne] / COCX-36148 [wyd. wznowione]
- Cena:
- ¥2800 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 10
- Długość:
- 52:58
- Nośnik:
- CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
- Wydawca:
- 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- 只野 和子 Tadano Kazuko
 Niniejszy album zawiera piosenki z pierwszej serii anime (odc. 1–46). Wchodzą tu m.in. 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający), 『HEART MOVING』 «HEART MOVING» (pierwszy utwór zamykający), 『プリンセス・ムーン』 «Purinsesu Mūn» (drugi utwór zamykający) tudzież 『幻の銀水晶~シルバークリスタル』 «Maboroshi no Ginzuishō ~ Shirubā Kurisutaru» (utwór, który słychać w tle podczas przemiany Czarodziejki z Księżyca w Księżniczkę Serenity).
Dialogi między Usagi, Ami, Rei i Luną, pojawiające się na początku, służą do przedstawienia piosenek. Sześć utworów zostało napisanych przez panią Naoko Takeuchi.
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsuTytuł ang.: Moonlight legend 
			Słowa: 小田 佳奈子 Oda KanakoKompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro TetsuyaAranżacja: 池田 大介 Ikeda DaisukeŚpiew: DALI |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 合コトバはムーン・プリズム・パワー・メイクアップ!Tytuł jap. [rōmaji]: Aikotoba wa Mūn Purizumu Pawā Meiku-appu!Tytuł ang.: The password is Moon Prism Power Make-up! 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: さとう かずお Satō KazuoAranżacja: さとう かずお Satō KazuoŚpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: プリンセス・ムーンTytuł jap. [rōmaji]: Purinsesu MūnTytuł ang.: Princess Moon 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: さとう かずお Satō KazuoAranżacja: さとう かずお Satō KazuoŚpiew: アップルパイ Appurupai (Apple Pie) |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ほっとけないよTytuł jap. [rōmaji]: Hottokenai yoTytuł ang.: Can’t leave you alone 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 山下 恭文 Yamashita YusufumiAranżacja: さとう かずお Satō KazuoŚpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 久川 綾 Hisakawa Aya |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛のエナジーを奪えTytuł jap. [rōmaji]: Ai no enajī wo ubaeTytuł ang.: Steal the energy of love 
			Słowa: 富田 祐弘 Tomita SukehiroKompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriŚpiew: アップルパイ Appurupai (Apple Pie) |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ナイトTytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo naitoTytuł ang.: Tuxedo night 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 山下 恭文 Yamashita YusufumiAranżacja: さとう かずお Satō KazuoŚpiew: アップルパイ Appurupai (Apple Pie) |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ルナ!Tytuł jap. [rōmaji]: Runa!Tytuł ang.: Luna! 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: さとう かずお Satō KazuoAranżacja: さとう かずお Satō KazuoŚpiew: アップルパイ Appurupai (Apple Pie) |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 月にかわっておしおきよTytuł jap. [rōmaji]: Tsuki ni kawatte o-shioki yoTytuł ang.: In the name of the Moon, we shall punish you 
			Słowa: 富田 祐弘 Tomita SukehiroKompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriŚpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 久川 綾 Hisakawa Aya |  | 
	
		| 9 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 幻の銀水晶~シルバークリスタルTytuł jap. [rōmaji]: Maboroshi no Ginzuishō ~ Shirubā KurisutaruTytuł ang.: Phantom Silver Crystal ~ Silver Crystal 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 橋爪 麻希子 Hashidzume Makiko, さとう かずお Satō KazuoAranżacja: さとう かずお Satō KazuoŚpiew: アップルパイ Appurupai (Apple Pie) |  | 
	
		| 10 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: HEART MOVINGTytuł jap. [rōmaji]: HEART MOVINGTytuł ang.: HEART MOVING 
			Słowa: 津島 義昭 Tsushima YoshiakiKompozycja: さとう かずお Satō KazuoAranżacja: さとう かずお Satō KazuoŚpiew: 高松 美砂絵 Takamatsu Misae (さくらさくら Sakura-Sakura) |  | 
	
    
	
	
		- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- 「美少女戦士セーラームーン」 ~In Another Dream~
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- “Bishōjo Senshi Sērā Mūn” ~ In Another Dream ~
- Tytuł ang.:
- “Pretty Soldier Sailor Moon” ~ In Another Dream ~
- Data wydania:
- 21 listopada 1992 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
- Nr katalogowy:
- COCC-10509 [wyd. oryginalne] / COCX-36148 [wyd. wznowione]
- Cena:
- ¥2800 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 16
- Długość:
- 48:22
- Nośnik:
- CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
- Wydawca:
- 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- 只野 和子 Tadano Kazuko
 Jest to drugi album, zawierający kolekcję piosenek z pierwszej serii anime (odc. 1–46). Wchodzą tu m.in. 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający), 『プリンセス・ムーン』 «Purinsesu Mūn» (drugi utwór zamykający) tudzież 『YOU’RE JUST MY LOVE』 «YOU’RE JUST MY LOVE» (utwór, który jest grany po pokonaniu Królestwa Ciemności). Znajdują się tu także monologi, wypowiadane przez postaci (Usagi, Ami, Rei, Makoto, Minako, Mamoru).
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsuTytuł ang.: Moonlight legend 
			Słowa: 小田 佳奈子 Oda KanakoKompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro TetsuyaAranżacja: 池田 大介 Ikeda DaisukeŚpiew: DALI |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE①~うさぎTytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (1) ~ UsagiTytuł ang.: MONOLOGUE (1) ~ Usagi |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 夢見るだけじゃダメTytuł jap. [rōmaji]: Yumemiru dake ja dameTytuł ang.: Just dreaming is no good 
			Słowa: 小口 由紀子 Koguchi YukikoKompozycja: 村上 聖 Murakami KiyoshiAranżacja: 村上 聖 Murakami KiyoshiŚpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE②~亜美Tytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (2) ~ AmiTytuł ang.: MONOLOGUE (2) ~ Ami |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: Someday…Somebody…Tytuł jap. [rōmaji]: Someday… Somebody…Tytuł ang.: Someday… Somebody… 
			Słowa: 小口 由紀子 Koguchi YukikoKompozycja: 村上 聖 Murakami KiyoshiAranżacja: 村上 聖 Murakami KiyoshiŚpiew: 久川 綾 Hisakawa Aya |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE③~レイTytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (3) ~ ReiTytuł ang.: MONOLOGUE (3) ~ Rei |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 永遠のメロディーTytuł jap. [rōmaji]: Eien no merodīTytuł ang.: Eternal melody 
			Słowa: 野田 薫 Noda KaoruKompozycja: 増田 泉 Masuda IzumiAranżacja: 赤坂 東児 Akasaka TōruŚpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE④~まことTytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (4) ~ MakotoTytuł ang.: MONOLOGUE (4) ~ Makoto |  | 
	
		| 9 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: あなたのせいじゃないTytuł jap. [rōmaji]: Anata no sei janaiTytuł ang.: It’s not your fault 
			Słowa: 横山 武 Yokoyama TakeshiKompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriŚpiew: 篠原 恵美 Shinohara Emi |  | 
	
		| 10 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE⑤~美奈子Tytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (5) ~ MinakoTytuł ang.: MONOLOGUE (5) ~ Minako |  | 
	
		| 11 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: あなたの夢をみたわTytuł jap. [rōmaji]: Anata no yume wo mita waTytuł ang.: I saw your dream 
			Słowa: 白峰 美津子 Shiramine MitsukoKompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriŚpiew: 深見 梨加 Fukami Rika |  | 
	
		| 12 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE⑥~衛Tytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (6) ~ MamoruTytuł ang.: MONOLOGUE (6) ~ Mamoru |  | 
	
		| 13 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 時を越えて…Tytuł jap. [rōmaji]: Toki wo koete…Tytuł ang.: Crossing time… 
			Słowa: 関 雅夫 Seki MasaoKompozycja: 増田 泉 Masuda IzumiAranżacja: 赤坂 東児 Akasaka TōruŚpiew: 古谷 徹 Furuya Tōru |  | 
	
		| 14 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: SHORT DRAMA~プリンセス・セレニティ&エンディミオン~Tytuł jap. [rōmaji]: SHORT DRAMA ~ Purinsesu Sereniti & Endimion ~Tytuł ang.: SHORT DRAMA ~ Princess Serenity & Endymion ~ |  | 
	
		| 15 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: YOU’RE JUST MY LOVETytuł jap. [rōmaji]: YOU’RE JUST MY LOVETytuł ang.: YOU’RE JUST MY LOVE 
			Słowa: 渡辺 なつみ Watanabe NatsumiKompozycja: 増田 泉 Masuda IzumiAranżacja: 増田 泉 Masuda IzumiŚpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 古谷 徹 Furuya Tōru |  | 
	
		| 16 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: プリンセス・ムーンTytuł jap. [rōmaji]: Purinsesu MūnTytuł ang.: Princess Moon 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: さとう かずお Satō KazuoAranżacja: さとう かずお Satō KazuoŚpiew: 橋本 潮 Hashimoto Ushio, アップルパイ Appurupai (Apple Pie) |  | 
 
	- Nowe anime:
- Stare anime:
- Gry:
- Musical:
- Live-action:
  
	- 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi (opracowanie, tłumaczenie, korekta)