1. »
  2. Varia
  3. »
  4. Dyskografia
  5. »
  6. Oficjalne japońskie albumy i single
  7. »
  8. Albumy ze starego anime — Albumy z serii „Sailor Moon”

Sailor Moon ~ Music Collection ~

美少女戦士セーラームーン ~音楽集~

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
テレビまんが 「美少女戦士セーラームーン」 ~音楽集~
Tytuł jap. [rōmaji]:
Terebi manga “Bishōjo Senshi Sērā Mūn” ~ Ongaku-shū ~
Tytuł ang.:
TV Manga “Pretty Soldier Sailor Moon” ~ Music Collection ~
Data wydania:
1 czerwca 1992 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
Nr katalogowy:
COCC-9896 [wyd. oryginalne] / COCX-36146 [wyd. wznowione]
Cena:
¥2800 (z VAT)
Liczba ścieżek:
11
Długość:
68:22
Nośnik:
CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
Wydawca:
日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
只野 和子 Tadano Kazuko

Jest to pierwszy wydany album „Czarodziejki z Księżyca”. Zawiera muzykę z pierwszej serii anime (odc. 1–46), która jest też wykorzystywana w dalszych seriach. Wchodzą tu także 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający) tudzież 『HEART MOVING』 «HEART MOVING» (pierwszy utwór zamykający).

Ścieżki 2–9 są powielone w albumie «Memorial Music Box Disc 1», z kolei ścieżka 10 jest podzielona między ścieżki 30, 2, 3, 12, 8 w albumie «Memorial Music Box Disc 2». Utwory zamykający i otwierający znajdują się również w albumie «Memorial Music Box Disc 1».

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Moonlight legend
  • Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
  • Aranżacja: 池田 大介 Ikeda Daisuke
  • Śpiew: DALI
  • 02:55
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: あたしだって普通の女の子
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Atashi da tte futsū no onna no ko
  • Tytuł ang.: I’m just an ordinary girl
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 06:29
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 本当に選ばれた戦士なの?
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Hontō ni erabareta Senshi na no?
  • Tytuł ang.: Am I the truly chosen Soldier?
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 06:43
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 星空はミステリアス
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Hoshizora wa misuteriasu
  • Tytuł ang.: The mysterious starlit sky
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 06:08
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: おっちょこちょいは生まれつき
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Otchokochoi wa umaretsuki
  • Tytuł ang.: Scatterbrained by nature
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 06:49
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 恋する乙女心
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Koi suru otomegokoro
  • Tytuł ang.: A girl’s heart in love
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 06:53
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 誰かが狙われている
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Dare ka ga nerawarete iru
  • Tytuł ang.: Stalking someone
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 07:18
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 夢見るおだんごアタマ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Yumemiru o-dango atama
  • Tytuł ang.: Daydreaming dumpling-head
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 07:29
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 夕暮れ時は妖魔の予感
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Yūgure toki wa Yōma no yokan
  • Tytuł ang.: Evening premonition of a Demon
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 07:02
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーン・プリズム・パワー・メイクアップ!
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūn Purizumu Pawā Meiku-appu!
  • Tytuł ang.: Moon Prism Power Make-up!
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 07:37
11
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: HEART MOVING
  • Tytuł jap. [rōmaji]: HEART MOVING
  • Tytuł ang.: HEART MOVING
  • Słowa: 津島 義昭 Tsushima Yoshiaki
  • Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Aranżacja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Śpiew: 高松 美砂絵 Takamatsu Misae (さくらさくら Sakura-Sakura)
  • 03:38
  • Słowa

Sailor Moon ~ Ai wa doko ni aru no? ~

美少女戦士セーラームーン ~愛はどこにあるの?~

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
「美少女戦士セーラームーン」 ~愛はどこにあるの?~
Tytuł jap. [rōmaji]:
“Bishōjo Senshi Sērā Mūn” ~ Ai wa doko ni aru no? ~
Tytuł ang.:
“Pretty Soldier Sailor Moon” ~ Where Can Love be Found? ~
Data wydania:
1 lipca 1992 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
Nr katalogowy:
COCC-10059 [wyd. oryginalne] / COCX-36148 [wyd. wznowione]
Cena:
¥2800 (z VAT)
Liczba ścieżek:
10
Długość:
52:58
Nośnik:
CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
Wydawca:
日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
只野 和子 Tadano Kazuko

Niniejszy album zawiera piosenki z pierwszej serii anime (odc. 1–46). Wchodzą tu m.in. 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający), 『HEART MOVING』 «HEART MOVING» (pierwszy utwór zamykający), 『プリンセス・ムーン』 «Purinsesu Mūn» (drugi utwór zamykający) tudzież 『幻の銀水晶~シルバークリスタル』 «Maboroshi no Ginzuishō ~ Shirubā Kurisutaru» (utwór, który słychać w tle podczas przemiany Czarodziejki z Księżyca w Księżniczkę Serenity).

Dialogi między Usagi, Ami, Rei i Luną, pojawiające się na początku, służą do przedstawienia piosenek. Sześć utworów zostało napisanych przez panią Naoko Takeuchi.

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Moonlight legend
  • Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
  • Aranżacja: 池田 大介 Ikeda Daisuke
  • Śpiew: DALI
  • 02:55
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 合コトバはムーン・プリズム・パワー・メイクアップ!
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Aikotoba wa Mūn Purizumu Pawā Meiku-appu!
  • Tytuł ang.: The password is Moon Prism Power Make-up!
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Aranżacja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Śpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono
  • 05:52
  • Słowa
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: プリンセス・ムーン
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Purinsesu Mūn
  • Tytuł ang.: Princess Moon
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Aranżacja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Śpiew: アップルパイ Appurupai (Apple Pie)
  • 06:02
  • Słowa
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ほっとけないよ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Hottokenai yo
  • Tytuł ang.: Can’t leave you alone
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 山下 恭文 Yamashita Yusufumi
  • Aranżacja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Śpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 久川 綾 Hisakawa Aya
  • 06:11
  • Słowa
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛のエナジーを奪え
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ai no enajī wo ubae
  • Tytuł ang.: Steal the energy of love
  • Słowa: 富田 祐弘 Tomita Sukehiro
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Śpiew: アップルパイ Appurupai (Apple Pie)
  • 05:36
  • Słowa
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ナイト
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo naito
  • Tytuł ang.: Tuxedo night
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 山下 恭文 Yamashita Yusufumi
  • Aranżacja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Śpiew: アップルパイ Appurupai (Apple Pie)
  • 05:44
  • Słowa
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ルナ!
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Runa!
  • Tytuł ang.: Luna!
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Aranżacja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Śpiew: アップルパイ Appurupai (Apple Pie)
  • 05:36
  • Słowa
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 月にかわっておしおきよ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Tsuki ni kawatte o-shioki yo
  • Tytuł ang.: In the name of the Moon, we shall punish you
  • Słowa: 富田 祐弘 Tomita Sukehiro
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Śpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 久川 綾 Hisakawa Aya
  • 05:31
  • Słowa
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 幻の銀水晶~シルバークリスタル
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Maboroshi no Ginzuishō ~ Shirubā Kurisutaru
  • Tytuł ang.: Phantom Silver Crystal ~ Silver Crystal
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 橋爪 麻希子 Hashidzume Makiko, さとう かずお Satō Kazuo
  • Aranżacja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Śpiew: アップルパイ Appurupai (Apple Pie)
  • 05:29
  • Słowa
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: HEART MOVING
  • Tytuł jap. [rōmaji]: HEART MOVING
  • Tytuł ang.: HEART MOVING
  • Słowa: 津島 義昭 Tsushima Yoshiaki
  • Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Aranżacja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Śpiew: 高松 美砂絵 Takamatsu Misae (さくらさくら Sakura-Sakura)
  • 04:00
  • Słowa

Sailor Moon ~ In Another Dream ~

美少女戦士セーラームーン ~In Another Dream~

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
「美少女戦士セーラームーン」 ~In Another Dream~
Tytuł jap. [rōmaji]:
“Bishōjo Senshi Sērā Mūn” ~ In Another Dream ~
Tytuł ang.:
“Pretty Soldier Sailor Moon” ~ In Another Dream ~
Data wydania:
21 listopada 1992 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
Nr katalogowy:
COCC-10509 [wyd. oryginalne] / COCX-36148 [wyd. wznowione]
Cena:
¥2800 (z VAT)
Liczba ścieżek:
16
Długość:
48:22
Nośnik:
CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
Wydawca:
日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
只野 和子 Tadano Kazuko

Jest to drugi album, zawierający kolekcję piosenek z pierwszej serii anime (odc. 1–46). Wchodzą tu m.in. 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający), 『プリンセス・ムーン』 «Purinsesu Mūn» (drugi utwór zamykający) tudzież 『YOU’RE JUST MY LOVE』 «YOU’RE JUST MY LOVE» (utwór, który jest grany po pokonaniu Królestwa Ciemności). Znajdują się tu także monologi, wypowiadane przez postaci (Usagi, Ami, Rei, Makoto, Minako, Mamoru).

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Moonlight legend
  • Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
  • Aranżacja: 池田 大介 Ikeda Daisuke
  • Śpiew: DALI
  • 02:55
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE①~うさぎ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (1) ~ Usagi
  • Tytuł ang.: MONOLOGUE (1) ~ Usagi
  • 01:29
  • Słowa
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 夢見るだけじゃダメ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Yumemiru dake ja dame
  • Tytuł ang.: Just dreaming is no good
  • Słowa: 小口 由紀子 Koguchi Yukiko
  • Kompozycja: 村上 聖 Murakami Kiyoshi
  • Aranżacja: 村上 聖 Murakami Kiyoshi
  • Śpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono
  • 05:09
  • Słowa
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE②~亜美
  • Tytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (2) ~ Ami
  • Tytuł ang.: MONOLOGUE (2) ~ Ami
  • 01:37
  • Słowa
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: Someday…Somebody…
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Someday… Somebody…
  • Tytuł ang.: Someday… Somebody…
  • Słowa: 小口 由紀子 Koguchi Yukiko
  • Kompozycja: 村上 聖 Murakami Kiyoshi
  • Aranżacja: 村上 聖 Murakami Kiyoshi
  • Śpiew: 久川 綾 Hisakawa Aya
  • 05:00
  • Słowa
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE③~レイ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (3) ~ Rei
  • Tytuł ang.: MONOLOGUE (3) ~ Rei
  • 01:58
  • Słowa
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 永遠のメロディー
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Eien no merodī
  • Tytuł ang.: Eternal melody
  • Słowa: 野田 薫 Noda Kaoru
  • Kompozycja: 増田 泉 Masuda Izumi
  • Aranżacja: 赤坂 東児 Akasaka Tōru
  • Śpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie
  • 04:15
  • Słowa
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE④~まこと
  • Tytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (4) ~ Makoto
  • Tytuł ang.: MONOLOGUE (4) ~ Makoto
  • 02:06
  • Słowa
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: あなたのせいじゃない
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Anata no sei janai
  • Tytuł ang.: It’s not your fault
  • Słowa: 横山 武 Yokoyama Takeshi
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Śpiew: 篠原 恵美 Shinohara Emi
  • 04:31
  • Słowa
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE⑤~美奈子
  • Tytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (5) ~ Minako
  • Tytuł ang.: MONOLOGUE (5) ~ Minako
  • 01:34
  • Słowa
11
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: あなたの夢をみたわ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Anata no yume wo mita wa
  • Tytuł ang.: I saw your dream
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Śpiew: 深見 梨加 Fukami Rika
  • 04:32
  • Słowa
12
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: MONOLOGUE⑥~衛
  • Tytuł jap. [rōmaji]: MONOLOGUE (6) ~ Mamoru
  • Tytuł ang.: MONOLOGUE (6) ~ Mamoru
  • 00:50
  • Słowa
13
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 時を越えて…
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Toki wo koete…
  • Tytuł ang.: Crossing time…
  • Słowa: 関 雅夫 Seki Masao
  • Kompozycja: 増田 泉 Masuda Izumi
  • Aranżacja: 赤坂 東児 Akasaka Tōru
  • Śpiew: 古谷 徹 Furuya Tōru
  • 04:48
  • Słowa
14
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: SHORT DRAMA~プリンセス・セレニティ&エンディミオン~
  • Tytuł jap. [rōmaji]: SHORT DRAMA ~ Purinsesu Sereniti & Endimion ~
  • Tytuł ang.: SHORT DRAMA ~ Princess Serenity & Endymion ~
  • 02:14
  • Słowa
15
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: YOU’RE JUST MY LOVE
  • Tytuł jap. [rōmaji]: YOU’RE JUST MY LOVE
  • Tytuł ang.: YOU’RE JUST MY LOVE
  • Słowa: 渡辺 なつみ Watanabe Natsumi
  • Kompozycja: 増田 泉 Masuda Izumi
  • Aranżacja: 増田 泉 Masuda Izumi
  • Śpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 古谷 徹 Furuya Tōru
  • 04:16
  • Słowa
16
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: プリンセス・ムーン
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Purinsesu Mūn
  • Tytuł ang.: Princess Moon
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Aranżacja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Śpiew: 橋本 潮 Hashimoto Ushio, アップルパイ Appurupai (Apple Pie)
  • 04:04
  • Słowa