1. »
  2. Varia
  3. »
  4. Dyskografia
  5. »
  6. Oficjalne japońskie albumy i single
  7. »
  8. Albumy ze starego anime — Albumy z serii „Sailor Moon SuperS”

Sailor Moon SuperS in Paris

美少女戦士セーラームーンSuperS in Paris

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
「美少女戦士セーラームーンSuperS」 in Paris
Tytuł jap. [rōmaji]:
“Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” in Paris
Tytuł ang.:
“Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” in Paris
Data wydania:
21 marca 1995 r.
Nr katalogowy:
FMCC-5056
Cena:
¥2800 (z VAT)
Liczba ścieżek:
10
Długość:
44:02
Nośnik:
CD 1 szt.
Wydawca:
フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
?

Niniejszy album wyróżnia się tym, iż wszystkie zawarte w nim utwory są wykonane przez panią Hiroko Asakawę, która śpiewała oryginalne wersje 『Moonlight Destiny』 «Moonlight Destiny» oraz 『セーラーチームのテーマ』 «Sērā Chīmu no tēma». Tutaj dodatkowo śpiewa niektóre piosenki po francusku (co prawda w tekście podobno się wkradło parę błędów gramatycznych).

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Moonlight legend
  • Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
  • Kompozycja: 小諸 鉄也 Komuro Tetsuya
  • Aranżacja: 木塚 二朗 Kidzuka Jirō
  • Śpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko
  • 03:14
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ロマン黙示録
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Roman Mokushiroku
  • Tytuł ang.: Romance Revelation
  • Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
  • Kompozycja: 池 毅 Ike Takeshi
  • Aranżacja: 信田 かずお Nobuta Kazuo
  • Śpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko
  • 04:10
  • Słowa
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: Moonlight Magic
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Moonlight Magic
  • Tytuł ang.: Moonlight Magic
  • Słowa: KYOKO
  • Kompozycja: KYOKO
  • Aranżacja: 戸塚 修 Totsuka Osamu
  • Śpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko
  • 03:33
  • Słowa
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 月に仕組まれて
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Tsuki ni shikumarete
  • Tytuł ang.: Arranged by the Moon
  • Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 信田 かずお Nobuta Kazuo
  • Śpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko
  • 04:20
  • Słowa
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: Moonlight Destiny
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Moonlight Destiny
  • Tytuł ang.: Moonlight Destiny
  • Słowa: 佐藤 ありす Satō Arisu
  • Kompozycja: 池 毅 Ike Takeshi
  • Aranżacja: 木塚 二朗 Kidzuka Jirō
  • Śpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko
  • 05:39
  • Słowa
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラーチームのテーマ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sērā Chīmu no tēma
  • Tytuł ang.: Sailor Team’s theme
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Aranżacja: 戸塚 修 Totsuka Osamu
  • Śpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko
  • 04:24
  • Słowa
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: Je t’aime 神秘体験
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Je t’aime shinpi taiken
  • Tytuł ang.: I love you mystical experience
  • Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
  • Kompozycja: 林哲司 Hayashi Tetsuji
  • Aranżacja: 戸塚 修 Totsuka Osamu
  • Śpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko
  • 05:05
  • Słowa
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: Moon Revenge
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Moon Revenge
  • Tytuł ang.: Moon Revenge
  • Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
  • Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Aranżacja: 三宅 一徳 Miyake Kazunori
  • Śpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko
  • 05:11
  • Słowa
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛は守護星
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ai wa shugosei
  • Tytuł ang.: Love is a guardian star
  • Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
  • Kompozycja: 石川 恵樹 Ishikawa Keiju
  • Aranżacja: 石川 恵樹 Ishikawa Keiju
  • Śpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko
  • 04:16
  • Słowa
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ミラージュ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo mirāju
  • Tytuł ang.: Tuxedo mirage
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Aranżacja: 今泉 敏郎 Imaizumi Toshirō
  • Śpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko
  • 05:38
  • Słowa

Sailor Moon SuperS Theme Song Collection

美少女戦士セーラームーンSuperS テーマソングコレクション

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
テレビアニメ 「美少女戦士セーラームーンSuperS」 テーマソングコレクション
Tytuł jap. [rōmaji]:
Terebi anime “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” Tēma songu korekushon
Tytuł ang.:
TV Animation “Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” Theme Song Collection
Data wydania:
19 sierpnia 1995 r.
Nr katalogowy:
COCC-12809
Cena:
¥2000 (z VAT)
Liczba ścieżek:
8
Długość:
29:22
Nośnik:
CD 1 szt.
Wydawca:
日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
?

Jest to pierwsza kompilacja muzyki tematycznej anime. Ścieżki 1–3 są z czwartej serii, ścieżka 4 — z trzeciej serii, ścieżka 5 — z drugiej serii, ścieżki 6–8 — z pierwszej serii.

Następnego roku został wydany album «Sailor Stars Best Song Collection», zawierający te same utwory i uzupełniony o piosenki z piątej serii. W 2000 r. wydano «Sailor Moon World Super Best», gdzie znajdują się wszystka muzyka tematyczna z seryj i filmów. Utwory z niniejszego albumu dostępne są także w «Memorial Song Box Disc 1».

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Moonlight legend
  • Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: ムーンリップス Mūnrippusu (Moon Lips)
  • 02:54
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 私たちになりたくて
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Watashi-tachi ni naritakute
  • Tytuł ang.: Wanting to Be One with You
  • Słowa: 秋元 康 Akimoto Yasushi
  • Kompozycja: 井上 望 Inoue Nozomi
  • Aranżacja: 岩崎 文紀 Iwasaki Yasunori
  • Śpiew: 藤谷 美和子 Fujitani Miwako
  • 05:23
  • Słowa
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: “らしく”いきましょ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: “Rashiku” ikimasho
  • Tytuł ang.: I’ll go as “myself”
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 水野 雅夫 Mizuno Masao
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: Meu (梶谷 美由紀 Kajitani Miyuki)
  • 03:33
  • Słowa
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ミラージュ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo mirāju
  • Tytuł ang.: Tuxedo mirage
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami Rika
  • 03:37
  • Słowa
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシー
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishī
  • Tytuł ang.: A Maiden’s Policy
  • Słowa: 芦沢 類 Ashisawa Tagui
  • Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
  • Śpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko
  • 03:16
  • Słowa
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: HEART MOVING
  • Tytuł jap. [rōmaji]: HEART MOVING
  • Tytuł ang.: HEART MOVING
  • Słowa: 津島 義昭 Tsushima Yoshiaki
  • Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Aranżacja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Śpiew: 高松 美砂絵 Takamatsu Misae (さくらさくら Sakura-Sakura)
  • 03:40
  • Słowa
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: プリンセス・ムーン
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Purinsesu Mūn
  • Tytuł ang.: Princess Moon
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Aranżacja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Śpiew: 橋本 潮 Hashimoto Ushio
  • 04:05
  • Słowa
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Moonlight legend
  • Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
  • Aranżacja: 池田 大介 Ikeda Daisuke
  • Śpiew: DALI
  • 02:54
  • Słowa

Sailor Moon SuperS — Music Collection —

美少女戦士セーラームーンSuperS ―音楽集―

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
テレビアニメ 「美少女戦士セーラームーンSuperS」 ―音楽集―
Tytuł jap. [rōmaji]:
Terebi anime “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” — Ongaku-shū —
Tytuł ang.:
TV Animation “Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” — Music Collection —
Data wydania:
21 września 1995 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
Nr katalogowy:
COCC-12836 [wyd. oryginalne] / COCX-36154 [wyd. wznowione]
Cena:
¥2800 (z VAT)
Liczba ścieżek:
17
Długość:
55:33
Nośnik:
CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
Wydawca:
日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
?

Niniejszy album zawiera muzykę z czwartej serii anime (odc. 128–166). Wchodzą tu także 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający) tudzież 『“らしく”いきましょ』 «“Rashiku” ikimasho» (drugi utwór zamykający). Ścieżka 15 jest wersją instrumentalną 『私たちになりたくて』 «Watashi-tachi ni naritakute» (pierwszy utwór zamykający). Muzyka tematyczna Nehellenii znajduje się w albumie «Sailormoon S Movie Music Collection» — jest bowiem identyczna z muzyką tematyczną Księżniczki Śnieżnej Kaguyi.

Spora część ścieżek z niniejszego albumu została skompilowana także w «Memorial Music Box Disc 5», jednakże w nieco innym układzie

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: オープニング「ムーンライト伝説」
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ōpuningu [Mūnraito densetsu]
  • Tytuł ang.: Opening [Moonlight legend]
  • Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: ムーンリップス Mūnrippusu (Moon Lips)
  • 02:54
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: サブタイトル
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sabutaitoru
  • Tytuł ang.: Subtitle
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 00:12
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 夢で見た水晶の森
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Yume de mita suishō no mori
  • Tytuł ang.: Crystal Forest I Saw in a Dream
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:39
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラー戦士の優雅な放課後
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sērā Senshi no yūga na hōkago
  • Tytuł ang.: Graceful Sailor Soldiers After School
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori, 井上 望 Inoue Nozomi
  • 05:39
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 大人達の憂鬱
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Otona-tachi no yūutsu
  • Tytuł ang.: The Melancholy of Adults
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:13
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 怪人達のサーカス団
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Kaijin-tachi no sākasu-dan
  • Tytuł ang.: The Circus Troupe of Phantoms
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 05:14
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: アマゾンBAR
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Amazon BAR
  • Tytuł ang.: Amazon BAR
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:32
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ちびうさのロマンス
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Chibi-Usa no romansu
  • Tytuł ang.: Chibi-Usa’s Romance
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:06
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: アイキャッチ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Aikyatchi
  • Tytuł ang.: Eye-catch
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 00:14
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: アマゾントリオの罠
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Amazon Torio no wana
  • Tytuł ang.: A Trap by the Amazon Trio
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:51
11
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 美しい夢の鏡
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Utsukushii yume no kagami
  • Tytuł ang.: Beautiful Dream Mirror
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:37
12
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラー戦士新たなる飛翔
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sērā Senshi arata naru hishō
  • Tytuł ang.: A New Flight of the Sailor Soldiers
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 05:27
13
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ダブル変身!ムーン&ちびムーン
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Daburu henshin! Mūn & Chibi-Mūn
  • Tytuł ang.: Double Transformation! Moon & Chibi-Moon
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:24
14
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンゴージャスメディテイション!
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūn Gōjasu Mediteishon!
  • Tytuł ang.: Moon Gorgeous Meditation!
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:18
15
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: いつか、そんな“私たち”になりたい
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Itsuka, sonna “watashi-tachi” ni naritakute
  • Tytuł ang.: Someday, I Want to Be One with You
  • Kompozycja: 井上 望 Inoue Nozomi
  • 03:48
16
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: それじゃあ、また来週ネ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sore jaa, mata raishū ne
  • Tytuł ang.: This Is It, See You Next Week
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 00:33
17
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: エンディング「“らしく”いきましょ」
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Endingu [“Rashiku” ikimasho]
  • Tytuł ang.: Ending [I’ll Go as “Myself”]
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 水野 雅夫 Mizuno Masao
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: Meu (梶谷 美由紀 Kajitani Miyuki)
  • 03:33
  • Słowa

Sailor Moon SuperS Piano Fantasia

美少女戦士セーラームーンSuperS ピアノ・ファンタジア

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
「美少女戦士セーラームーンSuperS」 ピアノ・ファンタジア
Tytuł jap. [rōmaji]:
“Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” Piano Fantajia
Tytuł ang.:
“Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” Piano Fantasia
Data wydania:
21 września 1995 r.
Nr katalogowy:
COCC-12881
Cena:
¥2600 (z VAT)
Liczba ścieżek:
12
Długość:
55:33
Nośnik:
CD 1 szt.
Wydawca:
フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
野手 英恵 Note Hanae, 福田 千恵 Fukuda Chie

Jest to album, zawierający muzykę z czterech seryj anime, zaaranżowaną pod fortepian. Dwa ostatnie utwory bonusowe są etiudami melodycznymi. Ścieżki 1–2, 6–7 są z pierwszej serii, ścieżki 4, 9 — z drugiej serii, ścieżka 5 — z trzeciej serii, ścieżki 3–4, 8, 10 zasię — z czwartej serii.

W tytule ścieżki 10 (『宇宙駈けるペガサス』 «Sora kakeru Pegasasu») wyraz 宇宙 uchū („wszechświat, kosmos”) jest czytany jako sora („niebo; próżnia”).

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Moonlight legend
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komuro Tetsuya
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:13
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: うさぎちゃんがやってきた
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Usagi-chan ga yatte kita
  • Tytuł ang.: Usagi has arrived
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:01
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: サーカス団の悪だくみ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sākasu-dan no warudakumi
  • Tytuł ang.: Circus troupe’s sinister plot
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:09
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラー戦士 ファンタスティック・アクション
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sērā Senshi: Fantasutikku akushon
  • Tytuł ang.: Sailor Soldiers: Fantastic action
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:40
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ウラヌス、ネプチューン、プルートのアクション・テーマ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Uranusu, Nepuchūn, Purūto no akushon tēma
  • Tytuł ang.: Uranus, Neptune, Pluto action theme
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:39
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード仮面
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo Kamen
  • Tytuł ang.: Tuxedo Mask
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:56
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: MY BLUE HEART
  • Tytuł jap. [rōmaji]: MY BLUE HEART
  • Tytuł ang.: MY BLUE HEART
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:27
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ちびうさのテーマ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Chibi-Usa no tēma
  • Tytuł ang.: Chibi-Usa’s theme
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:06
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシー
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishī
  • Tytuł ang.: A Maiden’s Policy
  • Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:49
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 宇宙駈けるペガサス
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sora kakeru Pegasasu
  • Tytuł ang.: Pegasus dashing through the sky
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:56
11
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: エチュード#1 ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Echūdo #1: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Étude #1: Moonlight legend
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komuro Tetsuya
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:13
12
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: エチュード#2 うさぎちゃんがやってきた
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Echūdo #2 Usagi-chan ga yatte kita
  • Tytuł ang.: Étude #2: Usagi has arrived
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:00

Sailor Moon SuperS Orgel Fantasia

美少女戦士セーラームーンSuperS オルゴール・ファンタジア

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
「美少女戦士セーラームーンSuperS」 オルゴール・ファンタジア
Tytuł jap. [rōmaji]:
“Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” Orugōru Fantajia
Tytuł ang.:
“Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” Orgel Fantasia
Data wydania:
21 września 1995 r.
Nr katalogowy:
COCC-12882
Cena:
¥2600 (z VAT)
Liczba ścieżek:
13
Długość:
38:43
Nośnik:
CD 1 szt.
Wydawca:
フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
野手 英恵 Note Hanae, 福田 千恵 Fukuda Chie

Jest to album, zawierający muzykę z czterech seryj anime, zaaranżowaną pod pozytywkę. Utwory wydają się być syntetyzowane i replikują dźwięk czelesty (instrument, w którym dźwięk powstaje w nim w wyniku uderzania uruchamianych przy pomocy klawiszy młoteczków w metalowe płytki połączone z rezonatorem skrzynkowym, które wydają dźwięk zbliżony do dzwonków). Ścieżki 1–2, 8 są z pierwszej serii, ścieżki 3–7, 9 — z drugiej serii, ścieżka 10 — z trzeciej serii, ścieżka 12 — z czwartej serii, ścieżka 11 zasię — z musicalu. Ścieżka 13 z kolei jest instrumentalną wersją 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu», którą w anime słychać podczas grania Gwiezdnego Medalionu.

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Moonlight legend
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komuro Tetsuya
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:06
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: HEART MOVING
  • Tytuł jap. [rōmaji]: HEART MOVING
  • Tytuł ang.: HEART MOVING
  • Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:52
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシー
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishī
  • Tytuł ang.: A Maiden’s Policy
  • Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:10
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 恋人にはなれないけど
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Koibito ni wa narenai kedo
  • Tytuł ang.: Becoming lovers cannot happen, but
  • Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:04
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: STARLIGHTにキスして
  • Tytuł jap. [rōmaji]: STARLIGHT ni kisu shite
  • Tytuł ang.: Kissing in the STARLIGHT
  • Kompozycja: 清岡 千穂 Kiyooka Chiho
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:34
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 同じ涙を分け合って
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Onaji namida wo wakeatte
  • Tytuł ang.: Sharing the Same Tears
  • Kompozycja: 上野 義雄 Ueno Yoshio
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:31
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛の戦士
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ai no Senshi
  • Tytuł ang.: Soldier of Love
  • Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:15
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: プリンセス・ムーン
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Purinsesu Mūn
  • Tytuł ang.: Princess Moon
  • Kompozycja: さとう かずお Satō Kazuo
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:39
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: I am セーラームーン
  • Tytuł jap. [rōmaji]: I am Sērā Mūn
  • Tytuł ang.: I am Sailor Moon
  • Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:28
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ミラージュ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo mirāju
  • Tytuł ang.: Tuxedo mirage
  • Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:33
11
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ラ・ソウルジャーLa Soldier
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ra Sorujā: La Soldier
  • Tytuł ang.: La Soldier
  • Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:38
12
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 私たちになりたくて
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Watashi-tachi ni naritakute
  • Tytuł ang.: Wanting to Be One with You
  • Kompozycja: 井上 望 Inoue Nozomi
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:20
13
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: エピローグ(ムーンライト伝説)
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Epirōgu (Mūnraito densetsu)
  • Tytuł ang.: Epilogue (Moonlight legend)
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komuro Tetsuya
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Gra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 00:33

Sailor Moon SuperS Christmas For You

美少女戦士セーラームーンSuperS Christmas For You

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
テレビアニメ 「美少女戦士セーラームーンSuperS」 Christmas For You
Tytuł jap. [rōmaji]:
Terebi anime “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” Christmas For You
Tytuł ang.:
TV Animation “Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” Christmas For You
Data wydania:
1 grudnia 1995 r.
Nr katalogowy:
COCC-13058
Cena:
¥2000 (z VAT)
Liczba ścieżek:
10
Długość:
31:00
Nośnik:
CD 1 szt.
Wydawca:
日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
?

Niniejszy album jest zbiorem kolęd i piosenek bożonarodzeniowych. Wszystkie piosenki oprócz 『ホワイト・クリスマス』 «Howaito Kurisumasu», są śpiewane w języku japońskim. Pięć utworów zostało po roku wydanych w kolejnym świątecznym albumie, lecz z innymi wstawkami z dialogami.

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 赤鼻のトナカイ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Akahana no tonakai
  • Tytuł ang.: Rudolph the Red-nosed Reindeer
  • Słowa: Johnny Marks [oryginalna wersja angielska], 新田 宣夫 Nitta Nobuo [wersja japońska]
  • Wstawki: 田神 悠 Tagami Yū
  • Kompozycja: Johnny Marks
  • Aranżacja: たかしま あきひこ Takashima Akihiko
  • Śpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami Rika
  • 02:56
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ジングルベル
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Jinguru beru
  • Tytuł ang.: Jingle bells
  • Słowa: James Lord Pierpont [oryginalna wersja angielska], 宮澤 章二 Miyazawa Shōji [wersja japońska]
  • Wstawki: 田神 悠 Tagami Yū
  • Kompozycja: James Lord Pierpont
  • Aranżacja: たかしま あきひこ Takashima Akihiko
  • Śpiew: 久川 綾 Hisakawa Aya
  • Chór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus)
  • 02:56
  • Słowa
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 聖者が町にやってくる
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Seija ga machi ni yatte kuru
  • Tytuł ang.: When the Saints go marchin’ in
  • Słowa: [amerykańska pieśń ludowa], 小林 幹治 Kobayashi Kanji [wersja japońska]
  • Wstawki: 田神 悠 Tagami Yū
  • Kompozycja: [amerykańska pieśń ludowa]
  • Aranżacja: たかしま あきひこ Takashima Akihiko
  • Aranżacja chóralna: 風戸 慎介 Kazato Shinsuke
  • Śpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono
  • Chór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus)
  • 02:43
  • Słowa
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: おめでとうクリスマス
  • Tytuł jap. [rōmaji]: O-medetou Kurisumasu
  • Tytuł ang.: We wish you a Merry Christmas
  • Słowa: [XVI-wieczna kolęda angielska], 高田 三九三 Takada Sakuzō [wersja japońska]
  • Wstawki: 田神 悠 Tagami Yū
  • Kompozycja: [XVI-wieczna kolęda angielska]
  • Aranżacja: 若松 正司 Wakamatsu Masashi
  • Śpiew: 深見 梨加 Fukami Rika
  • Chór: コロムビアゆりかご会 Koromubia Yurikago kai
  • 02:18
  • Słowa
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: サンタクロースがやってくる
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Santa Kurōsu ga yatte kuru
  • Tytuł ang.: Here comes Santa Claus
  • Słowa: Gene Autry, Oakley Haldeman [oryginalna wersja angielska], 海野 洋司 Unno Hiroshi [wersja japońska]
  • Wstawki: 田神 悠 Tagami Yū
  • Kompozycja: Gene Autry, Oakley Haldeman
  • Aranżacja: 越部 信義 Koshibe Nobuyoshi
  • Aranżacja chóralna: 風戸 慎介 Kazato Shinsuke
  • Śpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie
  • Chór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus)
  • 02:40
  • Słowa
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: サンタが町にやってくる
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Santa ga machi ni yatte kuru
  • Tytuł ang.: Santa Claus is coming to town
  • Słowa: Haven Gillespie [oryginalna wersja angielska], カンベ・タカオ Kanbe Takao [wersja japońska]
  • Wstawki: 田神 悠 Tagami Yū
  • Kompozycja: John Frederick Coots
  • Aranżacja: 小森 昭宏 Komori Akihiro
  • Śpiew: 深見 梨加 Fukami Rika
  • Chór: コロムビアゆりかご会 Koromubia Yurikago kai
  • 02:44
  • Słowa
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ホワイト・クリスマス
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Howaito Kurisumasu
  • Tytuł ang.: White Christmas
  • Słowa: Irving Berlin
  • Kompozycja: Irving Berlin
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja chóralna: 風戸 慎介 Kazato Shinsuke
  • Śpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie
  • Chór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus)
  • 03:45
  • Słowa
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: クリスマスの歌
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Kurisumasu no uta
  • Tytuł ang.: The Christmas song
  • Słowa: Mel Torme, Robert Wells [oryginalna wersja angielska], 友野 律平 Tomono Rippei [wersja japońska]
  • Wstawki: 田神 悠 Tagami Yū
  • Kompozycja: Mel Torme, Robert Wells
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja chóralna: 風戸 慎介 Kazato Shinsuke
  • Śpiew: 篠原 恵美 Shinohara Emi
  • Chór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus)
  • 03:39
  • Słowa
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: アヴェ・マリア
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ave Maria
  • Tytuł ang.: Ave Maria
  • Słowa: [łacińska wersja modlitwy „Zdrowaś Maryjo”], 堀内敬三 Horiuchi Keizō [wersja japońska]
  • Kompozycja: Franz Peter Schubert
  • Aranżacja: 風戸 慎介 Kazato Shinsuke
  • Aranżacja chóralna: 風戸 慎介 Kazato Shinsuke
  • Śpiew: 篠原 恵美 Shinohara Emi
  • Chór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus)
  • 05:12
  • Słowa
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: きよしこの夜
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Kiyoshi kono yoru
  • Tytuł ang.: Silent night
  • Słowa: Joseph Mohr [oryginalna wersja niemiecka], 由木 康 Yūki Kō [wersja japońska]
  • Wstawki: 田神 悠 Tagami Yū
  • Kompozycja: Franz Xaver Gruber
  • Aranżacja: 若松 正司 Wakamatsu Masashi
  • Aranżacja chóralna i sopranowa: 中町 俊自 Nakamachi Shunji
  • Śpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami Rika
  • Chór: ミュージック・クリエイション Myūjikku Kurieishon (Music Creation)
  • Sopran: 白石 圭美 Shiraishi Tamami
  • 03:10
  • Słowa

Sailor Moon SuperS Movie Music Collection

劇場版美少女戦士セーラームーンSuperS 音楽集

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
’96正月劇場用アニメーション 「美少女戦士セーラームーンSuperS」 MUSIC COLLECTION
Tytuł jap. [rōmaji]:
’96 Shōgatsu gekijō-yō animēshon “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” MUSIC COLLECTION
Tytuł ang.:
’96 New Year’s Holiday Theatrical Animation “Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” MUSIC COLLECTION
Data wydania:
21 grudnia 1995 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
Nr katalogowy:
COCC-13061 [wyd. oryginalne] / COCX-36155 [wyd. wznowione]
Cena:
¥2800 (z VAT)
Liczba ścieżek:
16
Długość:
36:06
Nośnik:
CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
Wydawca:
日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
伊藤 郁子 Satō Ikuko

Album ów zawiera wszystką muzykę z trzeciego filmu pełnometrażowego i drugiego filmu krótkometrażowego. Ścieżki są długie i zawierają co najmniej po kilka utworów. Dołączone są również: 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający film pełnometrażowy), 『Morning Moonで会いましょう』 «Morning Moon de aimashō» (utwór zamykający film pełnometrażowy), 『“らしく”いきましょ』 «“Rashiku” ikimasho» (utwór zamykający film krótkometrażowy).

Spora część ścieżek z niniejszego albumu została skompilowana także w «Memorial Music Box Disc 10», jednakże w zupełnie innym układzie, a mianowicie: ścieżka 2 odpowiada ścieżce 21, ścieżka 3 — ścieżce 23, ścieżka 4 — ścieżkom 22, 24–26, ścieżka 5 — ścieżce 27, ścieżka 7 — 1:24–1:35 ścieżki 4, ścieżka 8 — 2:23–2:40 ścieżki 4, ścieżka 9 — 0:00–0:06 ścieżki 6, ścieżka 10 — 0:48–1:01 ścieżki 7, ścieżka 13 — ścieżce 15, ścieżka 14 — ścieżce 18, ścieżka 15 — ścieżce 19. Dodatkowo «Memorial Music Box Disc 10» jeszcze melodię, którą pominięto w niniejszym albumie.

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Moonlight legend
  • Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: ムーンリップス Mūnrippusu (Moon Lips)
  • 02:50
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 亜美ちゃんの朝
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ami-chan no asa
  • Tytuł ang.: Ami’s morning
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:26
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 可愛い企み
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Kawaii takurami
  • Tytuł ang.: Cute trick
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:13
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 恐怖、危機、マーキュリー登場
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Kyōfu, kiki, Mākyurī tōjō
  • Tytuł ang.: Terror, crisis, Mercury enters!
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:45
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 終曲
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Shūkyoku
  • Tytuł ang.: Finale
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:28
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: “らしく”いきましょ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: “Rashiku” ikimasho
  • Tytuł ang.: I’ll go as “myself”
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 水野 雅夫 Mizuno Masao
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: Meu (梶谷 美由紀 Kajitani Miyuki)
  • 03:30
  • Słowa
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ふれあい〜ペルルのテーマ〜
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Fureai ~ Peruru no tēma ~
  • Tytuł ang.: Connectedness ~ Perle’s theme ~
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:50
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ププランの笛と子供達
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Pupuran no fue to kodomo-tachi
  • Tytuł ang.: Poupelin’s flute and the children
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Użyte utwory: 『三時の妖精』 «San-ji no Yōsei»
  • 02:25
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ボンボンベイビーの攻撃!!
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Bon-bon Beibī no kōgeki!!
  • Tytuł ang.: Bon-bon Babies’ attack!!
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 00:55
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 変身と技
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Henshin to waza
  • Tytuł ang.: Transformation and technique
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:49
11
  • Tytuł jap. [kanji-kana]:
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Shiro
  • Tytuł ang.: Castle
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:13
12
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: バディヤーヌとブラック・ドリーム・ホール
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Badiyānu to Burakku Dorīmu Hōru
  • Tytuł ang.: Badiane and the Black Dream Hole
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:48
13
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 命をかけて
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Inochi wo kakete
  • Tytuł ang.: Bet your life
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:20
14
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛の光
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ai no hikari
  • Tytuł ang.: The light of love
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:45
15
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 家に帰ろう
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Uchi ni kaerō
  • Tytuł ang.: Let’s go back home
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:51
16
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: Morning Moonで会いましょう
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Morning Moon de aimashō
  • Tytuł ang.: Let’s meet at morning moon
  • Słowa: 佐藤 ありす Satō Arisu
  • Kompozycja: 鈴木 キサブロー Suzuki Kisaburō
  • Aranżacja: 戸塚 修 Totsuka Osamu
  • Śpiew: プリティキャスト Puriti Kyasuto (Pretty Cast): レオナ(玲桜奈) Reona (Leona), エレナ(絵玲奈) Erena (Elena)
  • 04:28
  • Słowa

Sailor Moon Best Song Collection / Pretty Cast

美少女戦士セーラームーン Best Song Collection/Pretty Cast

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
「美少女戦士セーラームーン」 Best Song Collection/Pretty Cast
Tytuł jap. [rōmaji]:
“Bishōjo Senshi Sērā Mūn” Best Song Collection / Pretty Cast
Tytuł ang.:
“Pretty Soldier Sailor Moon” Best Song Collection / Pretty Cast
Data wydania:
21 maja 1996 r.
Nr katalogowy:
COCC-13403
Cena:
¥2854 (z VAT)
Liczba ścieżek:
10
Długość:
41:09
Nośnik:
CD 1 szt.
Wydawca:
フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
?

Pretty Cast jest duetem, składającym się z dwu piosenkarek: Leony i Eleny. W albumie tym znajdują się trzy oryginalne piosenki w wykonaniu tego duetu: 『Morning Moonで会いましょう』 «Morning Moon de aimashō» (utwór zamykający trzeci film pełnometrażowy), 『三時の妖精』 «San-ji no Yōsei» (utwór, pojawiający się w początkowej scenie trzeciego filmu pełnometrażowego) tudzież 『Sunshine Moonlight』 «Sunshine Moonlight» (utwór dla gry „Sailor Moon: Another Story”). Załączone są także znane już wcześniej utwory, które tutaj śpiewane są przez duet.

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Moonlight legend
  • Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
  • Kompozycja: 小諸 鉄也 Komuro Tetsuya
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: レオナ(玲桜奈) Reona (Leona)
  • 03:14
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシー
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishī
  • Tytuł ang.: A Maiden’s Policy
  • Słowa: 芦沢 類 Ashisawa Tagui
  • Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
  • Śpiew: レオナ(玲桜奈) Reona (Leona)
  • 03:15
  • Słowa
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: Moon Revenge
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Moon Revenge
  • Tytuł ang.: Moon Revenge
  • Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
  • Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: プリティキャスト Puriti Kyasuto (Pretty Cast): レオナ(玲桜奈) Reona (Leona), エレナ(絵玲奈) Erena (Elena)
  • 04:02
  • Słowa
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ミラージュ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo mirāju
  • Tytuł ang.: Tuxedo mirage
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Aranżacja: 今泉 敏郎 Imaizumi Toshirō
  • Śpiew: エレナ(絵玲奈) Erena (Elena)
  • 03:35
  • Słowa
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: Moonlight Destiny
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Moonlight Destiny
  • Tytuł ang.: Moonlight Destiny
  • Słowa: 佐藤 ありす Satō Arisu
  • Kompozycja: 池 毅 Ike Takeshi
  • Aranżacja: 木塚 二朗 Kidzuka Jirō
  • Śpiew: エレナ(絵玲奈) Erena (Elena)
  • 05:35
  • Słowa
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: “らしく”いきましょ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: “Rashiku” ikimasho
  • Tytuł ang.: I’ll go as “myself”
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 水野 雅夫 Mizuno Masao
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: レオナ(玲桜奈) Reona (Leona)
  • 03:31
  • Słowa
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 私たちになりたくて
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Watashi-tachi ni naritakute
  • Tytuł ang.: Wanting to Be One with You
  • Słowa: 秋元 康 Akimoto Yasushi
  • Kompozycja: 井上 望 Inoue Nozomi
  • Aranżacja: 岩崎 文紀 Iwasaki Yasunori
  • Śpiew: エレナ(絵玲奈) Erena (Elena)
  • 05:19
  • Słowa
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 三時の妖精
  • Tytuł jap. [rōmaji]: San-ji no Yōsei
  • Tytuł ang.: Three o’clock Fairy
  • Słowa: 佐藤 ありす Satō Arisu
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Śpiew: プリティキャスト Puriti Kyasuto (Pretty Cast): レオナ(玲桜奈) Reona (Leona), エレナ(絵玲奈) Erena (Elena)
  • 03:27
  • Słowa
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: Morning Moonで会いましょう
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Morning Moon de aimashō
  • Tytuł ang.: Let’s meet at morning moon
  • Słowa: 佐藤 ありす Satō Arisu
  • Kompozycja: 鈴木 キサブロー Suzuki Kisaburō
  • Aranżacja: 戸塚 修 Totsuka Osamu
  • Śpiew: プリティキャスト Puriti Kyasuto (Pretty Cast): レオナ(玲桜奈) Reona (Leona), エレナ(絵玲奈) Erena (Elena)
  • 04:30
  • Słowa
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: Sunshine Moonlight
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sunshine Moonlight
  • Tytuł ang.: Sunshine Moonlight
  • Słowa: 佐藤 ありす Satō Arisu
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Śpiew: プリティキャスト Puriti Kyasuto (Pretty Cast): レオナ(玲桜奈) Reona (Leona), エレナ(絵玲奈) Erena (Elena)
  • 04:41
  • Słowa

Sailor Moon Music Collection Extra Version

美少女戦士セーラームーン 音楽集 - Extra Version

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
「美少女戦士セーラームーン」 Music Collection - Extra Version
Tytuł jap. [rōmaji]:
“Bishōjo Senshi Sērā Mūn” Music Collection — Extra Version
Tytuł ang.:
“Pretty Soldier Sailor Moon” Music Collection — Extra Version
Data wydania:
21 czerwca 1996 r.
Nr katalogowy:
COCC-13402
Cena:
¥2800 (z VAT)
Liczba ścieżek:
26
Długość:
62:41
Nośnik:
CD 1 szt.
Wydawca:
フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
?

Niniejszy album, wydany podczas emisji piątej serii anime, zawiera muzykę tła z czterech pierwszych serii, która nie została dołączona w albumach kolekcyjnych z każdej serii. Wchodzą tu wersje TV 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» i 『タキシード・ミラージュ』 «Takishīdo mirāju». Część melodyj prawdopodobnie należy do ścieżek z biblioteki studyjnej, których nie ma w dziesięcioczęściowym «Sailor Moon Memorial Music Box» z 1998 r. Utworem takim jest np. 『未来への希望』 «Mirai he no kibō» — „walc” autorstwa profesora Tomoe, który zaprezentował w odc. 108 (ścieżka 25).

Ścieżki 1–7 są z pierwszej serii, ścieżki 8–12 — z drugiej serii, ścieżki 13–19 — z trzeciej serii, ścieżki 20–24 — z czwartej serii. Ścieżki 25–26 są utworami bonusowymi.

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説(TVヴァージョン)
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu (TV vājon)
  • Tytuł ang.: Moonlight legend (TV version)
  • Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
  • Aranżacja: 池田 大介 Ikeda Daisuke
  • Śpiew: DALI
  • 01:25
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: アイキャッチ(コーラスなしヴァージョン)
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Aikyatchi (Kōrasu nashi vājon)
  • Tytuł ang.: Eye-catch (No chorus version)
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 00:14
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 変身
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Henshin
  • Tytuł ang.: Transformation
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 00:43
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 感動と決意
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Kandō to ketsui
  • Tytuł ang.: Passion and determination
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:53
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 絶望と悪
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Zetsubō to aku
  • Tytuł ang.: Despair and evil
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:56
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 休息
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Kyūsoku
  • Tytuł ang.: Rest
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:02
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ファンファーレ その他
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Fanfāre sono ta
  • Tytuł ang.: Fanfare, etc.
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:28
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: アイキャッチ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Eyekyatchi
  • Tytuł ang.: Eye-catch
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 00:29
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: エンディング・アレンジ ~明るく元気にそしてロマンチックに~
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Endingu arenji ~ Akaruku genki ni soshite romanchikku ni ~
  • Tytuł ang.: Ending arrangement ~ Brightly, bravely, and romanticly
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:24
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 変身と必殺技
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Henshin to hissatsu waza
  • Tytuł ang.: Transform and special attack
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:05
11
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: うさぎのテーマ・葛藤・エイルのフル-ト
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Usagi no tēma / Kattō / Eiru no furūto
  • Tytuł ang.: Usagi’s theme / Conflict / Al’s flute
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:43
12
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 強い敵
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Tsuyoi teki
  • Tytuł ang.: Strong enemy
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:52
13
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: オープニング・アレンジ ~感動的そして不安な~
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ōpuningu arenji ~ Kandōteki soshite fuan na ~
  • Tytuł ang.: Opening arrangement ~ Emotional, and uneasy ~
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:53
14
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: オープニング・アレンジ ~ノスタルジックそしてロマンチックに~
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ōpuningu arenji ~ Nosutarujikku soshite romanchikku ni ~
  • Tytuł ang.: Opening arrangement ~ Nostalgic, and romantic ~
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:01
15
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 必殺技・戦士の宿命・敵の野望
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Hissatsu waza / Senshi no shukumei / Teki no yabō
  • Tytuł ang.: Special attact / Soldier’s destiny / Enemy’s ambition
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:07
16
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: やさしい情景
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Yasashii jōkei
  • Tytuł ang.: Tender situation
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 05:22
17
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 緊張の情景と行動的なBGM
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Kinchōo no jōkei to kōdōteki na BGM
  • Tytuł ang.: Tense situation and dynamic BGM
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 05:43
18
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: みちるとはるか
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Michiru to Haruka
  • Tytuł ang.: Michiru and Haruka
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:19
19
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ブリッジと悲しみ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Burijji to kanashimi
  • Tytuł ang.: Bridge and sadness
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:19
20
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 予告
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Yokoku
  • Tytuł ang.: Preview
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 00:31
21
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: エンディング・アレンジ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Endingu arenji
  • Tytuł ang.: Ending arrangement
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:56
22
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 敵とペガサスのテーマ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Teki to Pegasasu no tēma
  • Tytuł ang.: Enemy and Pegasus’s theme
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:15
23
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 日常的BGM
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Nichijōteki BGM
  • Tytuł ang.: Day-to-day BGM
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 10:00
24
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 戦闘的BGM
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sentōteki BGM
  • Tytuł ang.: Fighting BGM
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:49
25
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ピンチ…そして、決意
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Pinchi… soshite, ketsui
  • Tytuł ang.: Pinch… and determination
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:19
26
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ミラージュ(TVヴァージョン)
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo mirāju (TV vājon)
  • Tytuł ang.: Tuxedo Mirage (TV version)
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami Rika
  • 01:33
  • Słowa