1. »
  2. Varia
  3. »
  4. Dyskografia
  5. »
  6. Oficjalne japońskie albumy i single
  7. »
  8. Albumy ze starego anime — Albumy z serii „Sailor Moon R”

Sailor Moon R — Music Collection —

美少女戦士セーラームーンR ―音楽集―

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
「美少女戦士セーラームーンR」 ―音楽集―
Tytuł jap. [rōmaji]:
“Bishōjo Senshi Sērā Mūn R” — Ongaku-shū —
Tytuł ang.:
“Pretty Soldier Sailor Moon R” — Music Collection —
Data wydania:
1 kwietnia 1993 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione] / 18 lutego 2015 [wyd. 24bit/96kHz]
Nr katalogowy:
COCC-10705 [wyd. oryginalne] / COCX-36149 [wyd. wznowione] / COKM-32935 [wyd. 24bit/96kHz]
Cena:
¥2800 (z VAT) [wyd. oryginalne i wznowione] / ¥3080 [wyd. 24bit/96kHz]
Liczba ścieżek:
10
Długość:
52:49
Nośnik:
CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
Wydawca:
日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
只野 和子 Tadano Kazuko

Niniejszy album zawiera muzykę z obu części drugiej serii anime (odc. 47–89), która jest też wykorzystywana w dalszych seriach. Wchodzą tu także 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający) tudzież 『HEART MOVING』 «HEART MOVING» (utwór, wykorzystywany również jako tło).

Tytuł ścieżki 『清く、明るく、△×□§…』 «Kiyoku, akaruku, ?×?§ …» (sic!) zapewne odnosi się od wyrażenia 「清く、明るく、美しく」 «Kiyoku, akaruku, utsukushiku» (ang. “purely, brightly, beautifully”, pol. „czysto, pogodnie, pięknie”).

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシー
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishī
  • Tytuł ang.: A Maiden’s Policy
  • Słowa: 芦沢 類 Ashisawa Tagui
  • Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
  • Śpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko
  • 03:14
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 友情、そして愛
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Yūjō, soshite ai
  • Tytuł ang.: Friendship, and love
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 06:18
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 魔界樹
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Makaiju
  • Tytuł ang.: Hell Tree
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 05:48
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 私が戦う
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Watashi ga tatakau
  • Tytuł ang.: I’ll Fight
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 06:04
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 清く、明るく、△×□§…
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Kiyoku, akaruku, ?×?§ …
  • Tytuł ang.: Purely, Brightly, ?×?§ …
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 06:47
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 新たなる敵
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Atata naru teki
  • Tytuł ang.: A New Enemy
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:57
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 追跡は冒険のはじまり
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Tsuiseki wa bōken no hajimari
  • Tytuł ang.: Pursuit Begins the Adventure
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:56
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 月は見ている
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Tsuki wa mite iru
  • Tytuł ang.: The Moon is Watching
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 05:08
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 悲しみを勇気に変えて
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Kanashimi wo yūki ni kaete
  • Tytuł ang.: Turning Sadness into Courage
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 05:30
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 好きと言って
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Suki to itte
  • Tytuł ang.: Say You Love Me
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Kompozycja: 上野 義雄 Ueno Yoshio
  • Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
  • Śpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko
  • 04:37
  • Słowa

Sailor Moon R ~ Mirai he mukatte ~

美少女戦士セーラームーンR ~未来へ向かって~

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
テレビ・アニメ 「美少女戦士セーラームーンR」 ~未来へ向かって~
Tytuł jap. [rōmaji]:
Terebi anime “Bishōjo Senshi Sērā Mūn R” ~ Mirai he mukatte ~
Tytuł ang.:
TV animation “Pretty Soldier Sailor Moon R” ~ Heading towards the Future ~
Data wydania:
1 kwietnia 1993 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
Nr katalogowy:
COCC-10838 [wyd. oryginalne] / COCX-36150 [wyd. wznowione]
Cena:
¥2800 (z VAT)
Liczba ścieżek:
10
Długość:
43:05
Nośnik:
CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
Wydawca:
日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
只野 和子 Tadano Kazuko

Album ów zawiera niektóre najpopularniejsze piosenki z anime. Są to takie tytuły jak: 『同じ涙を分け合って』 «Onaji namida wo wakeatte», 『STARLIGHTにキスして』 «STARLIGHT ni kisu shite», 『ルート・ヴィーナス』 «Rūto Vīnasu» oraz 『愛の戦士』 «Ai no Senshi». Wszystkie ścieżki zostały skompilowane także w «Memorial Music Box Disc 3».

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 好きと言って
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Suki to itte
  • Tytuł ang.: Say You Love Me
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Kompozycja: 上野 義雄 Ueno Yoshio
  • Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
  • Śpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko
  • 04:39
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: I am セーラームーン
  • Tytuł jap. [rōmaji]: I am Sērā Mūn
  • Tytuł ang.: I am Sailor Moon
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Aranżacja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Śpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono
  • 05:30
  • Słowa
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 同じ涙を分け合って
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Onaji namida wo wakeatte
  • Tytuł ang.: Sharing the Same Tears
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Kompozycja: 上野 義雄 Ueno Yoshio
  • Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
  • Śpiew: 久川 綾 Hisakawa Aya
  • 05:13
  • Słowa
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 聖・炎・愛〜Fire Soul Love〜
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sei / Hi / Ai ~ Fire Soul Love ~
  • Tytuł ang.: Spirit / Flame / Love ~ Fire Soul Love ~
  • Słowa: 富田 祐弘 Tomita Sukehiro
  • Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
  • Aranżacja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
  • Śpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie
  • 04:05
  • Słowa
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシー
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishī
  • Tytuł ang.: A Maiden’s Policy
  • Słowa: 芦沢 類 Ashisawa Tagui
  • Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
  • Śpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko
  • 03:16
  • Słowa
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 抱きしめていたい
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Dakishimete itai
  • Tytuł ang.: I want to hold you
  • Słowa: 富田 祐弘 Tomita Sukehiro
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
  • Śpiew: 古谷 徹 Furuya Tōru
  • 04:45
  • Słowa
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: STARLIGHTにキスして
  • Tytuł jap. [rōmaji]: STARLIGHT ni kisu shite
  • Tytuł ang.: Kissing in the STARLIGHT
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Kompozycja: 清岡 千穂 Kiyooka Chiho
  • Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
  • Śpiew: 篠原 恵美 Shinohara Emi
  • 04:30
  • Słowa
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ルート・ヴィーナス
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Rūto Vīnasu
  • Tytuł ang.: Route Venus
  • Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
  • Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Aranżacja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko, 永井 誠 Nagai Makoto
  • Śpiew: 深見 梨加 Fukami Rika
  • 04:34
  • Słowa
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛の戦士
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ai no Senshi
  • Tytuł ang.: Soldier of Love
  • Słowa: 芹沢 類 Ashisawa Tagui
  • Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
  • Aranżacja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
  • Śpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko
  • 03:40
  • Słowa
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
  • Tytuł ang.: Moonlight legend
  • Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
  • Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
  • Aranżacja: 池田 大介 Ikeda Daisuke
  • Śpiew: DALI
  • 02:53
  • Słowa

Sailor Moon R Movie Music Collection

劇場版美少女戦士セーラームーンR 音楽集

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
劇場版 「美少女戦士セーラームーンR」 音楽集
Tytuł jap. [rōmaji]:
Gekijōban “Bishōjo Senshi Sērā Mūn R” Ongaku-shū
Tytuł ang.:
“Pretty Soldier Sailor Moon R” Movie Music Collection
Data wydania:
21 grudnia 1993 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
Nr katalogowy:
FMCC-5019 [wyd. oryginalne] / COCX-36151 [wyd. wznowione]
Cena:
¥2800 (z VAT)
Liczba ścieżek:
15
Długość:
46:56
Nośnik:
CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
Wydawca:
フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
只野 和子 Tadano Kazuko

Album ów zawiera wszystką muzykę z pierwszego filmu pełnometrażowego i pierwszego filmu krótkometrażowego tudzież sporą część muzyki z drugiej serii. Ścieżki są długie i zawierają co najmniej po kilka utworów. W 『タキシード仮面登場〜衛とフィオレ』 «Takishīdo Kamen tōjō ~ Mamoru to Fiore» (temat muzyczny Tuxedo) instrumentem prowadzącym jest trąbka, a niektóre utwory zastępują pewnye instrumenty muzyczne śpiewem. Dołączone są również: 『Moon Revenge』 «Moon Revenge» (utwór zamykający) tudzież druga wersja piosenki 『I am セーラームーン』 «I am Sērā Mūn» z singla «Moon Revenge», który ukazał się miesiąc wcześniej, choć sam utwór nie pojawił się w filmie. Obie piosenki są śpiewane przez aktorów głosowych Czarodziejki z Księżyca i Innerek.

Spora część ścieżek z niniejszego albumu została skompilowana także w «Memorial Music Box Disc 8», jednakże w zupełnie innym układzie, a mianowicie: ścieżka 1 odpowiada ścieżce 1, 00:00–00:48 ścieżki 3 — 0:00–0:48 ścieżki 3, 00:00–01:13 ścieżki 4 — 0:49–2:03 ścieżki 3, ścieżka 5 — ścieżce 6, ścieżka 8 — ścieżce 10, ścieżka 9 — ścieżce 12, ścieżka 11 — ścieżce 14, ścieżka 13 — 00:39–03:47 ścieżki 16, ścieżka 14 — ścieżce 18.

W tytule ścieżki 13 (『生命燃やして……』 «Inochi moyashite…») wyraz 生命 seimei („życie”) jest czytany jako inochi („życie”).

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: プロローグ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Purorōgu
  • Tytuł ang.: Prologue
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:32
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: Moon Revenge
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Moon Revenge
  • Tytuł ang.: Moon Revenge
  • Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
  • Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami Rika
  • 04:02
  • Słowa
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 紅い髪の少年
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Akai kami no shōnen
  • Tytuł ang.: Red-haired boy
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:21
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 植物園のハプニング!〜侵略の予兆
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Shokubutsuen no hapuninu! ~ Shinryaku no yochō
  • Tytuł ang.: Happening in the botanical garden! ~ Sign of invasion
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:46
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 花妖魔グリシナ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Hana Yōma Gurishina
  • Tytuł ang.: Flower Monster Glycina
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:01
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: メイクアップ!
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Meiku-appu!
  • Tytuł ang.: Make-up!
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:14
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 燃える美少女戦士
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Moeru Bishōjo Senshi
  • Tytuł ang.: Pretty Soldiers burn
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:33
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード仮面登場〜衛とフィオレ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo Kamen tōjō ~ Mamoru to Fiore
  • Tytuł ang.: Tuxedo Mask’s entrance ~ Mamoru & Fiore
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:22
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラー・テレポート!
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Sērā Terepōto!
  • Tytuł ang.: Sailor Teleport!
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 01:56
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 追想のフィオレ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Tsuisō no Fiore
  • Tytuł ang.: Fiore’s reminiscence
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:32
11
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 花迷宮の死闘
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Hana meikyū no shitō
  • Tytuł ang.: Flower labyrinth’s struggle to the death
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 02:15
12
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 激突!セーラームーンvsフィオレ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Gekitotsu! Sērā Mūn vs Fiore
  • Tytuł ang.: Clash! Sailor Moon vs Fiore
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:43
13
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 生命燃やして……
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Inochi moyashite…
  • Tytuł ang.: End of a strange life…
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 03:09
14
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 復活のセレナーデ
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Fukkatsu no serenāde
  • Tytuł ang.: Resurrection serenade
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Użyte utwory: 『Moon Revenge』 «Moon Revenge»
  • 01:33
15
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: I am セーラームーン
  • Tytuł jap. [rōmaji]: I am Sērā Mūn
  • Tytuł ang.: I am Sailor Moon
  • Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
  • Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
  • Śpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami Rika
  • 04:57
  • Słowa

Sailor Moon R — symphonic poem —

美少女戦士セーラームーンR -symphonic poem- (交響詩)

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
「美少女戦士セーラームーンR」 -symphonic poem- (交響詩)
Tytuł jap. [rōmaji]:
“Bishōjo Senshi Sērā Mūn R” — symphonic poem — (Kōkyōshi)
Tytuł ang.:
“Pretty Soldier Sailor Moon R” — symphonic poem —
Data wydania:
1 kwietnia 1994 r. [wyd. oryginalne] / 18 lutego 2015 r. [wyd. 24bit/96kHz]
Nr katalogowy:
COCC-11579 [wyd. oryginalne] / COKM-32936 [wyd. 24bit/96kHz]
Cena:
¥2800 (z VAT) [wyd. oryginalne] / ¥3080 (z VAT) [wyd. 24bit/96kHz]
Liczba ścieżek:
8
Długość:
47:46
Nośnik:
CD 1 szt.
Wydawca:
日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
只野 和子 Tadano Kazuko

Jest to symfoniczna wersja muzyki z drugiej serii anime (odc. 47–89), nagrana przez Londyńską Orkiestrę Symfoniczną pod dyrygencją Richard Pittmana w kościele p. w. Wszystkich Świętych w Petersham 10 i 11 lutego 1994 r.

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 序曲:ファンタジア 〜守護星の輝き〜
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Jokyoku: Fantajia ~ Shugosei no kagayaki ~
  • Tytuł ang.: Prelude: Fantasia ~ The Brilliance of Guardian Stars ~
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 05:52
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 誕生 〜ムーンプリズムパワー・メイクアップ!〜
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Tanjō ~ Mūn Purizumu Pawā Meiku-appu! ~
  • Tytuł ang.: Birth ~ Moon Prism Power Make-up! ~
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Użyte utwory: 『乙女のポリシー』 «Otome no porishī», 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu»
  • 05:36
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 出会い 〜可憐な乙女と不思議な猫〜
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Deai ~ Karen na otome to fushigi na neko ~
  • Tytuł ang.: Encounter ~ A Lovely Maiden and a Mysterious Cat ~
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 04:51
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 闇の陰謀 〜エナジーハンターの罠〜
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Yami no inbō ~ Enajī hantā no wana ~
  • Tytuł ang.: Dark Conspiracy ~ Energy Hunters’ Trap ~
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 06:50
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 美少女戦士七変化 〜華麗に舞うセーラー戦士達〜
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Bishōjo Senshi shichi-henge ~ Karei ni mau Sērā Senshi-tachi ~
  • Tytuł ang.: The Seven Metamorphoses of the Pretty Soldiers ~ A Magnificent Dance by the Sailor Soldiers ~
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Użyte utwory: 『I am セーラームーン』 «I am Sērā Mūn», 『聖・炎・愛〜Fire Soul Love〜』 «Sei / Hi / Ai ~ Fire Soul Love ~», 『STARLIGHTにキスして』 «STARLIGHT ni kisu shite», 『ルート・ヴィーナス』 «Rūto Vīnasu»
  • 06:37
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 恋の呪文 〜夢見る少女とバラ色の誘惑〜
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Koi no jumon ~ Yume-miru shōjo to bara-iro no yūwaku ~
  • Tytuł ang.: Love Spell ~ A Dreaming Girl and a Rosy Seduction ~
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 06:26
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ロマンス 〜星降る夜のときめき〜
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Romansu ~ Hoshi furu yoru no tokimeki ~
  • Tytuł ang.: Romance ~ Heartbeats of the Stellar Night ~
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • 05:33
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 終曲:未来 〜悲しみと決意、ファイナルバトルへ〜
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Shūkyoku: Mirai ~ Kanashimi to ketsui, fainaru batoru he ~
  • Tytuł ang.: Finale: Future ~ Sorrow and Resolve Towards the Final Battle ~
  • Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
  • Użyte utwory: 『Moon Revenge』 «Moon Revenge», 『愛の戦士』 «Ai no Senshi»
  • 06:23

Sailor Moon R ~ Otome no shishū ~

美少女戦士セーラームーンR ~乙女の詩集~

Okładka przednia

Tytuł jap. [kanji-kana]:
「美少女戦士セーラームーンR」 ~乙女の詩集~
Tytuł jap. [rōmaji]:
“Bishōjo Senshi Sērā Mūn R” ~ Otome no shishū ~
Tytuł ang.:
“Pretty Soldier Sailor Moon R” ~ Maiden’s Poem Collection ~
Data wydania:
21 kwietnia 1994 r.
Nr katalogowy:
FMCC-5026
Cena:
¥2800 (z VAT)
Liczba ścieżek:
10
Długość:
39:20
Nośnik:
CD 1 szt.
Wydawca:
フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
Projekt okładki:
只野 和子 Tadano Kazuko

Jest to kompilacja pięciu singli, zawierających piosenki postaci Czarodziejki z Księżyca i Innerek. Znajdują się tu również wiersze, wypowiadane przez każdą z postaci z lecącą w tle melodią piosenki, zaaranżowaną na organach.

W tytule ścieżki 4 (『私の彼 銀河編』 «Watashi no hito: Ginga-hen») wyraz kare („on; chłopak”) jest czytany jako hito („człowiek”).

Wykaz utworów
Lp. Tytuł utworu Długość
1
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ポエム(うさぎ)
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Poemu (Usagi)
  • Tytuł ang.: Poem (Usagi)
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Aranżacja pod pozytywkę: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Narracja: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono
  • Użyte utwory: 『愛はエナジー』 «Ai wa enajī»
  • 02:49
  • Słowa
2
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛はエナジー
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Ai wa enajī
  • Tytuł ang.: Love is energy
  • Słowa: 芦沢 類 Ashisawa Tagui
  • Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Aranżacja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Śpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono
  • 05:56
  • Słowa
3
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ポエム(レイ)
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Poemu (Rei)
  • Tytuł ang.: Poem (Rei)
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Aranżacja pod pozytywkę: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Narracja: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie
  • Użyte utwory: 『私の彼 銀河編』 «Watashi no hito: Ginga-hen»
  • 02:56
  • Słowa
4
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 私の彼 銀河編
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Watashi no hito: Ginga-hen
  • Tytuł ang.: My boyfriend: Arranged by the stars
  • Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
  • Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Aranżacja: 永井 誠 Nagai Makoto
  • Śpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie
  • 05:36
  • Słowa
5
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ポエム(亜美)
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Poemu (Ami)
  • Tytuł ang.: Poem (Ami)
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Aranżacja pod pozytywkę: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Narracja: 久川 綾 Hisakawa Aya
  • Użyte utwory: 『恋人にはなれないけど』 «Koibito ni wa narenai kedo»
  • 02:58
  • Słowa
6
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 恋人にはなれないけど
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Koibito ni wa narenai kedo
  • Tytuł ang.: Becoming lovers cannot happen, but
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
  • Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
  • Śpiew: 久川 綾 Hisakawa Aya
  • 04:46
  • Słowa
7
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ポエム(まこと)
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Poemu (Makoto)
  • Tytuł ang.: Poem (Makoto)
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Aranżacja pod pozytywkę: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Narracja: 篠原 恵美 Shinohara Emi
  • Użyte utwory: 『忘れるために恋をしないで』 «Wasureru tame ni koi wo shinaide»
  • 02:52
  • Słowa
8
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 忘れるために恋をしないで
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Wasureru tame ni koi wo shinaide
  • Tytuł ang.: In order to forget, don’t fall in love
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Kompozycja: 松本 俊明 Matsumoto Toshiaki
  • Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
  • Śpiew: 篠原 恵美 Shinohara Emi
  • 04:13
  • Słowa
9
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: ポエム(美奈子)
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Poemu (Minako)
  • Tytuł ang.: Poem (Minako)
  • Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
  • Aranżacja pod pozytywkę: 小坂 明子 Kosaka Akiko
  • Narracja: 深見 梨加 Fukami Rika
  • Użyte utwory: 『せつなくていい』 «Setsunakute ii»
  • 02:53
  • Słowa
10
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: せつなくていい
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Setsunakute ii
  • Tytuł ang.: I’ll stand alone
  • Słowa: 芦沢 類 Ashisawa Tagui
  • Kompozycja: 柴矢 俊彦 Shibaya Toshihiko
  • Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
  • Śpiew: 深見 梨加 Fukami Rika
  • 04:44
  • Słowa