- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- 「美少女戦士セーラームーンSuperS」 in Paris
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” in Paris
- Tytuł ang.:
- “Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” in Paris
- Data wydania:
- 21 marca 1995 r.
- Nr katalogowy:
- FMCC-5056
- Cena:
- ¥2800 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 10
- Długość:
- 44:02
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- ?
 Niniejszy album wyróżnia się tym, iż wszystkie zawarte w nim utwory są wykonane przez panią Hiroko Asakawę, która śpiewała oryginalne wersje 『Moonlight Destiny』 «Moonlight Destiny» oraz 『セーラーチームのテーマ』 «Sērā Chīmu no tēma». Tutaj dodatkowo śpiewa niektóre piosenki po francusku (co prawda w tekście podobno się wkradło parę błędów gramatycznych).
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsuTytuł ang.: Moonlight legend 
			Słowa: 小田 佳奈子 Oda KanakoKompozycja: 小諸 鉄也 Komuro TetsuyaAranżacja: 木塚 二朗 Kidzuka JirōŚpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ロマン黙示録Tytuł jap. [rōmaji]: Roman MokushirokuTytuł ang.: Romance Revelation 
			Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori KayokoKompozycja: 池 毅 Ike TakeshiAranżacja: 信田 かずお Nobuta KazuoŚpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: Moonlight MagicTytuł jap. [rōmaji]: Moonlight MagicTytuł ang.: Moonlight Magic 
			Słowa: KYOKOKompozycja: KYOKOAranżacja: 戸塚 修 Totsuka OsamuŚpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 月に仕組まれてTytuł jap. [rōmaji]: Tsuki ni shikumareteTytuł ang.: Arranged by the Moon 
			Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori KayokoKompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 信田 かずお Nobuta KazuoŚpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: Moonlight DestinyTytuł jap. [rōmaji]: Moonlight DestinyTytuł ang.: Moonlight Destiny 
			Słowa: 佐藤 ありす Satō ArisuKompozycja: 池 毅 Ike TakeshiAranżacja: 木塚 二朗 Kidzuka JirōŚpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラーチームのテーマTytuł jap. [rōmaji]: Sērā Chīmu no tēmaTytuł ang.: Sailor Team’s theme 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 小坂 明子 Kosaka AkikoAranżacja: 戸塚 修 Totsuka OsamuŚpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: Je t’aime 神秘体験Tytuł jap. [rōmaji]: Je t’aime shinpi taikenTytuł ang.: I love you mystical experience 
			Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori KayokoKompozycja: 林哲司 Hayashi TetsujiAranżacja: 戸塚 修 Totsuka OsamuŚpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: Moon RevengeTytuł jap. [rōmaji]: Moon RevengeTytuł ang.: Moon Revenge 
			Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori KayokoKompozycja: 小坂 明子 Kosaka AkikoAranżacja: 三宅 一徳 Miyake KazunoriŚpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko |  | 
	
		| 9 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛は守護星Tytuł jap. [rōmaji]: Ai wa shugoseiTytuł ang.: Love is a guardian star 
			Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori KayokoKompozycja: 石川 恵樹 Ishikawa KeijuAranżacja: 石川 恵樹 Ishikawa KeijuŚpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko |  | 
	
		| 10 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ミラージュTytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo mirājuTytuł ang.: Tuxedo mirage 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 小坂 明子 Kosaka AkikoAranżacja: 今泉 敏郎 Imaizumi ToshirōŚpiew: 朝川 ひろこ Asakawa Hiroko |  | 
	
    
	
	
		- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- テレビアニメ 「美少女戦士セーラームーンSuperS」 テーマソングコレクション
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- Terebi anime “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” Tēma songu korekushon
- Tytuł ang.:
- TV Animation “Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” Theme Song Collection
- Data wydania:
- 19 sierpnia 1995 r.
- Nr katalogowy:
- COCC-12809
- Cena:
- ¥2000 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 8
- Długość:
- 29:22
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- ?
 Jest to pierwsza kompilacja muzyki tematycznej anime. Ścieżki 1–3 są z czwartej serii, ścieżka 4 — z trzeciej serii, ścieżka 5 — z drugiej serii, ścieżki 6–8 — z pierwszej serii.
Następnego roku został wydany album «Sailor Stars Best Song Collection», zawierający te same utwory i uzupełniony o piosenki z piątej serii. W 2000 r. wydano «Sailor Moon World Super Best», gdzie znajdują się wszystka muzyka tematyczna z seryj i filmów. Utwory z niniejszego albumu dostępne są także w «Memorial Song Box Disc 1».
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsuTytuł ang.: Moonlight legend 
			Słowa: 小田 佳奈子 Oda KanakoKompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro TetsuyaAranżacja: 林 有三 Hayashi YūzōŚpiew: ムーンリップス Mūnrippusu (Moon Lips) |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 私たちになりたくてTytuł jap. [rōmaji]: Watashi-tachi ni naritakuteTytuł ang.: Wanting to Be One with You 
			Słowa: 秋元 康 Akimoto YasushiKompozycja: 井上 望 Inoue NozomiAranżacja: 岩崎 文紀 Iwasaki YasunoriŚpiew: 藤谷 美和子 Fujitani Miwako |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: “らしく”いきましょTytuł jap. [rōmaji]: “Rashiku” ikimashoTytuł ang.: I’ll go as “myself” 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 水野 雅夫 Mizuno MasaoAranżacja: 林 有三 Hayashi YūzōŚpiew: Meu (梶谷 美由紀 Kajitani Miyuki) |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ミラージュTytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo mirājuTytuł ang.: Tuxedo mirage 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 小坂 明子 Kosaka AkikoAranżacja: 林 有三 Hayashi YūzōŚpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami Rika |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシーTytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishīTytuł ang.: A Maiden’s Policy 
			Słowa: 芦沢 類 Ashisawa TaguiKompozycja: 永井 誠 Nagai MakotoAranżacja: 京田 誠一 Kyōda SeiichiŚpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: HEART MOVINGTytuł jap. [rōmaji]: HEART MOVINGTytuł ang.: HEART MOVING 
			Słowa: 津島 義昭 Tsushima YoshiakiKompozycja: さとう かずお Satō KazuoAranżacja: さとう かずお Satō KazuoŚpiew: 高松 美砂絵 Takamatsu Misae (さくらさくら Sakura-Sakura) |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: プリンセス・ムーンTytuł jap. [rōmaji]: Purinsesu MūnTytuł ang.: Princess Moon 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: さとう かずお Satō KazuoAranżacja: さとう かずお Satō KazuoŚpiew: 橋本 潮 Hashimoto Ushio |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsuTytuł ang.: Moonlight legend 
			Słowa: 小田 佳奈子 Oda KanakoKompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro TetsuyaAranżacja: 池田 大介 Ikeda DaisukeŚpiew: DALI |  | 
	
    
	
	
		- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- テレビアニメ 「美少女戦士セーラームーンSuperS」 ―音楽集―
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- Terebi anime “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” — Ongaku-shū —
- Tytuł ang.:
- TV Animation “Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” — Music Collection —
- Data wydania:
- 21 września 1995 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
- Nr katalogowy:
- COCC-12836 [wyd. oryginalne] / COCX-36154 [wyd. wznowione]
- Cena:
- ¥2800 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 17
- Długość:
- 55:33
- Nośnik:
- CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
- Wydawca:
- 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- ?
 Niniejszy album zawiera muzykę z czwartej serii anime (odc. 128–166). Wchodzą tu także 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający) tudzież 『“らしく”いきましょ』 «“Rashiku” ikimasho» (drugi utwór zamykający). Ścieżka 15 jest wersją instrumentalną 『私たちになりたくて』 «Watashi-tachi ni naritakute» (pierwszy utwór zamykający). Muzyka tematyczna Nehellenii znajduje się w albumie «Sailormoon S Movie Music Collection» — jest bowiem identyczna z muzyką tematyczną Księżniczki Śnieżnej Kaguyi.
Spora część ścieżek z niniejszego albumu została skompilowana także w «Memorial Music Box Disc 5», jednakże w nieco innym układzie
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: オープニング「ムーンライト伝説」Tytuł jap. [rōmaji]: Ōpuningu [Mūnraito densetsu]Tytuł ang.: Opening [Moonlight legend] 
			Słowa: 小田 佳奈子 Oda KanakoKompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro TetsuyaAranżacja: 林 有三 Hayashi YūzōŚpiew: ムーンリップス Mūnrippusu (Moon Lips) |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: サブタイトルTytuł jap. [rōmaji]: SabutaitoruTytuł ang.: Subtitle 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 夢で見た水晶の森Tytuł jap. [rōmaji]: Yume de mita suishō no moriTytuł ang.: Crystal Forest I Saw in a Dream 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラー戦士の優雅な放課後Tytuł jap. [rōmaji]: Sērā Senshi no yūga na hōkagoTytuł ang.: Graceful Sailor Soldiers After School 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori, 井上 望 Inoue Nozomi |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 大人達の憂鬱Tytuł jap. [rōmaji]: Otona-tachi no yūutsuTytuł ang.: The Melancholy of Adults 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 怪人達のサーカス団Tytuł jap. [rōmaji]: Kaijin-tachi no sākasu-danTytuł ang.: The Circus Troupe of Phantoms 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: アマゾンBARTytuł jap. [rōmaji]: Amazon BARTytuł ang.: Amazon BAR 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ちびうさのロマンスTytuł jap. [rōmaji]: Chibi-Usa no romansuTytuł ang.: Chibi-Usa’s Romance 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 9 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: アイキャッチTytuł jap. [rōmaji]: AikyatchiTytuł ang.: Eye-catch 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 10 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: アマゾントリオの罠Tytuł jap. [rōmaji]: Amazon Torio no wanaTytuł ang.: A Trap by the Amazon Trio 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 11 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 美しい夢の鏡Tytuł jap. [rōmaji]: Utsukushii yume no kagamiTytuł ang.: Beautiful Dream Mirror 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 12 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラー戦士新たなる飛翔Tytuł jap. [rōmaji]: Sērā Senshi arata naru hishōTytuł ang.: A New Flight of the Sailor Soldiers 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 13 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ダブル変身!ムーン&ちびムーンTytuł jap. [rōmaji]: Daburu henshin! Mūn & Chibi-MūnTytuł ang.: Double Transformation! Moon & Chibi-Moon 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 14 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンゴージャスメディテイション!Tytuł jap. [rōmaji]: Mūn Gōjasu Mediteishon!Tytuł ang.: Moon Gorgeous Meditation! 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 15 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: いつか、そんな“私たち”になりたいTytuł jap. [rōmaji]: Itsuka, sonna “watashi-tachi” ni naritakuteTytuł ang.: Someday, I Want to Be One with You 
			Kompozycja: 井上 望 Inoue Nozomi |  | 
	
		| 16 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: それじゃあ、また来週ネTytuł jap. [rōmaji]: Sore jaa, mata raishū neTytuł ang.: This Is It, See You Next Week 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 17 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: エンディング「“らしく”いきましょ」Tytuł jap. [rōmaji]: Endingu [“Rashiku” ikimasho]Tytuł ang.: Ending [I’ll Go as “Myself”] 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 水野 雅夫 Mizuno MasaoAranżacja: 林 有三 Hayashi YūzōŚpiew: Meu (梶谷 美由紀 Kajitani Miyuki) |  | 
	
    
	
	
		- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- 「美少女戦士セーラームーンSuperS」 ピアノ・ファンタジア
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” Piano Fantajia
- Tytuł ang.:
- “Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” Piano Fantasia
- Data wydania:
- 21 września 1995 r.
- Nr katalogowy:
- COCC-12881
- Cena:
- ¥2600 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 12
- Długość:
- 55:33
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- 野手 英恵 Note Hanae, 福田 千恵 Fukuda Chie
 Jest to album, zawierający muzykę z czterech seryj anime, zaaranżowaną pod fortepian. Dwa ostatnie utwory bonusowe są etiudami melodycznymi. Ścieżki 1–2, 6–7 są z pierwszej serii, ścieżki 4, 9 — z drugiej serii, ścieżka 5 — z trzeciej serii, ścieżki 3–4, 8, 10 zasię — z czwartej serii.
W tytule ścieżki 10 (『宇宙駈けるペガサス』 «Sora kakeru Pegasasu») wyraz 宇宙 uchū („wszechświat, kosmos”) jest czytany jako 空 sora („niebo; próżnia”).
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsuTytuł ang.: Moonlight legend 
			Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komuro TetsuyaAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: うさぎちゃんがやってきたTytuł jap. [rōmaji]: Usagi-chan ga yatte kitaTytuł ang.: Usagi has arrived 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: サーカス団の悪だくみTytuł jap. [rōmaji]: Sākasu-dan no warudakumiTytuł ang.: Circus troupe’s sinister plot 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラー戦士 ファンタスティック・アクションTytuł jap. [rōmaji]: Sērā Senshi: Fantasutikku akushonTytuł ang.: Sailor Soldiers: Fantastic action 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ウラヌス、ネプチューン、プルートのアクション・テーマTytuł jap. [rōmaji]: Uranusu, Nepuchūn, Purūto no akushon tēmaTytuł ang.: Uranus, Neptune, Pluto action theme 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード仮面Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo KamenTytuł ang.: Tuxedo Mask 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: MY BLUE HEARTTytuł jap. [rōmaji]: MY BLUE HEARTTytuł ang.: MY BLUE HEART 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ちびうさのテーマTytuł jap. [rōmaji]: Chibi-Usa no tēmaTytuł ang.: Chibi-Usa’s theme 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 9 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシーTytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishīTytuł ang.: A Maiden’s Policy 
			Kompozycja: 永井 誠 Nagai MakotoAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 10 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 宇宙駈けるペガサスTytuł jap. [rōmaji]: Sora kakeru PegasasuTytuł ang.: Pegasus dashing through the sky 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 11 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: エチュード#1 ムーンライト伝説Tytuł jap. [rōmaji]: Echūdo #1: Mūnraito densetsuTytuł ang.: Étude #1: Moonlight legend 
			Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komuro TetsuyaAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 12 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: エチュード#2 うさぎちゃんがやってきたTytuł jap. [rōmaji]: Echūdo #2 Usagi-chan ga yatte kitaTytuł ang.: Étude #2: Usagi has arrived 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na fortepianie: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
    
	
	
		- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- 「美少女戦士セーラームーンSuperS」 オルゴール・ファンタジア
		
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” Orugōru Fantajia
		
- Tytuł ang.:
- “Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” Orgel Fantasia
		
- Data wydania:
- 21 września 1995 r.
		
- Nr katalogowy:
- COCC-12882
		
- Cena:
- ¥2600 (z VAT)
		
- Liczba ścieżek:
- 13
		
- Długość:
- 38:43
		
- Nośnik:
- CD 1 szt.
		
- Wydawca:
- フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
		
- Projekt okładki:
- 野手 英恵 Note Hanae, 福田 千恵 Fukuda Chie
	
 Jest to album, zawierający muzykę z czterech seryj anime, zaaranżowaną pod pozytywkę. Utwory wydają się być syntetyzowane i replikują dźwięk czelesty (instrument, w którym dźwięk powstaje w nim w wyniku uderzania uruchamianych przy pomocy klawiszy młoteczków w metalowe płytki połączone z rezonatorem skrzynkowym, które wydają dźwięk zbliżony do dzwonków). Ścieżki 1–2, 8 są z pierwszej serii, ścieżki 3–7, 9 — z drugiej serii, ścieżka 10 — z trzeciej serii, ścieżka 12 — z czwartej serii, ścieżka 11 zasię — z musicalu. Ścieżka 13 z kolei jest instrumentalną wersją 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu», którą w anime słychać podczas grania Gwiezdnego Medalionu.
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsuTytuł ang.: Moonlight legend 
			Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komuro TetsuyaAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: HEART MOVINGTytuł jap. [rōmaji]: HEART MOVINGTytuł ang.: HEART MOVING 
			Kompozycja: さとう かずお Satō KazuoAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシーTytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishīTytuł ang.: A Maiden’s Policy 
			Kompozycja: 永井 誠 Nagai MakotoAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 恋人にはなれないけどTytuł jap. [rōmaji]: Koibito ni wa narenai kedoTytuł ang.: Becoming lovers cannot happen, but 
			Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara NobuhikoAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: STARLIGHTにキスしてTytuł jap. [rōmaji]: STARLIGHT ni kisu shiteTytuł ang.: Kissing in the STARLIGHT 
			Kompozycja: 清岡 千穂 Kiyooka ChihoAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 同じ涙を分け合ってTytuł jap. [rōmaji]: Onaji namida wo wakeatteTytuł ang.: Sharing the Same Tears 
			Kompozycja: 上野 義雄 Ueno YoshioAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛の戦士Tytuł jap. [rōmaji]: Ai no SenshiTytuł ang.: Soldier of Love 
			Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara NobuhikoAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: プリンセス・ムーンTytuł jap. [rōmaji]: Purinsesu MūnTytuł ang.: Princess Moon 
			Kompozycja: さとう かずお Satō KazuoAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 9 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: I am セーラームーンTytuł jap. [rōmaji]: I am Sērā MūnTytuł ang.: I am Sailor Moon 
			Kompozycja: 永井 誠 Nagai MakotoAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 10 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ミラージュTytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo mirājuTytuł ang.: Tuxedo mirage 
			Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka AkikoAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 11 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ラ・ソウルジャーLa SoldierTytuł jap. [rōmaji]: Ra Sorujā: La SoldierTytuł ang.: La Soldier 
			Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka AkikoAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 12 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 私たちになりたくてTytuł jap. [rōmaji]: Watashi-tachi ni naritakuteTytuł ang.: Wanting to Be One with You 
			Kompozycja: 井上 望 Inoue NozomiAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 13 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: エピローグ(ムーンライト伝説)Tytuł jap. [rōmaji]: Epirōgu (Mūnraito densetsu)Tytuł ang.: Epilogue (Moonlight legend) 
			Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komuro TetsuyaAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriGra na pozytywce: 中西 康晴 Nakanishi Yasuharu, 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
    
	
	
		- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- テレビアニメ 「美少女戦士セーラームーンSuperS」 Christmas For You
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- Terebi anime “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” Christmas For You
- Tytuł ang.:
- TV Animation “Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” Christmas For You
- Data wydania:
- 1 grudnia 1995 r.
- Nr katalogowy:
- COCC-13058
- Cena:
- ¥2000 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 10
- Długość:
- 31:00
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- ?
 Niniejszy album jest zbiorem kolęd i piosenek bożonarodzeniowych. Wszystkie piosenki oprócz 『ホワイト・クリスマス』 «Howaito Kurisumasu», są śpiewane w języku japońskim. Pięć utworów zostało po roku wydanych w kolejnym świątecznym albumie, lecz z innymi wstawkami z dialogami.
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 赤鼻のトナカイTytuł jap. [rōmaji]: Akahana no tonakaiTytuł ang.: Rudolph the Red-nosed Reindeer 
			Słowa: Johnny Marks [oryginalna wersja angielska], 新田 宣夫 Nitta Nobuo [wersja japońska]Wstawki: 田神 悠 Tagami YūKompozycja: Johnny MarksAranżacja: たかしま あきひこ Takashima AkihikoŚpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami Rika |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ジングルベルTytuł jap. [rōmaji]: Jinguru beruTytuł ang.: Jingle bells 
			Słowa: James Lord Pierpont [oryginalna wersja angielska], 宮澤 章二 Miyazawa Shōji [wersja japońska]Wstawki: 田神 悠 Tagami YūKompozycja: James Lord PierpontAranżacja: たかしま あきひこ Takashima AkihikoŚpiew: 久川 綾 Hisakawa AyaChór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus) |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 聖者が町にやってくるTytuł jap. [rōmaji]: Seija ga machi ni yatte kuruTytuł ang.: When the Saints go marchin’ in 
			Słowa: [amerykańska pieśń ludowa], 小林 幹治 Kobayashi Kanji [wersja japońska]Wstawki: 田神 悠 Tagami YūKompozycja: [amerykańska pieśń ludowa]Aranżacja: たかしま あきひこ Takashima AkihikoAranżacja chóralna: 風戸 慎介 Kazato ShinsukeŚpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi KotonoChór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus) |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: おめでとうクリスマスTytuł jap. [rōmaji]: O-medetou KurisumasuTytuł ang.: We wish you a Merry Christmas 
			Słowa: [XVI-wieczna kolęda angielska], 高田 三九三 Takada Sakuzō [wersja japońska]Wstawki: 田神 悠 Tagami YūKompozycja: [XVI-wieczna kolęda angielska]Aranżacja: 若松 正司 Wakamatsu MasashiŚpiew: 深見 梨加 Fukami RikaChór: コロムビアゆりかご会 Koromubia Yurikago kai |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: サンタクロースがやってくるTytuł jap. [rōmaji]: Santa Kurōsu ga yatte kuruTytuł ang.: Here comes Santa Claus 
			Słowa: Gene Autry, Oakley Haldeman [oryginalna wersja angielska], 海野 洋司 Unno Hiroshi [wersja japońska]Wstawki: 田神 悠 Tagami YūKompozycja: Gene Autry, Oakley HaldemanAranżacja: 越部 信義 Koshibe NobuyoshiAranżacja chóralna: 風戸 慎介 Kazato ShinsukeŚpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa MichieChór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus) |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: サンタが町にやってくるTytuł jap. [rōmaji]: Santa ga machi ni yatte kuruTytuł ang.: Santa Claus is coming to town 
			Słowa: Haven Gillespie [oryginalna wersja angielska], カンベ・タカオ Kanbe Takao [wersja japońska]Wstawki: 田神 悠 Tagami YūKompozycja: John Frederick CootsAranżacja: 小森 昭宏 Komori AkihiroŚpiew: 深見 梨加 Fukami RikaChór: コロムビアゆりかご会 Koromubia Yurikago kai |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ホワイト・クリスマスTytuł jap. [rōmaji]: Howaito KurisumasuTytuł ang.: White Christmas 
			Słowa: Irving BerlinKompozycja: Irving BerlinAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja chóralna: 風戸 慎介 Kazato ShinsukeŚpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa MichieChór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus) |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: クリスマスの歌Tytuł jap. [rōmaji]: Kurisumasu no utaTytuł ang.: The Christmas song 
			Słowa: Mel Torme, Robert Wells [oryginalna wersja angielska], 友野 律平 Tomono Rippei [wersja japońska]Wstawki: 田神 悠 Tagami YūKompozycja: Mel Torme, Robert WellsAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja chóralna: 風戸 慎介 Kazato ShinsukeŚpiew: 篠原 恵美 Shinohara EmiChór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus) |  | 
	
		| 9 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: アヴェ・マリアTytuł jap. [rōmaji]: Ave MariaTytuł ang.: Ave Maria 
			Słowa: [łacińska wersja modlitwy „Zdrowaś Maryjo”], 堀内敬三 Horiuchi Keizō [wersja japońska]Kompozycja: Franz Peter SchubertAranżacja: 風戸 慎介 Kazato ShinsukeAranżacja chóralna: 風戸 慎介 Kazato ShinsukeŚpiew: 篠原 恵美 Shinohara EmiChór: セーラー・コーラス Sērā Chōrasu (Sailor Chorus) |  | 
	
		| 10 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: きよしこの夜Tytuł jap. [rōmaji]: Kiyoshi kono yoruTytuł ang.: Silent night 
			Słowa: Joseph Mohr [oryginalna wersja niemiecka], 由木 康 Yūki Kō [wersja japońska]Wstawki: 田神 悠 Tagami YūKompozycja: Franz Xaver GruberAranżacja: 若松 正司 Wakamatsu MasashiAranżacja chóralna i sopranowa: 中町 俊自 Nakamachi ShunjiŚpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami RikaChór: ミュージック・クリエイション Myūjikku Kurieishon (Music Creation)Sopran: 白石 圭美 Shiraishi Tamami |  | 
	
    
	
	
		- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- ’96正月劇場用アニメーション 「美少女戦士セーラームーンSuperS」 MUSIC COLLECTION
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- ’96 Shōgatsu gekijō-yō animēshon “Bishōjo Senshi Sērā Mūn SuperS” MUSIC COLLECTION
- Tytuł ang.:
- ’96 New Year’s Holiday Theatrical Animation “Pretty Soldier Sailor Moon SuperS” MUSIC COLLECTION
- Data wydania:
- 21 grudnia 1995 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
- Nr katalogowy:
- COCC-13061 [wyd. oryginalne] / COCX-36155 [wyd. wznowione]
- Cena:
- ¥2800 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 16
- Długość:
- 36:06
- Nośnik:
- CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
- Wydawca:
- 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- 伊藤 郁子 Satō Ikuko
 Album ów zawiera wszystką muzykę z trzeciego filmu pełnometrażowego i drugiego filmu krótkometrażowego. Ścieżki są długie i zawierają co najmniej po kilka utworów. Dołączone są również: 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający film pełnometrażowy), 『Morning Moonで会いましょう』 «Morning Moon de aimashō» (utwór zamykający film pełnometrażowy), 『“らしく”いきましょ』 «“Rashiku” ikimasho» (utwór zamykający film krótkometrażowy).
Spora część ścieżek z niniejszego albumu została skompilowana także w «Memorial Music Box Disc 10», jednakże w zupełnie innym układzie, a mianowicie: ścieżka 2 odpowiada ścieżce 21, ścieżka 3 — ścieżce 23, ścieżka 4 — ścieżkom 22, 24–26, ścieżka 5 — ścieżce 27, ścieżka 7 — 1:24–1:35 ścieżki 4, ścieżka 8 — 2:23–2:40 ścieżki 4, ścieżka 9 — 0:00–0:06 ścieżki 6, ścieżka 10 — 0:48–1:01 ścieżki 7, ścieżka 13 — ścieżce 15, ścieżka 14 — ścieżce 18, ścieżka 15 — ścieżce 19. Dodatkowo «Memorial Music Box Disc 10» jeszcze melodię, którą pominięto w niniejszym albumie.
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsuTytuł ang.: Moonlight legend 
			Słowa: 小田 佳奈子 Oda KanakoKompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro TetsuyaAranżacja: 林 有三 Hayashi YūzōŚpiew: ムーンリップス Mūnrippusu (Moon Lips) |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 亜美ちゃんの朝Tytuł jap. [rōmaji]: Ami-chan no asaTytuł ang.: Ami’s morning 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 可愛い企みTytuł jap. [rōmaji]: Kawaii takuramiTytuł ang.: Cute trick 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 恐怖、危機、マーキュリー登場Tytuł jap. [rōmaji]: Kyōfu, kiki, Mākyurī tōjōTytuł ang.: Terror, crisis, Mercury enters! 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 終曲Tytuł jap. [rōmaji]: ShūkyokuTytuł ang.: Finale 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: “らしく”いきましょTytuł jap. [rōmaji]: “Rashiku” ikimashoTytuł ang.: I’ll go as “myself” 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 水野 雅夫 Mizuno MasaoAranżacja: 林 有三 Hayashi YūzōŚpiew: Meu (梶谷 美由紀 Kajitani Miyuki) |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ふれあい〜ペルルのテーマ〜Tytuł jap. [rōmaji]: Fureai ~ Peruru no tēma ~Tytuł ang.: Connectedness ~ Perle’s theme ~ 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ププランの笛と子供達Tytuł jap. [rōmaji]: Pupuran no fue to kodomo-tachiTytuł ang.: Poupelin’s flute and the children 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriUżyte utwory: 『三時の妖精』 «San-ji no Yōsei» |  | 
	
		| 9 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ボンボンベイビーの攻撃!!Tytuł jap. [rōmaji]: Bon-bon Beibī no kōgeki!!Tytuł ang.: Bon-bon Babies’ attack!! 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 10 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 変身と技Tytuł jap. [rōmaji]: Henshin to wazaTytuł ang.: Transformation and technique 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 11 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 城Tytuł jap. [rōmaji]: ShiroTytuł ang.: Castle 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 12 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: バディヤーヌとブラック・ドリーム・ホールTytuł jap. [rōmaji]: Badiyānu to Burakku Dorīmu HōruTytuł ang.: Badiane and the Black Dream Hole 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 13 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 命をかけてTytuł jap. [rōmaji]: Inochi wo kaketeTytuł ang.: Bet your life 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 14 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛の光Tytuł jap. [rōmaji]: Ai no hikariTytuł ang.: The light of love 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 15 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 家に帰ろうTytuł jap. [rōmaji]: Uchi ni kaerōTytuł ang.: Let’s go back home 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 16 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: Morning Moonで会いましょうTytuł jap. [rōmaji]: Morning Moon de aimashōTytuł ang.: Let’s meet at morning moon 
			Słowa: 佐藤 ありす Satō ArisuKompozycja: 鈴木 キサブロー Suzuki KisaburōAranżacja: 戸塚 修 Totsuka OsamuŚpiew: プリティキャスト Puriti Kyasuto (Pretty Cast): レオナ(玲桜奈) Reona (Leona), エレナ(絵玲奈) Erena (Elena) |  | 
	
    
	
	
		- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- 「美少女戦士セーラームーン」 Best Song Collection/Pretty Cast
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- “Bishōjo Senshi Sērā Mūn” Best Song Collection / Pretty Cast
- Tytuł ang.:
- “Pretty Soldier Sailor Moon” Best Song Collection / Pretty Cast
- Data wydania:
- 21 maja 1996 r.
- Nr katalogowy:
- COCC-13403
- Cena:
- ¥2854 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 10
- Długość:
- 41:09
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- ?
 Pretty Cast jest duetem, składającym się z dwu piosenkarek: Leony i Eleny. W albumie tym znajdują się trzy oryginalne piosenki w wykonaniu tego duetu: 『Morning Moonで会いましょう』 «Morning Moon de aimashō» (utwór zamykający trzeci film pełnometrażowy), 『三時の妖精』 «San-ji no Yōsei» (utwór, pojawiający się w początkowej scenie trzeciego filmu pełnometrażowego) tudzież 『Sunshine Moonlight』 «Sunshine Moonlight» (utwór dla gry „Sailor Moon: Another Story”). Załączone są także znane już wcześniej utwory, które tutaj śpiewane są przez duet.
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsuTytuł ang.: Moonlight legend 
			Słowa: 小田 佳奈子 Oda KanakoKompozycja: 小諸 鉄也 Komuro TetsuyaAranżacja: 林 有三 Hayashi YūzōŚpiew: レオナ(玲桜奈) Reona (Leona) |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシーTytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishīTytuł ang.: A Maiden’s Policy 
			Słowa: 芦沢 類 Ashisawa TaguiKompozycja: 永井 誠 Nagai MakotoAranżacja: 京田 誠一 Kyōda SeiichiŚpiew: レオナ(玲桜奈) Reona (Leona) |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: Moon RevengeTytuł jap. [rōmaji]: Moon RevengeTytuł ang.: Moon Revenge 
			Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori KayokoKompozycja: 小坂 明子 Kosaka AkikoAranżacja: 林 有三 Hayashi YūzōŚpiew: プリティキャスト Puriti Kyasuto (Pretty Cast): レオナ(玲桜奈) Reona (Leona), エレナ(絵玲奈) Erena (Elena) |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ミラージュTytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo mirājuTytuł ang.: Tuxedo mirage 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 小坂 明子 Kosaka AkikoAranżacja: 今泉 敏郎 Imaizumi ToshirōŚpiew: エレナ(絵玲奈) Erena (Elena) |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: Moonlight DestinyTytuł jap. [rōmaji]: Moonlight DestinyTytuł ang.: Moonlight Destiny 
			Słowa: 佐藤 ありす Satō ArisuKompozycja: 池 毅 Ike TakeshiAranżacja: 木塚 二朗 Kidzuka JirōŚpiew: エレナ(絵玲奈) Erena (Elena) |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: “らしく”いきましょTytuł jap. [rōmaji]: “Rashiku” ikimashoTytuł ang.: I’ll go as “myself” 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 水野 雅夫 Mizuno MasaoAranżacja: 林 有三 Hayashi YūzōŚpiew: レオナ(玲桜奈) Reona (Leona) |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 私たちになりたくてTytuł jap. [rōmaji]: Watashi-tachi ni naritakuteTytuł ang.: Wanting to Be One with You 
			Słowa: 秋元 康 Akimoto YasushiKompozycja: 井上 望 Inoue NozomiAranżacja: 岩崎 文紀 Iwasaki YasunoriŚpiew: エレナ(絵玲奈) Erena (Elena) |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 三時の妖精Tytuł jap. [rōmaji]: San-ji no YōseiTytuł ang.: Three o’clock Fairy 
			Słowa: 佐藤 ありす Satō ArisuKompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriŚpiew: プリティキャスト Puriti Kyasuto (Pretty Cast): レオナ(玲桜奈) Reona (Leona), エレナ(絵玲奈) Erena (Elena) |  | 
	
		| 9 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: Morning Moonで会いましょうTytuł jap. [rōmaji]: Morning Moon de aimashōTytuł ang.: Let’s meet at morning moon 
			Słowa: 佐藤 ありす Satō ArisuKompozycja: 鈴木 キサブロー Suzuki KisaburōAranżacja: 戸塚 修 Totsuka OsamuŚpiew: プリティキャスト Puriti Kyasuto (Pretty Cast): レオナ(玲桜奈) Reona (Leona), エレナ(絵玲奈) Erena (Elena) |  | 
	
		| 10 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: Sunshine MoonlightTytuł jap. [rōmaji]: Sunshine MoonlightTytuł ang.: Sunshine Moonlight 
			Słowa: 佐藤 ありす Satō ArisuKompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriAranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa TakanoriŚpiew: プリティキャスト Puriti Kyasuto (Pretty Cast): レオナ(玲桜奈) Reona (Leona), エレナ(絵玲奈) Erena (Elena) |  | 
	
    
	
	
		- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- 「美少女戦士セーラームーン」 Music Collection - Extra Version
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- “Bishōjo Senshi Sērā Mūn” Music Collection — Extra Version
- Tytuł ang.:
- “Pretty Soldier Sailor Moon” Music Collection — Extra Version
- Data wydania:
- 21 czerwca 1996 r.
- Nr katalogowy:
- COCC-13402
- Cena:
- ¥2800 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 26
- Długość:
- 62:41
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- ?
 Niniejszy album, wydany podczas emisji piątej serii anime, zawiera muzykę tła z czterech pierwszych serii, która nie została dołączona w albumach kolekcyjnych z każdej serii. Wchodzą tu wersje TV 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» i 『タキシード・ミラージュ』 «Takishīdo mirāju». Część melodyj prawdopodobnie należy do ścieżek z biblioteki studyjnej, których nie ma w dziesięcioczęściowym «Sailor Moon Memorial Music Box» z 1998 r. Utworem takim jest np. 『未来への希望』 «Mirai he no kibō» — „walc” autorstwa profesora Tomoe, który zaprezentował w odc. 108 (ścieżka 25).
Ścieżki 1–7 są z pierwszej serii, ścieżki 8–12 — z drugiej serii, ścieżki 13–19 — z trzeciej serii, ścieżki 20–24 — z czwartej serii. Ścieżki 25–26 są utworami bonusowymi.
Wykaz utworów
	
		| Lp. | Tytuł utworu | Długość | 
	
		| 1 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説(TVヴァージョン)Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu (TV vājon)Tytuł ang.: Moonlight legend (TV version) 
			Słowa: 小田 佳奈子 Oda KanakoKompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro TetsuyaAranżacja: 池田 大介 Ikeda DaisukeŚpiew: DALI |  | 
	
		| 2 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: アイキャッチ(コーラスなしヴァージョン)Tytuł jap. [rōmaji]: Aikyatchi (Kōrasu nashi vājon)Tytuł ang.: Eye-catch (No chorus version) 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 3 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 変身Tytuł jap. [rōmaji]: HenshinTytuł ang.: Transformation 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 4 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 感動と決意Tytuł jap. [rōmaji]: Kandō to ketsuiTytuł ang.: Passion and determination 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 5 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 絶望と悪Tytuł jap. [rōmaji]: Zetsubō to akuTytuł ang.: Despair and evil 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 6 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 休息Tytuł jap. [rōmaji]: KyūsokuTytuł ang.: Rest 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 7 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ファンファーレ その他Tytuł jap. [rōmaji]: Fanfāre sono taTytuł ang.: Fanfare, etc. 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 8 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: アイキャッチTytuł jap. [rōmaji]: EyekyatchiTytuł ang.: Eye-catch 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 9 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: エンディング・アレンジ ~明るく元気にそしてロマンチックに~Tytuł jap. [rōmaji]: Endingu arenji ~ Akaruku genki ni soshite romanchikku ni ~Tytuł ang.: Ending arrangement ~ Brightly, bravely, and romanticly 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 10 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 変身と必殺技Tytuł jap. [rōmaji]: Henshin to hissatsu wazaTytuł ang.: Transform and special attack 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 11 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: うさぎのテーマ・葛藤・エイルのフル-トTytuł jap. [rōmaji]: Usagi no tēma / Kattō / Eiru no furūtoTytuł ang.: Usagi’s theme / Conflict / Al’s flute 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 12 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 強い敵Tytuł jap. [rōmaji]: Tsuyoi tekiTytuł ang.: Strong enemy 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 13 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: オープニング・アレンジ ~感動的そして不安な~Tytuł jap. [rōmaji]: Ōpuningu arenji ~ Kandōteki soshite fuan na ~Tytuł ang.: Opening arrangement ~ Emotional, and uneasy ~ 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 14 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: オープニング・アレンジ ~ノスタルジックそしてロマンチックに~Tytuł jap. [rōmaji]: Ōpuningu arenji ~ Nosutarujikku soshite romanchikku ni ~Tytuł ang.: Opening arrangement ~ Nostalgic, and romantic ~ 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 15 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 必殺技・戦士の宿命・敵の野望Tytuł jap. [rōmaji]: Hissatsu waza / Senshi no shukumei / Teki no yabōTytuł ang.: Special attact / Soldier’s destiny / Enemy’s ambition 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 16 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: やさしい情景Tytuł jap. [rōmaji]: Yasashii jōkeiTytuł ang.: Tender situation 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 17 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 緊張の情景と行動的なBGMTytuł jap. [rōmaji]: Kinchōo no jōkei to kōdōteki na BGMTytuł ang.: Tense situation and dynamic BGM 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 18 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: みちるとはるかTytuł jap. [rōmaji]: Michiru to HarukaTytuł ang.: Michiru and Haruka 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 19 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ブリッジと悲しみTytuł jap. [rōmaji]: Burijji to kanashimiTytuł ang.: Bridge and sadness 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 20 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 予告Tytuł jap. [rōmaji]: YokokuTytuł ang.: Preview 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 21 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: エンディング・アレンジTytuł jap. [rōmaji]: Endingu arenjiTytuł ang.: Ending arrangement 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 22 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 敵とペガサスのテーマTytuł jap. [rōmaji]: Teki to Pegasasu no tēmaTytuł ang.: Enemy and Pegasus’s theme 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 23 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 日常的BGMTytuł jap. [rōmaji]: Nichijōteki BGMTytuł ang.: Day-to-day BGM 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 24 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: 戦闘的BGMTytuł jap. [rōmaji]: Sentōteki BGMTytuł ang.: Fighting BGM 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 25 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: ピンチ…そして、決意Tytuł jap. [rōmaji]: Pinchi… soshite, ketsuiTytuł ang.: Pinch… and determination 
			Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori |  | 
	
		| 26 | 
			Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード・ミラージュ(TVヴァージョン)Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo mirāju (TV vājon)Tytuł ang.: Tuxedo Mirage (TV version) 
			Słowa: 武内 直子 Takeuchi NaokoKompozycja: 小坂 明子 Kosaka AkikoAranżacja: 林 有三 Hayashi YūzōŚpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami Rika |  | 
 
	- Nowe anime:
- Stare anime:
- Gry:
- Musical:
- Live-action:
  
	- 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi (opracowanie, tłumaczenie, korekta)