- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- 「美少女戦士セーラームーンR」 ―音楽集―
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- “Bishōjo Senshi Sērā Mūn R” — Ongaku-shū —
- Tytuł ang.:
- “Pretty Soldier Sailor Moon R” — Music Collection —
- Data wydania:
- 1 kwietnia 1993 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione] / 18 lutego 2015 [wyd. 24bit/96kHz]
- Nr katalogowy:
- COCC-10705 [wyd. oryginalne] / COCX-36149 [wyd. wznowione] / COKM-32935 [wyd. 24bit/96kHz]
- Cena:
- ¥2800 (z VAT) [wyd. oryginalne i wznowione] / ¥3080 [wyd. 24bit/96kHz]
- Liczba ścieżek:
- 10
- Długość:
- 52:49
- Nośnik:
- CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
- Wydawca:
- 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- 只野 和子 Tadano Kazuko
Niniejszy album zawiera muzykę z obu części drugiej serii anime (odc. 47–89), która jest też wykorzystywana w dalszych seriach. Wchodzą tu także 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu» (utwór otwierający) tudzież 『HEART MOVING』 «HEART MOVING» (utwór, wykorzystywany również jako tło).
Tytuł ścieżki 『清く、明るく、△×□§…』 «Kiyoku, akaruku, ?×?§ …» (sic!) zapewne odnosi się od wyrażenia 「清く、明るく、美しく」 «Kiyoku, akaruku, utsukushiku» (ang. “purely, brightly, beautifully”, pol. „czysto, pogodnie, pięknie”).
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシー
- Tytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishī
- Tytuł ang.: A Maiden’s Policy
- Słowa: 芦沢 類 Ashisawa Tagui
- Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
- Śpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko
|
|
2 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 友情、そして愛
- Tytuł jap. [rōmaji]: Yūjō, soshite ai
- Tytuł ang.: Friendship, and love
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
3 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 魔界樹
- Tytuł jap. [rōmaji]: Makaiju
- Tytuł ang.: Hell Tree
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
4 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 私が戦う
- Tytuł jap. [rōmaji]: Watashi ga tatakau
- Tytuł ang.: I’ll Fight
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
5 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 清く、明るく、△×□§…
- Tytuł jap. [rōmaji]: Kiyoku, akaruku, ?×?§ …
- Tytuł ang.: Purely, Brightly, ?×?§ …
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
6 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 新たなる敵
- Tytuł jap. [rōmaji]: Atata naru teki
- Tytuł ang.: A New Enemy
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
7 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 追跡は冒険のはじまり
- Tytuł jap. [rōmaji]: Tsuiseki wa bōken no hajimari
- Tytuł ang.: Pursuit Begins the Adventure
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
8 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 月は見ている
- Tytuł jap. [rōmaji]: Tsuki wa mite iru
- Tytuł ang.: The Moon is Watching
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
9 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 悲しみを勇気に変えて
- Tytuł jap. [rōmaji]: Kanashimi wo yūki ni kaete
- Tytuł ang.: Turning Sadness into Courage
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
10 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 好きと言って
- Tytuł jap. [rōmaji]: Suki to itte
- Tytuł ang.: Say You Love Me
- Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
- Kompozycja: 上野 義雄 Ueno Yoshio
- Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
- Śpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko
|
|
- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- テレビ・アニメ 「美少女戦士セーラームーンR」 ~未来へ向かって~
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- Terebi anime “Bishōjo Senshi Sērā Mūn R” ~ Mirai he mukatte ~
- Tytuł ang.:
- TV animation “Pretty Soldier Sailor Moon R” ~ Heading towards the Future ~
- Data wydania:
- 1 kwietnia 1993 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
- Nr katalogowy:
- COCC-10838 [wyd. oryginalne] / COCX-36150 [wyd. wznowione]
- Cena:
- ¥2800 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 10
- Długość:
- 43:05
- Nośnik:
- CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
- Wydawca:
- 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- 只野 和子 Tadano Kazuko
Album ów zawiera niektóre najpopularniejsze piosenki z anime. Są to takie tytuły jak: 『同じ涙を分け合って』 «Onaji namida wo wakeatte», 『STARLIGHTにキスして』 «STARLIGHT ni kisu shite», 『ルート・ヴィーナス』 «Rūto Vīnasu» oraz 『愛の戦士』 «Ai no Senshi». Wszystkie ścieżki zostały skompilowane także w «Memorial Music Box Disc 3».
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 好きと言って
- Tytuł jap. [rōmaji]: Suki to itte
- Tytuł ang.: Say You Love Me
- Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
- Kompozycja: 上野 義雄 Ueno Yoshio
- Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
- Śpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko
|
|
2 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: I am セーラームーン
- Tytuł jap. [rōmaji]: I am Sērā Mūn
- Tytuł ang.: I am Sailor Moon
- Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
- Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Aranżacja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Śpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono
|
|
3 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 同じ涙を分け合って
- Tytuł jap. [rōmaji]: Onaji namida wo wakeatte
- Tytuł ang.: Sharing the Same Tears
- Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
- Kompozycja: 上野 義雄 Ueno Yoshio
- Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
- Śpiew: 久川 綾 Hisakawa Aya
|
|
4 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 聖・炎・愛〜Fire Soul Love〜
- Tytuł jap. [rōmaji]: Sei / Hi / Ai ~ Fire Soul Love ~
- Tytuł ang.: Spirit / Flame / Love ~ Fire Soul Love ~
- Słowa: 富田 祐弘 Tomita Sukehiro
- Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
- Aranżacja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
- Śpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie
|
|
5 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 乙女のポリシー
- Tytuł jap. [rōmaji]: Otome no porishī
- Tytuł ang.: A Maiden’s Policy
- Słowa: 芦沢 類 Ashisawa Tagui
- Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
- Śpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko
|
|
6 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 抱きしめていたい
- Tytuł jap. [rōmaji]: Dakishimete itai
- Tytuł ang.: I want to hold you
- Słowa: 富田 祐弘 Tomita Sukehiro
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
- Śpiew: 古谷 徹 Furuya Tōru
|
|
7 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: STARLIGHTにキスして
- Tytuł jap. [rōmaji]: STARLIGHT ni kisu shite
- Tytuł ang.: Kissing in the STARLIGHT
- Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
- Kompozycja: 清岡 千穂 Kiyooka Chiho
- Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
- Śpiew: 篠原 恵美 Shinohara Emi
|
|
8 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ルート・ヴィーナス
- Tytuł jap. [rōmaji]: Rūto Vīnasu
- Tytuł ang.: Route Venus
- Słowa: 武内 直子 Takeuchi Naoko
- Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Aranżacja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko, 永井 誠 Nagai Makoto
- Śpiew: 深見 梨加 Fukami Rika
|
|
9 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛の戦士
- Tytuł jap. [rōmaji]: Ai no Senshi
- Tytuł ang.: Soldier of Love
- Słowa: 芹沢 類 Ashisawa Tagui
- Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
- Aranżacja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
- Śpiew: 石田 よう子 Ishida Yōko
|
|
10 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ムーンライト伝説
- Tytuł jap. [rōmaji]: Mūnraito densetsu
- Tytuł ang.: Moonlight legend
- Słowa: 小田 佳奈子 Oda Kanako
- Kompozycja: 小諸 鉄矢 Komoro Tetsuya
- Aranżacja: 池田 大介 Ikeda Daisuke
- Śpiew: DALI
|
|
- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- 劇場版 「美少女戦士セーラームーンR」 音楽集
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- Gekijōban “Bishōjo Senshi Sērā Mūn R” Ongaku-shū
- Tytuł ang.:
- “Pretty Soldier Sailor Moon R” Movie Music Collection
- Data wydania:
- 21 grudnia 1993 r. [wyd. oryginalne] / 17 marca 2010 r. [wyd. wznowione]
- Nr katalogowy:
- FMCC-5019 [wyd. oryginalne] / COCX-36151 [wyd. wznowione]
- Cena:
- ¥2800 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 15
- Długość:
- 46:56
- Nośnik:
- CD 1 szt. [wyd. oryginalne] / HQCD 1 szt. [wyd. wznowione]
- Wydawca:
- フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- 只野 和子 Tadano Kazuko
Album ów zawiera wszystką muzykę z pierwszego filmu pełnometrażowego i pierwszego filmu krótkometrażowego tudzież sporą część muzyki z drugiej serii. Ścieżki są długie i zawierają co najmniej po kilka utworów. W 『タキシード仮面登場〜衛とフィオレ』 «Takishīdo Kamen tōjō ~ Mamoru to Fiore» (temat muzyczny Tuxedo) instrumentem prowadzącym jest trąbka, a niektóre utwory zastępują pewnye instrumenty muzyczne śpiewem. Dołączone są również: 『Moon Revenge』 «Moon Revenge» (utwór zamykający) tudzież druga wersja piosenki 『I am セーラームーン』 «I am Sērā Mūn» z singla «Moon Revenge», który ukazał się miesiąc wcześniej, choć sam utwór nie pojawił się w filmie. Obie piosenki są śpiewane przez aktorów głosowych Czarodziejki z Księżyca i Innerek.
Spora część ścieżek z niniejszego albumu została skompilowana także w «Memorial Music Box Disc 8», jednakże w zupełnie innym układzie, a mianowicie: ścieżka 1 odpowiada ścieżce 1, 00:00–00:48 ścieżki 3 — 0:00–0:48 ścieżki 3, 00:00–01:13 ścieżki 4 — 0:49–2:03 ścieżki 3, ścieżka 5 — ścieżce 6, ścieżka 8 — ścieżce 10, ścieżka 9 — ścieżce 12, ścieżka 11 — ścieżce 14, ścieżka 13 — 00:39–03:47 ścieżki 16, ścieżka 14 — ścieżce 18.
W tytule ścieżki 13 (『生命燃やして……』 «Inochi moyashite…») wyraz 生命 seimei („życie”) jest czytany jako 生 inochi („życie”).
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: プロローグ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Purorōgu
- Tytuł ang.: Prologue
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
2 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Moon Revenge
- Tytuł jap. [rōmaji]: Moon Revenge
- Tytuł ang.: Moon Revenge
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami Rika
|
|
3 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 紅い髪の少年
- Tytuł jap. [rōmaji]: Akai kami no shōnen
- Tytuł ang.: Red-haired boy
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
4 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 植物園のハプニング!〜侵略の予兆
- Tytuł jap. [rōmaji]: Shokubutsuen no hapuninu! ~ Shinryaku no yochō
- Tytuł ang.: Happening in the botanical garden! ~ Sign of invasion
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
5 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 花妖魔グリシナ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Hana Yōma Gurishina
- Tytuł ang.: Flower Monster Glycina
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
6 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: メイクアップ!
- Tytuł jap. [rōmaji]: Meiku-appu!
- Tytuł ang.: Make-up!
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
7 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 燃える美少女戦士
- Tytuł jap. [rōmaji]: Moeru Bishōjo Senshi
- Tytuł ang.: Pretty Soldiers burn
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
8 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシード仮面登場〜衛とフィオレ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo Kamen tōjō ~ Mamoru to Fiore
- Tytuł ang.: Tuxedo Mask’s entrance ~ Mamoru & Fiore
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
9 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラー・テレポート!
- Tytuł jap. [rōmaji]: Sērā Terepōto!
- Tytuł ang.: Sailor Teleport!
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
10 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 追想のフィオレ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Tsuisō no Fiore
- Tytuł ang.: Fiore’s reminiscence
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
11 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 花迷宮の死闘
- Tytuł jap. [rōmaji]: Hana meikyū no shitō
- Tytuł ang.: Flower labyrinth’s struggle to the death
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
12 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 激突!セーラームーンvsフィオレ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Gekitotsu! Sērā Mūn vs Fiore
- Tytuł ang.: Clash! Sailor Moon vs Fiore
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
13 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 生命燃やして……
- Tytuł jap. [rōmaji]: Inochi moyashite…
- Tytuł ang.: End of a strange life…
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
14 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 復活のセレナーデ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Fukkatsu no serenāde
- Tytuł ang.: Resurrection serenade
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Aranżacja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Użyte utwory: 『Moon Revenge』 «Moon Revenge»
|
|
15 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: I am セーラームーン
- Tytuł jap. [rōmaji]: I am Sērā Mūn
- Tytuł ang.: I am Sailor Moon
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: ピーチヒップス Pīchi Hippusu (Peach Hips): 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono, 久川 綾 Hisakawa Aya, 富沢 美智恵 Tomizawa Michie, 篠原 恵美 Shinohara Emi, 深見 梨加 Fukami Rika
|
|
- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- 「美少女戦士セーラームーンR」 -symphonic poem- (交響詩)
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- “Bishōjo Senshi Sērā Mūn R” — symphonic poem — (Kōkyōshi)
- Tytuł ang.:
- “Pretty Soldier Sailor Moon R” — symphonic poem —
- Data wydania:
- 1 kwietnia 1994 r. [wyd. oryginalne] / 18 lutego 2015 r. [wyd. 24bit/96kHz]
- Nr katalogowy:
- COCC-11579 [wyd. oryginalne] / COKM-32936 [wyd. 24bit/96kHz]
- Cena:
- ¥2800 (z VAT) [wyd. oryginalne] / ¥3080 (z VAT) [wyd. 24bit/96kHz]
- Liczba ścieżek:
- 8
- Długość:
- 47:46
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- 只野 和子 Tadano Kazuko
Jest to symfoniczna wersja muzyki z drugiej serii anime (odc. 47–89), nagrana przez Londyńską Orkiestrę Symfoniczną pod dyrygencją Richard Pittmana w kościele p. w. Wszystkich Świętych w Petersham 10 i 11 lutego 1994 r.
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 序曲:ファンタジア 〜守護星の輝き〜
- Tytuł jap. [rōmaji]: Jokyoku: Fantajia ~ Shugosei no kagayaki ~
- Tytuł ang.: Prelude: Fantasia ~ The Brilliance of Guardian Stars ~
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
2 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 誕生 〜ムーンプリズムパワー・メイクアップ!〜
- Tytuł jap. [rōmaji]: Tanjō ~ Mūn Purizumu Pawā Meiku-appu! ~
- Tytuł ang.: Birth ~ Moon Prism Power Make-up! ~
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Użyte utwory: 『乙女のポリシー』 «Otome no porishī», 『ムーンライト伝説』 «Mūnraito densetsu»
|
|
3 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 出会い 〜可憐な乙女と不思議な猫〜
- Tytuł jap. [rōmaji]: Deai ~ Karen na otome to fushigi na neko ~
- Tytuł ang.: Encounter ~ A Lovely Maiden and a Mysterious Cat ~
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
4 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 闇の陰謀 〜エナジーハンターの罠〜
- Tytuł jap. [rōmaji]: Yami no inbō ~ Enajī hantā no wana ~
- Tytuł ang.: Dark Conspiracy ~ Energy Hunters’ Trap ~
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
5 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 美少女戦士七変化 〜華麗に舞うセーラー戦士達〜
- Tytuł jap. [rōmaji]: Bishōjo Senshi shichi-henge ~ Karei ni mau Sērā Senshi-tachi ~
- Tytuł ang.: The Seven Metamorphoses of the Pretty Soldiers ~ A Magnificent Dance by the Sailor Soldiers ~
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Użyte utwory: 『I am セーラームーン』 «I am Sērā Mūn», 『聖・炎・愛〜Fire Soul Love〜』 «Sei / Hi / Ai ~ Fire Soul Love ~», 『STARLIGHTにキスして』 «STARLIGHT ni kisu shite», 『ルート・ヴィーナス』 «Rūto Vīnasu»
|
|
6 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 恋の呪文 〜夢見る少女とバラ色の誘惑〜
- Tytuł jap. [rōmaji]: Koi no jumon ~ Yume-miru shōjo to bara-iro no yūwaku ~
- Tytuł ang.: Love Spell ~ A Dreaming Girl and a Rosy Seduction ~
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
7 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ロマンス 〜星降る夜のときめき〜
- Tytuł jap. [rōmaji]: Romansu ~ Hoshi furu yoru no tokimeki ~
- Tytuł ang.: Romance ~ Heartbeats of the Stellar Night ~
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
|
|
8 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 終曲:未来 〜悲しみと決意、ファイナルバトルへ〜
- Tytuł jap. [rōmaji]: Shūkyoku: Mirai ~ Kanashimi to ketsui, fainaru batoru he ~
- Tytuł ang.: Finale: Future ~ Sorrow and Resolve Towards the Final Battle ~
- Kompozycja: 有澤 孝紀 Arisawa Takanori
- Użyte utwory: 『Moon Revenge』 «Moon Revenge», 『愛の戦士』 «Ai no Senshi»
|
|
- Tytuł jap. [kanji-kana]:
- 「美少女戦士セーラームーンR」 ~乙女の詩集~
- Tytuł jap. [rōmaji]:
- “Bishōjo Senshi Sērā Mūn R” ~ Otome no shishū ~
- Tytuł ang.:
- “Pretty Soldier Sailor Moon R” ~ Maiden’s Poem Collection ~
- Data wydania:
- 21 kwietnia 1994 r.
- Nr katalogowy:
- FMCC-5026
- Cena:
- ¥2800 (z VAT)
- Liczba ścieżek:
- 10
- Długość:
- 39:20
- Nośnik:
- CD 1 szt.
- Wydawca:
- フォルテ ミュージックエンタテインメント株式会社 Forute Myūjikku Entateinmento kabushiki-gaisha (Forte Music Entertainment Co., Ltd), 日本コロムビア株式会社 Nippon Koromubia kabushiki-gaisha (Nippon Columbia Co., Ltd)
- Projekt okładki:
- 只野 和子 Tadano Kazuko
Jest to kompilacja pięciu singli, zawierających piosenki postaci Czarodziejki z Księżyca i Innerek. Znajdują się tu również wiersze, wypowiadane przez każdą z postaci z lecącą w tle melodią piosenki, zaaranżowaną na organach.
W tytule ścieżki 4 (『私の彼 銀河編』 «Watashi no hito: Ginga-hen») wyraz 彼 kare („on; chłopak”) jest czytany jako 人 hito („człowiek”).
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ポエム(うさぎ)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Poemu (Usagi)
- Tytuł ang.: Poem (Usagi)
- Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
- Aranżacja pod pozytywkę: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Narracja: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono
- Użyte utwory: 『愛はエナジー』 «Ai wa enajī»
|
|
2 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 愛はエナジー
- Tytuł jap. [rōmaji]: Ai wa enajī
- Tytuł ang.: Love is energy
- Słowa: 芦沢 類 Ashisawa Tagui
- Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Aranżacja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Śpiew: 三石 琴乃 Mitsuishi Kotono
|
|
3 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ポエム(レイ)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Poemu (Rei)
- Tytuł ang.: Poem (Rei)
- Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
- Aranżacja pod pozytywkę: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Narracja: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie
- Użyte utwory: 『私の彼 銀河編』 «Watashi no hito: Ginga-hen»
|
|
4 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 私の彼 銀河編
- Tytuł jap. [rōmaji]: Watashi no hito: Ginga-hen
- Tytuł ang.: My boyfriend: Arranged by the stars
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Aranżacja: 永井 誠 Nagai Makoto
- Śpiew: 富沢 美智恵 Tomizawa Michie
|
|
5 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ポエム(亜美)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Poemu (Ami)
- Tytuł ang.: Poem (Ami)
- Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
- Aranżacja pod pozytywkę: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Narracja: 久川 綾 Hisakawa Aya
- Użyte utwory: 『恋人にはなれないけど』 «Koibito ni wa narenai kedo»
|
|
6 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 恋人にはなれないけど
- Tytuł jap. [rōmaji]: Koibito ni wa narenai kedo
- Tytuł ang.: Becoming lovers cannot happen, but
- Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
- Kompozycja: 樫原 伸彦 Kashiwara Nobuhiko
- Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
- Śpiew: 久川 綾 Hisakawa Aya
|
|
7 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ポエム(まこと)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Poemu (Makoto)
- Tytuł ang.: Poem (Makoto)
- Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
- Aranżacja pod pozytywkę: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Narracja: 篠原 恵美 Shinohara Emi
- Użyte utwory: 『忘れるために恋をしないで』 «Wasureru tame ni koi wo shinaide»
|
|
8 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 忘れるために恋をしないで
- Tytuł jap. [rōmaji]: Wasureru tame ni koi wo shinaide
- Tytuł ang.: In order to forget, don’t fall in love
- Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
- Kompozycja: 松本 俊明 Matsumoto Toshiaki
- Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
- Śpiew: 篠原 恵美 Shinohara Emi
|
|
9 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ポエム(美奈子)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Poemu (Minako)
- Tytuł ang.: Poem (Minako)
- Słowa: 白峰 美津子 Shiramine Mitsuko
- Aranżacja pod pozytywkę: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Narracja: 深見 梨加 Fukami Rika
- Użyte utwory: 『せつなくていい』 «Setsunakute ii»
|
|
10 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: せつなくていい
- Tytuł jap. [rōmaji]: Setsunakute ii
- Tytuł ang.: I’ll stand alone
- Słowa: 芦沢 類 Ashisawa Tagui
- Kompozycja: 柴矢 俊彦 Shibaya Toshihiko
- Aranżacja: 京田 誠一 Kyōda Seiichi
- Śpiew: 深見 梨加 Fukami Rika
|
|
- Nowe anime:
- Stare anime:
- Gry:
- Musical:
- Live-action:
- 渾沌の天使 Kaosu no Tenshi (opracowanie, tłumaczenie, korekta)