Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: オーバーチュア
- Tytuł jap. [rōmaji]: Ōbāchua
- Tytuł ang.: Overture
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
|
|
2 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: An Evil Dream
- Tytuł jap. [rōmaji]: An Evil Dream
- Tytuł ang.: An Evil Dream
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 松永 和彦 Matsunaga Kazuhiko
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki
|
|
3 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Wake Up うさぎ!
- Tytuł jap. [rōmaji]: Wake Up Usagi!
- Tytuł ang.: Wake Up Usagi!
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 松永 和彦 Matsunaga Kazuhiko
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 赤嶺 寿乃 Akamine Hisano, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 稲田 奈穂 Inada Nao, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 渡部 照代 Watanabe Teruyo, 三田 真央 Mita Mao
|
|
4 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: またまたちびうさです
- Tytuł jap. [rōmaji]: Mata-mata Chibi-Usa desu
- Tytuł ang.: It’s Chibi-Usa once again
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 郡司 あやの Gunji Ayano
|
|
5 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 夢魔の踊り
- Tytuł jap. [rōmaji]: Muma no odori
- Tytuł ang.: Dance of the Nightmares
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 小野 佳寿子 Ono Kazuko, 遠藤 あど Endō Ado, 河崎 美貴 Kawasaki Miki, 山内 順子 Yamauchi Junko, 荻野 泉 Ogino Idzumi
|
|
6 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ゴンドラの恋人達
- Tytuł jap. [rōmaji]: Gondora no koibito-tachi
- Tytuł ang.: Lovers in the gondola
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 江戸 英雅 Edo Hidemasa
|
|
7 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 首筋を差し出せ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Kubisuji wo sashidase
- Tytuł ang.: Present the neck
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 小野 佳寿子 Ono Kazuko
|
|
8 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 超美!ウラヌスとネプチューン
- Tytuł jap. [rōmaji]: Chōbi! Uranusu to Nepuchūn
- Tytuł ang.: Super beauty! Uranus and Neptune
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka
|
|
9 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Dream 夢は大きく
- Tytuł jap. [rōmaji]: Dream: Yume wa ōkiku
- Tytuł ang.: Dream: Dreams are huge
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 赤嶺 寿乃 Akamine Hisano, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 稲田 奈穂 Inada Nao
|
|
10 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 旅発ち
- Tytuł jap. [rōmaji]: Tabi-dachi
- Tytuł ang.: Setting out on a journey
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 赤嶺 寿乃 Akamine Hisano
|
|
11 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ホムンクルス誕生前夜
- Tytuł jap. [rōmaji]: Homonkurusu tanjō zen’ya
- Tytuł ang.: The eve of Homunculi birth
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 笠原 竜司 Kasahara Ryūji, 小野 佳寿子 Ono Kazuko
|
|
12 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシードミッション
- Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo misshon
- Tytuł ang.: Tuxedo mission
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 江戸 英雅 Edo Hidemasa
|
|
13 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ドラクル伯爵の孤独
- Tytuł jap. [rōmaji]: Dorakuru hakushaku no kodoku
- Tytuł ang.: The loneliness of Count Dracul
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 望月 祐多 Mochidzuki Yūta
|
|
14 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: To a Brand-new World
- Tytuł jap. [rōmaji]: To a Brand-new World
- Tytuł ang.: To a Brand-new World
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 三田 真央 Mita Mao
|
|
15 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシードロイヤル
- Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo roiyaru
- Tytuł ang.: Tuxedo loyal
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 江戸 英雅 Edo Hidemasa
|
|
16 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: FIRE
- Tytuł jap. [rōmaji]: FIRE
- Tytuł ang.: FIRE
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 松永 和彦 Matsunaga Kazuhiko
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 赤嶺 寿乃 Akamine Hisano, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 稲田 奈穂 Inada Nao, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 渡部 照代 Watanabe Teruyo, 三田 真央 Mita Mao
|
|
17 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ラ・ムール ダ・ムール ムーンライト
- Tytuł jap. [rōmaji]: Ra mūru da mūru mūnraito
- Tytuł ang.: L’amour D’amour Moonlight
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 赤嶺 寿乃 Akamine Hisano, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 稲田 奈穂 Inada Nao, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 渡部 照代 Watanabe Teruyo, 三田 真央 Mita Mao
|
|
18 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ソーラーミラクルメイクアップ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Sōrā Mirakuru Meiku-appu
- Tytuł ang.: Solar Miracle Make-up
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 赤嶺 寿乃 Akamine Hisano, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 稲田 奈穂 Inada Nao, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 渡部 照代 Watanabe Teruyo, 三田 真央 Mita Mao
|
|
19 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: La Soldier
- Tytuł jap. [rōmaji]: La Soldier
- Tytuł ang.: La Soldier
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 赤嶺 寿乃 Akamine Hisano, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 稲田 奈穂 Inada Nao, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 渡部 照代 Watanabe Teruyo, 三田 真央 Mita Mao
|
|
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: オーバーチュア
- Tytuł jap. [rōmaji]: Ōbāchua
- Tytuł ang.: Overture
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
|
|
2 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Millennium・恋の戦士じゃいられない
- Tytuł jap. [rōmaji]: Millennium — Koi no Senshi ja irarenai
- Tytuł ang.: Millennium — We can’t be Soldiers of love forever
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 伊澤 麻璃也 Izawa Mariya, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 中村 有希 Nakamura Yuki, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 富岡 真理央 Tomioka Mario
|
|
3 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Image De Mon Père
- Tytuł jap. [rōmaji]: Image De Mon Père
- Tytuł ang.: Image De Mon Père
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 小野 妃香里 Ono Hikari
|
|
4 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ゆめゆめうたがうことなかれ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Yume yume utagau koto nakare
- Tytuł ang.: Never doubt your dreams
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 江口 潮里 Eguchi Shiori, 西島 来美 Nishijima Kurumi, 笘篠 ひとみ Tomashino Hitomi, 鈴木 美帆 Suzuki Miho
|
|
5 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Set Me Free~ユーロ・忘れられない夏休み~
- Tytuł jap. [rōmaji]: Set Me Free ~ Yūro / Wasurerarenai natsuyasumi ~
- Tytuł ang.: Set me free ~ Euro / The unforgettable summer vacation ~
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 伊澤 麻璃也 Izawa Mariya, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 中村 有希 Nakamura Yuki, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 富岡 真理央 Tomioka Mario
|
|
6 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 暗黒の聖母
- Tytuł jap. [rōmaji]: Ankoku no Madonna
- Tytuł ang.: Dark Madonna
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 松岡 美希 Matsuoka Miki
|
|
7 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: All Of You Shall Die
- Tytuł jap. [rōmaji]: All Of You Shall Die
- Tytuł ang.: All Of You Shall Die
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 小野 妃香里 Ono Hikari
|
|
8 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 心束ねて・Watchin’ on the Sight
- Tytuł jap. [rōmaji]: Kokoro tabanete — Watchin’ on the Sight
- Tytuł ang.: Unite the hearts / Watchin’ on the Sight
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 松永 和彦 Matsunaga Kazuhiko
- Śpiew: 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 富岡 真理央 Tomioka Mario
|
|
9 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 夢見る森の夢の夢
- Tytuł jap. [rōmaji]: Yumemiru mori no yume no yume
- Tytuł ang.: The dreaming forest’s dream of dreams
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 伊澤 有梨須 Izawa Arisu, 江口 潮里 Eguchi Shiori, 西島 来美 Nishijima Kurumi, 笘篠 ひとみ Tomashino Hitomi, 鈴木 美帆 Suzuki Miho
|
|
10 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Here Come The Tuxedo Mask
- Tytuł jap. [rōmaji]: Here Come The Tuxedo Mask
- Tytuł ang.: Here Come The Tuxedo Mask
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 江戸 英雅 Edo Hidemasa
|
|
11 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 邂逅~リリスとアスタルテ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Kaikō ~ Ririsu to Asutarute
- Tytuł ang.: Encounter ~ Lilith and Astarte
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 松岡 美希 Matsuoka Miki, 細田 阿也 Hosoda Aya
|
|
12 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Set Me Free~瞳は宇宙へ~
- Tytuł jap. [rōmaji]: Set Me Free ~ Hitomi wa sora he ~
- Tytuł ang.: Set Me Free ~ Eyes on the sky ~
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 伊澤 麻璃也 Izawa Mariya, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 中村 有希 Nakamura Yuki, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 富岡 真理央 Tomioka Mario
|
|
13 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 見つめていてよ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Mitsumete ite yo
- Tytuł ang.: Watching you
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 江戸 英雅 Edo Hidemasa
|
|
14 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Guoul Guoul Guoula
- Tytuł jap. [rōmaji]: Guoul Guoul Guoula
- Tytuł ang.: Guoul Guoul Guoula
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 笠原 竜司 Kasahara Ryūji, 宮沢 あきこ Miyazawa Akiko, 幸村 吉也 Yukimura Yoshiya, 江口 潮里 Eguchi Shiori, 西島 来美 Nishijima Kurumi, 笘篠 ひとみ Tomashino Hitomi, 鈴木 美帆 Suzuki Miho
|
|
15 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 孤愁期
- Tytuł jap. [rōmaji]: Koshūki
- Tytuł ang.: The time of lonely sorrow
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 小野 妃香里 Ono Hikari
|
|
16 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: The Last Change
- Tytuł jap. [rōmaji]: The Last Change
- Tytuł ang.: The Last Change
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki
|
|
17 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: We’ll Be The Last Victory
- Tytuł jap. [rōmaji]: We’ll Be The Last Victory
- Tytuł ang.: We’ll Be The Last Victory
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 伊澤 麻璃也 Izawa Mariya, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 中村 有希 Nakamura Yuki, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 富岡 真理央 Tomioka Mario, 松岡 美希 Matsuoka Miki, 細田 阿也 Hosoda Aya, 小野 妃香里 Ono Hikari, 河崎 美貴 Kawasaki Miki, 笠原 竜司 Kasahara Ryūji, 宮沢 あきこ Miyazawa Akiko, 幸村 吉也 Yukimura Yoshiya
|
|
18 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: FIRE
- Tytuł jap. [rōmaji]: FIRE
- Tytuł ang.: FIRE
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 松永 和彦 Matsunaga Kazuhiko
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 伊澤 麻璃也 Izawa Mariya, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 中村 有希 Nakamura Yuki, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 富岡 真理央 Tomioka Mario
|
|
19 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: La Moon (1.chorus Version)
- Tytuł jap. [rōmaji]: La Moon (1. chorus Version)
- Tytuł ang.: La Moon (1. chorus Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 伊澤 麻璃也 Izawa Mariya, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 中村 有希 Nakamura Yuki, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 富岡 真理央 Tomioka Mario
|
|
20 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: La Soldier (1.chorus Version)
- Tytuł jap. [rōmaji]: La Soldier (1. chorus Version)
- Tytuł ang.: La Soldier (1. chorus Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 神戸 みゆき Kanbe Miyuki, 伊澤 麻璃也 Izawa Mariya, 神田 恵里 Kanda Eri, 栗山 絵美 Kuriyama Emi, 中村 有希 Nakamura Yuki, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 富岡 真理央 Tomioka Mario
|
|
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: オーバーチュア
- Tytuł jap. [rōmaji]: Ōbāchua
- Tytuł ang.: Overture
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
|
|
2 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Forbidden Hades
- Tytuł jap. [rōmaji]: Forbidden Hades
- Tytuł ang.: Forbidden Hades
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 穂坂 優子 Hosaka Yūko
|
|
3 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Broken MÖBIUS
- Tytuł jap. [rōmaji]: Broken MÖBIUS
- Tytuł ang.: Broken MÖBIUS
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 垣内 彩未 Kakiuchi Ayami
|
|
4 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Private Mystery Circle
- Tytuł jap. [rōmaji]: Private Mystery Circle
- Tytuł ang.: Private Mystery Circle
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 坂本 昌之 Sakamoto Masayuki
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 河辺 千恵子 Kawabe Chieko, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 杉本 文乃 Sugimoto Ayano, 村田 あゆみ Murata Ayumi, 浦井 健治 Urai Kenji
|
|
5 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 決起!反逆の一族
- Tytuł jap. [rōmaji]: Kekki! Hangyaku no ichizoku
- Tytuł ang.: Rise up! The rebel clan
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 小野 妃香里 Ono Hikari, 黒田 百合 Kuroda Yuri, 河崎 美貴 Kawasaki Miki, もろい くや Moroi Kuya, 荻野 泉 Ogino Idzumi, 桑原 由夏 Kuwahara Yuka, 池上 愛 Ikegami Ai, 遠藤 あど Endō Ado, たくま せいこ Takuma Seiko
|
|
6 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 虹色のモノクローム
- Tytuł jap. [rōmaji]: Nijiiro no monokurōmu
- Tytuł ang.: Rainbow-coloured monochrome
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 安谷屋 なぎさ Adaniya Nagisa, 鈴木 かすみ Suzuki Kasumi
|
|
7 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: La Soldier (フルオケメドレーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: La Soldier (Furu oke medorē Version)
- Tytuł ang.: La Soldier (Full orchestra medley Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 安谷屋 なぎさ Adaniya Nagisa, 鈴木 かすみ Suzuki Kasumi
|
|
8 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Tuxedo Versus
- Tytuł jap. [rōmaji]: Tuxedo Versus
- Tytuł ang.: Tuxedo Versus
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 浦井 健治 Urai Kenji
|
|
9 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Innocent Demand
- Tytuł jap. [rōmaji]: Innocent Demand
- Tytuł ang.: Innocent Demand
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 小野 妃香里 Ono Hikari
|
|
10 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ブラック・ムーン Signal
- Tytuł jap. [rōmaji]: Burakku Mūn Signal
- Tytuł ang.: Black Moon Signal
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 川崎 真央 Kawasaki Mao
|
|
11 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: みんなの愛を返せない
- Tytuł jap. [rōmaji]: Minna no ai wo kaesenai
- Tytuł ang.: I can’t return everyone’s love
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 河辺 千恵子 Kawabe Chieko, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 杉本 文乃 Sugimoto Ayano, 村田 あゆみ Murata Ayumi, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 垣内 彩未 Kakiuchi Ayami
|
|
12 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: この鼓動から夜は生まれない
- Tytuł jap. [rōmaji]: Kono kodō kara yoru wa umarenai
- Tytuł ang.: The night won’t be born from this pulse
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 宮崎 のえる Miyazaki Noeru, 川崎 真央 Kawasaki Mao
|
|
13 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Moment Fatal
- Tytuł jap. [rōmaji]: Moment Fatal
- Tytuł ang.: Moment Fatal
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 坂本 昌之 Sakamoto Masayuki
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 河辺 千恵子 Kawabe Chieko, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 杉本 文乃 Sugimoto Ayano, 村田 あゆみ Murata Ayumi, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 垣内 彩未 Kakiuchi Ayami
|
|
14 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 21st Century・恋の戦士じゃいられない (2001年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: 21st Century — Koi no Senshi ja irarenai (2001-nen samā Version)
- Tytuł ang.: 21st Century — We can’t be Soldiers of love forever (2001 summer Version)
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 河辺 千恵子 Kawabe Chieko, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 杉本 文乃 Sugimoto Ayano, 村田 あゆみ Murata Ayumi, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 垣内 彩未 Kakiuchi Ayami
|
|
15 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: La Soldier (フルcho. 2001年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: La Soldier (Furu cho. 2001-nen samā Version)
- Tytuł ang.: La Soldier (Full chorus 2001 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 河辺 千恵子 Kawabe Chieko, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 杉本 文乃 Sugimoto Ayano, 村田 あゆみ Murata Ayumi, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 垣内 彩未 Kakiuchi Ayami
|
|
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: オーバーチュア
- Tytuł jap. [rōmaji]: Ōbāchua
- Tytuł ang.: Overture
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
|
|
2 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: うさぎ Love Magic
- Tytuł jap. [rōmaji]: Usagi Love Magic
- Tytuł ang.: Usagi Love Magic
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 浦井 健治 Urai Kenji
|
|
3 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 自惚れ少女がやってきた!!
- Tytuł jap. [rōmaji]: Unubore shōjo ga yatte kita!!
- Tytuł ang.: The conceited girl has come!!
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 岡田 夏里七 Okada Karina, 渡部 瑞貴 Watanabe Mizuki, 浦井 健治 Urai Kenji, 大田 ななみ Ōta Nanami
|
|
4 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 異星乗っ取り計画
- Tytuł jap. [rōmaji]: Isei nottori keikaku
- Tytuł ang.: Plan to conquer the alien star
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 河崎 美貴 Kawasaki Miki, 青木 要 Aoki Kaname, 藺波 知子 Inami Tomoko, 津村 瞳 Tsumura Hitomi, 本田 しおり Honda Shiori, 二木 奈緒 Futatsugi Nao, 布川 美生 Nunokawa Mio, 松本 美千穂 Matsumoto Michiho
|
|
5 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Triangle Secret!
- Tytuł jap. [rōmaji]: Triangle Secret!
- Tytuł ang.: Triangle Secret!
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 岡田 夏里七 Okada Karina, 渡部 瑞貴 Watanabe Mizuki, 依田 秀亮 Yoda Shūsuke, 遠藤 あど Endō Ado, 幸村 吉也 Yukimura Yoshiya, 石黒 アツキ Ishiguro Atsuki, 後藤 果萌 Gotō Kaho, 津村 瞳 Tsumura Hitomi, 本田 しおり Honda Shiori, 二木 奈緒 Futatsugi Nao, 布川 美生 Nunokawa Mio, 松本 美千穂 Matsumoto Michiho
|
|
6 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: タキシードミッション
- Tytuł jap. [rōmaji]: Takishīdo misshon
- Tytuł ang.: Tuxedo mission
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 浦井 健治 Urai Kenji
|
|
7 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Harsh! Saint Cry!! (Re-Arrange)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Harsh! Saint Cry!! (Re-Arrange)
- Tytuł ang.: Harsh! Saint Cry!! (Re-Arrange)
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka
|
|
8 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 沈黙のHameln
- Tytuł jap. [rōmaji]: Chinmoku no Hameln
- Tytuł ang.: Silent Hameln
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 依田 秀亮 Yoda Shūsuke, 遠藤 あど Endō Ado, 幸村 吉也 Yukimura Yoshiya, 石黒 アツキ Ishiguro Atsuki, 後藤 果萌 Gotō Kaho
|
|
9 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: うさぎと4人のずれる思い
- Tytuł jap. [rōmaji]: Usagi 4-nin no zureru omoi
- Tytuł ang.: Usagi and her four friends’ shifting thoughts
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 岡田 夏里七 Okada Karina, 渡部 瑞貴 Watanabe Mizuki
|
|
10 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: DESTINED COUPLE
- Tytuł jap. [rōmaji]: DESTINED COUPLE
- Tytuł ang.: DESTINED COUPLE
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka
|
|
11 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: マグス コレクション
- Tytuł jap. [rōmaji]: Magusu korekushon
- Tytuł ang.: Magus collection
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 河崎 美貴 Kawasaki Miki, 青木 要 Aoki Kaname, 藺波 知子 Inami Tomoko, 津村 瞳 Tsumura Hitomi, 本田 しおり Honda Shiori, 二木 奈緒 Futatsugi Nao, 布川 美生 Nunokawa Mio, 松本 美千穂 Matsumoto Michiho
|
|
12 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラーWAR!’94
- Tytuł jap. [rōmaji]: Sērā WAR!: ’94
- Tytuł ang.: Sailor WAR!: ’94
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 岡田 夏里七 Okada Karina, 渡部 瑞貴 Watanabe Mizuki
|
|
13 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 静寂のオスティー(聖体)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Seijaku no Osutī (Seitai)
- Tytuł ang.: The Hostie (Holy Body) of Silence
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 藺波 知子 Inami Tomoko
|
|
14 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Broken MÖBIUS (タリスマンVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Broken MÖBIUS (Tarisuman Version)
- Tytuł ang.: Broken MÖBIUS (Talisman Version)
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko
|
|
15 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: The World Died Out
- Tytuł jap. [rōmaji]: The World Died Out
- Tytuł ang.: The World Died Out
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 仲村 瑠璃亜 Nakamura Ruria
|
|
16 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: HEREAFTER…
- Tytuł jap. [rōmaji]: HEREAFTER…
- Tytuł ang.: HEREAFTER…
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 岡田 夏里七 Okada Karina, 渡部 瑞貴 Watanabe Mizuki, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 仲村 瑠璃亜 Nakamura Ruria
|
|
17 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ミステリーさがし
- Tytuł jap. [rōmaji]: Misuterī sagashi
- Tytuł ang.: Mystery search
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 岡田 夏里七 Okada Karina, 渡部 瑞貴 Watanabe Mizuki, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 仲村 瑠璃亜 Nakamura Ruria
|
|
18 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: La Soldier (1 chorus Version)
- Tytuł jap. [rōmaji]: La Soldier (1 chorus Version)
- Tytuł ang.: La Soldier (1 chorus Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 吉田 恵 Yoshida Megumi, 岡田 夏里七 Okada Karina, 渡部 瑞貴 Watanabe Mizuki, 高木 ナオ Takagi Nao, 朝見 優香 Asami Yūka, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 仲村 瑠璃亜 Nakamura Ruria, 大田 ななみ Ōta Nanami
|
|
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 月色のシンジケート
- Tytuł jap. [rōmaji]: Tsuki-iro no shindikēto
- Tytuł ang.: Moonlight syndicate
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko, 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, かわさき 愛子 Kawasaki Aiko, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 渋谷 桃子 Shibuya Momoko
|
|
2 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Dancing Mistress
- Tytuł jap. [rōmaji]: Dancing Mistress
- Tytuł ang.: Dancing Mistress
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 遠藤 あど Endō Ado, 遠藤 恵子 Endō Keiko, 工藤 明希 Kudō Aki, 河崎 美貴 Kawasaki Miki, 朝見 優香 Asami Yūka, 依田 秀亮 Yoda Shūsuke, 青木 要 Aoki Kaname
|
|
3 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 風の詩人
- Tytuł jap. [rōmaji]: Kaze no shijin
- Tytuł ang.: The poet of wind
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 城田 優 Shirota Yū, 宮澤 明子 Miyazawa Akiko
|
|
4 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Chasin’ After You (Re-mix)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Chasin’ After You (Re-Mix)
- Tytuł ang.: Chasin’ After You (Re-Mix)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 秋山 千夏 Akiyama Chinatsu, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 多部 未華子 Tabe Mikako
|
|
5 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 恋のデンジャラス
- Tytuł jap. [rōmaji]: Koi no denjarasu
- Tytuł ang.: Dangerous love
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, かわさき 愛子 Kawasaki Aiko, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 渋谷 桃子 Shibuya Momoko, 内田 亜紗子 Uchida Asako, 藺波 知子 Inami Tomoko, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 飯塚 由衣 Iizuka Yui
|
|
6 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ギャラクシアGorgeous
- Tytuł jap. [rōmaji]: Gyarakushia Gorgeous
- Tytuł ang.: Galaxia Gorgeous
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 坂口 祐未衣 Sakaguchi Yumie, 遠藤 あど Endō Ado, 遠藤 恵子 Endō Keiko, 工藤 明希 Kudō Aki, 河崎 美貴 Kawasaki Miki, 朝見 優香 Asami Yūka, 依田 秀亮 Yoda Shūsuke, 青木 要 Aoki Kaname
|
|
7 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Prince of the Earth
- Tytuł jap. [rōmaji]: Prince of the Earth
- Tytuł ang.: Prince of the Earth
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 城田 優 Shirota Yū
|
|
8 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: セーラーWar Supreme
- Tytuł jap. [rōmaji]: Sērā War Supreme
- Tytuł ang.: Sailor War Supreme
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, かわさき 愛子 Kawasaki Aiko, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 渋谷 桃子 Shibuya Momoko, 内田 亜紗子 Uchida Asako, 藺波 知子 Inami Tomoko, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 飯塚 由衣 Iizuka Yui, 秋山 千夏 Akiyama Chinatsu, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 多部 未華子 Tabe Mikako
|
|
9 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 闇こそ美しい ~ギャラクシアの作為~
- Tytuł jap. [rōmaji]: Yami koso utsukushii ~ Gyarakushia no sakui ~
- Tytuł ang.: Darkness is beautiful ~ Galaxia’s act ~
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 坂口 祐未衣 Sakaguchi Yumie, 宮澤 明子 Miyazawa Akiko, 遠藤 あど Endō Ado, 遠藤 恵子 Endō Keiko, 工藤 明希 Kudō Aki
|
|
10 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: みんなの愛を返せない
- Tytuł jap. [rōmaji]: Minna no ai wo kaesenai
- Tytuł ang.: I can’t return everyone’s love
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, かわさき 愛子 Kawasaki Aiko, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 渋谷 桃子 Shibuya Momoko
|
|
11 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 心束ねて Makin’ For The Right
- Tytuł jap. [rōmaji]: Kokoro tabanete Makin’ For The Right
- Tytuł ang.: Unite the hearts, Makin’ For the Right
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 松永 和彦 Matsunaga Kazuhiko
- Śpiew: 内田 亜紗子 Uchida Asako, 藺波 知子 Inami Tomoko, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 飯塚 由衣 Iizuka Yui
|
|
12 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: By Heaven! 神のみぞ知る!
- Tytuł jap. [rōmaji]: By Heaven! Kami nomi zo shiru!
- Tytuł ang.: By Heaven! Only God knows
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 坂口 祐未衣 Sakaguchi Yumie, 遠藤 あど Endō Ado, 遠藤 恵子 Endō Keiko, 工藤 明希 Kudō Aki, 河崎 美貴 Kawasaki Miki, 朝見 優香 Asami Yūka, 依田 秀亮 Yoda Shūsuke, 青木 要 Aoki Kaname
|
|
13 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Get across the moon
- Tytuł jap. [rōmaji]: Get across the moon
- Tytuł ang.: Get across the moon
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 坂口 祐未衣 Sakaguchi Yumie, 宮澤 明子 Miyazawa Akiko, 遠藤 あど Endō Ado, 遠藤 恵子 Endō Keiko, 工藤 明希 Kudō Aki, 河崎 美貴 Kawasaki Miki, 朝見 優香 Asami Yūka, 依田 秀亮 Yoda Shūsuke, 青木 要 Aoki Kaname
|
|
14 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: A Shooting Star Light
- Tytuł jap. [rōmaji]: A Shooting Star Light
- Tytuł ang.: A Shooting Star Light
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 秋山 千夏 Akiyama Chinatsu, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 多部 未華子 Tabe Mikako
|
|
15 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Drive Me The Mercury
- Tytuł jap. [rōmaji]: Drive Me the Mercury
- Tytuł ang.: Drive Me the Mercury
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 若山 愛美 Wakayama Manami
|
|
16 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Pinky Typhoon
- Tytuł jap. [rōmaji]: Pinky Typhoon
- Tytuł ang.: Pinky Typhoon
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 大野 真緒 Ōno Mao, 堀田 実那 Horita Mina, 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, かわさき 愛子 Kawasaki Aiko, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 渋谷 桃子 Shibuya Momoko, 内田 亜紗子 Uchida Asako, 藺波 知子 Inami Tomoko, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 飯塚 由衣 Iizuka Yui, 秋山 千夏 Akiyama Chinatsu, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 多部 未華子 Tabe Mikako
|
|
17 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: What For!? 真実の果実
- Tytuł jap. [rōmaji]: What For!? Shinjitsu no kajitsu
- Tytuł ang.: What For?! The fruit of truth
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, かわさき 愛子 Kawasaki Aiko, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 渋谷 桃子 Shibuya Momoko, 内田 亜紗子 Uchida Asako, 藺波 知子 Inami Tomoko, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 飯塚 由衣 Iizuka Yui, 城田 優 Shirota Yū, 大野 真緒 Ōno Mao, 堀田 実那 Horita Mina, 後町 有香 Gochō Yuka, 秋山 千夏 Akiyama Chinatsu, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 多部 未華子 Tabe Mikako, 坂口 祐未衣 Sakaguchi Yumie, 宮澤 明子 Miyazawa Akiko, 遠藤 あど Endō Ado, 遠藤 恵子 Endō Keiko, 工藤 明希 Kudō Aki, 河崎 美貴 Kawasaki Miki, 朝見 優香 Asami Yūka, 依田 秀亮 Yoda Shūsuke, 青木 要 Aoki Kaname
|
|
18 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Here Goes! Shining star
- Tytuł jap. [rōmaji]: Here goes! Shining star
- Tytuł ang.: Here goes! Shining star
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, かわさき 愛子 Kawasaki Aiko, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 渋谷 桃子 Shibuya Momoko, 内田 亜紗子 Uchida Asako, 藺波 知子 Inami Tomoko, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 飯塚 由衣 Iizuka Yui, 大野 真緒 Ōno Mao, 堀田 実那 Horita Mina, 後町 有香 Gochō Yuka, 秋山 千夏 Akiyama Chinatsu, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 多部 未華子 Tabe Mikako
|
|
19 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Moment Fatal (1 chorus 2003年 Version)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Moment Fatal (1 chorus 2003-nen Version)
- Tytuł ang.: Moment Fatal (1 chorus 2003 Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 坂本 昌之 Sakamoto Masayuki
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, かわさき 愛子 Kawasaki Aiko, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 渋谷 桃子 Shibuya Momoko, 内田 亜紗子 Uchida Asako, 藺波 知子 Inami Tomoko, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 飯塚 由衣 Iizuka Yui, 大野 真緒 Ōno Mao, 堀田 実那 Horita Mina, 後町 有香 Gochō Yuka, 秋山 千夏 Akiyama Chinatsu, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 多部 未華子 Tabe Mikako
|
|
20 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: La Soldier (1 chorus 2003年 Version)
- Tytuł jap. [rōmaji]: La Soldier (1 chorus 2003-nen Version)
- Tytuł ang.: La Soldier (1 chorus 2003 Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, かわさき 愛子 Kawasaki Aiko, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 渋谷 桃子 Shibuya Momoko, 内田 亜紗子 Uchida Asako, 藺波 知子 Inami Tomoko, 穂坂 優子 Hosaka Yūko, 飯塚 由衣 Iizuka Yui, 大野 真緒 Ōno Mao, 堀田 実那 Horita Mina, 後町 有香 Gochō Yuka, 秋山 千夏 Akiyama Chinatsu, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 多部 未華子 Tabe Mikako
|
|
Wykaz utworów
Lp. |
Tytuł utworu |
Długość |
1 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: オーバーチュア~新・かぐや島伝説~
- Tytuł jap. [rōmaji]: Ōbāchua ~ Shin Kaguya Shima Densetsu
- Tytuł ang.: Overture ~ New Legend of Kaguya Island
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
|
|
2 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 地球色はSalad Time
- Tytuł jap. [rōmaji]: Chikyū-iro wa Salad Time
- Tytuł ang.: The colour of the Earth is Salad Time
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 渡辺 チェル Watanabe Cheru
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 本間 理紗 Honma Risa, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 絵梨華 Erika, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 大山 貴世 Ōyama Takayo, 中江 ゆきこ Nakae Yukiko, 船越 英里子 Funakoshi Eriko
|
|
3 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 女海賊の作戦 (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Onna kaizoku no sakusen (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: The female pirate’s strategy (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko, 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 松武 秀樹 Matsutake Hideki, 高橋 将人 Takahashi Masato
- Śpiew: 相沢 真紀 Aizawa Maki, 遠藤 あど Endō Ado, 幸村 吉也 Yukimura Yoshiya, 浅倉 一男 Asakura Kazuo 高木 聡 Takaki Satoshi
|
|
4 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 彗星コアトルの悲望 (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Suisei Koatoru no hibō (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: The inordinate ambition of Comet Cóatl (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko, 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 広田 勇二 Hirota Yūji, 柴田 麻衣 Shibata Mai, 河崎 美貴 Kawasaki Miki
|
|
5 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 暗黒のメノラー~夢を買います島の旅 (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Ankoku no Menorā ~ Yume wo kaimasu shima no tabi (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: Dark Menorah ~ The island trip to buy dreams (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko, 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 柴田 麻衣 Shibata Mai, 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 本間 理紗 Honma Risa, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 絵梨華 Erika, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 大山 貴世 Ōyama Takayo, 中江 ゆきこ Nakae Yukiko, 船越 英里子 Funakoshi Eriko, 城田 優 Shirota Yū
|
|
6 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Moonlight Justice
- Tytuł jap. [rōmaji]: Moonlight Justice
- Tytuł ang.: Moonlight Justice
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 城田 優 Shirota Yū, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 大山 貴世 Ōyama Takayo, 中江 ゆきこ Nakae Yukiko, 船越 英里子 Funakoshi Eriko
|
|
7 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 嵐の中の前哨戦 (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Arashi no naka zenshōsen (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: The skirmish in the middle of the storm (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko, 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 広田 勇二 Hirota Yūji, 相沢 真紀 Aizawa Maki
|
|
8 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 懐かしいのは なぜ? (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Natsukashii no wa naze? (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: Why is this so familiar? (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 信田 麻衣 Nobuta Mai, 斉藤 瑞季 Saitō Mizuki
|
|
9 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 囚われのアルトゥカ
- Tytuł jap. [rōmaji]: Toraware no Arutuka
- Tytuł ang.: Captive Artuqa
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 相沢 真紀 Aizawa Maki, 遠藤 あど Endō Ado, 幸村 吉也 Yukimura Yoshiya, 浅倉 一男 Asakura Kazuo 高木 聡 Takaki Satoshi
|
|
10 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 5000年かぐや島 (プラズマン入りVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: 5000-nen Kaguya Shima (Purazuman-iri Version)
- Tytuł ang.: 5000th year Kaguya Island (Version containing Plasman)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 広田 勇二 Hirota Yūji, 柴田 麻衣 Shibata Mai
|
|
11 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: お母さんてなんだろう (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: O-kaa-san te nan darō (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: What is a mother? (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko, 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 信田 麻衣 Nobuta Mai, 斉藤 瑞季 Saitō Mizuki, 大崎 望絵 Ōsaki Moe, 城田 優 Shirota Yū
|
|
12 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ひとすじの光の心~野望の貌 (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Hitosuji no hikari no kokoro ~ Yabō no kao (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: The heart of a ray of light ~ The face of ambition (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 船越 英里子 Funakoshi Eriko, 広田 勇二 Hirota Yūji
|
|
13 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Star Glory (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Star Glory (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: Star Glory (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko, 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 広田 勇二 Hirota Yūji, 柴田 麻衣 Shibata Mai, 河崎 美貴 Kawasaki Miki
|
|
14 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 漂着したけれど… (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Hyōchaku shita keredo… (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: We drifted ashore, but… (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 本間 理紗 Honma Risa, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 絵梨華 Erika, 大崎 望絵 Ōsaki Moe
|
|
15 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: And Believe In All (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: And Believe In All (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: And Believe In All (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 松武 秀樹 Matsutake Hideki, 高橋 将人 Takahashi Masato
- Śpiew: 城田 優 Shirota Yū
|
|
16 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Ice Doll
- Tytuł jap. [rōmaji]: Ice Doll
- Tytuł ang.: Ice Doll
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 相沢 真紀 Aizawa Maki, 遠藤 あど Endō Ado, 幸村 吉也 Yukimura Yoshiya, 浅倉 一男 Asakura Kazuo 高木 聡 Takaki Satoshi
|
|
17 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: ちびうさの海
- Tytuł jap. [rōmaji]: Chibi-Usa no umi
- Tytuł ang.: The sea of Chibi-Usa
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 大崎 望絵 Ōsaki Moe
|
|
18 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: Pinky Typhoon (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Pinky Typhoon (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: Pinky Typhoon (2004 summer Version)
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 山本 健司 Yamamoto Kenji
- Śpiew: 大崎 望絵 Ōsaki Moe
|
|
19 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: やっと あえたね (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Yatto aeta ne (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: At last we meet (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 柴田 麻衣 Shibata Mai, 信田 麻衣 Nobuta Mai, 斉藤 瑞季 Saitō Mizuki
|
|
20 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 母の血脈
- Tytuł jap. [rōmaji]: Haha no ketsumyaku
- Tytuł ang.: Mother’s bloodline
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 柴田 麻衣 Shibata Mai
|
|
21 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 月蝕のCrime
- Tytuł jap. [rōmaji]: Gesshoku no Crime
- Tytuł ang.: The Crime of a lunar eclipse
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 広田 勇二 Hirota Yūji
|
|
22 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: 純潔のナルシズム
- Tytuł jap. [rōmaji]: Junketsu no narushizumu
- Tytuł ang.: Pure narcissism
- Słowa: 斉樹 潤哉 Saiki Jun’ya
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 渡辺 チェル Watanabe Cheru
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 本間 理紗 Honma Risa, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 絵梨華 Erika, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 大山 貴世 Ōyama Takayo, 中江 ゆきこ Nakae Yukiko, 船越 英里子 Funakoshi Eriko, 大崎 望絵 Ōsaki Moe
|
|
23 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: みんなだれかに愛されて (2004年サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: Minna dareka ni ai sarete (2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: Everyone is loved by someone (2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 本間 理紗 Honma Risa, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 絵梨華 Erika, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 大山 貴世 Ōyama Takayo, 中江 ゆきこ Nakae Yukiko, 船越 英里子 Funakoshi Eriko, 城田 優 Shirota Yū, 大崎 望絵 Ōsaki Moe, 相沢 真紀 Aizawa Maki, 遠藤 あど Endō Ado, 幸村 吉也 Yukimura Yoshiya, 浅倉 一男 Asakura Kazuo 高木 聡 Takaki Satoshi, 信田 麻衣 Nobuta Mai, 斉藤 瑞季 Saitō Mizuki, 広田 勇二 Hirota Yūji, 柴田 麻衣 Shibata Mai, 河崎 美貴 Kawasaki Miki
|
|
24 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: LINK (1 chorus 2004年 サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: LINK (1 chorus 2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: LINK (1 chorus 2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 松武 秀樹 Matsutake Hideki, 高橋 将人 Takahashi Masato
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 本間 理紗 Honma Risa, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 絵梨華 Erika, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 大山 貴世 Ōyama Takayo, 中江 ゆきこ Nakae Yukiko, 船越 英里子 Funakoshi Eriko, 大崎 望絵 Ōsaki Moe
|
|
25 |
- Tytuł jap. [kanji-kana]: La Soldier (1 chorus 2004年 サマーVersion)
- Tytuł jap. [rōmaji]: La Soldier (1 chorus 2004-nen samā Version)
- Tytuł ang.: La Soldier (1 chorus 2004 summer Version)
- Słowa: 冬杜 花代子 Fuyumori Kayoko
- Kompozycja: 小坂 明子 Kosaka Akiko
- Aranżacja: 林 有三 Hayashi Yūzō
- Śpiew: 黒木 マリナ Kuroki Marina, 若山 愛美 Wakayama Manami, 本間 理紗 Honma Risa, 渡辺 舞 Watanabe Mai, 絵梨華 Erika, 中山 旦子 Nakayama Akiko, 大山 貴世 Ōyama Takayo, 中江 ゆきこ Nakae Yukiko, 船越 英里子 Funakoshi Eriko, 大崎 望絵 Ōsaki Moe
|
|